Разговорник

mk нешто смее   »   ti ገለ ምፍቃድ

73 [седумдесет и три]

нешто смее

нешто смее

73 [ሰብዓንሰለስተን]

73 [sebi‘aniselesiteni]

ገለ ምፍቃድ

gele mifik’adi

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски тигриња Пушти Повеќе
Смееш ли веќе да возиш автомобил? መ-ና -----ር ይፍቐ-ል---ዩ? መ__ ን_____ ይ_____ ድ__ መ-ና ን-ት-ው- ይ-ቐ-ል- ድ-? --------------------- መኪና ንኽትዝውር ይፍቐደልካ ድዩ? 0
ge-- mif-k’-di g___ m________ g-l- m-f-k-a-i -------------- gele mifik’adi
Смееш ли веќе да пиеш алкохол? ኣልኮል ክ--ቲ--ፍቐደካ ድዩ? ኣ___ ክ___ ይ____ ድ__ ኣ-ኮ- ክ-ሰ- ይ-ቐ-ካ ድ-? ------------------- ኣልኮል ክትሰቲ ይፍቐደካ ድዩ? 0
gele ---i----i g___ m________ g-l- m-f-k-a-i -------------- gele mifik’adi
Смееш ли веќе сам / сама да патуваш во странство? በ-ንኻ-ኣ--ወ-----ር ክ-ዝር --ቐደ- ድዩ? በ___ ኣ_ ወ__ ሃ__ ክ___ ይ____ ድ__ በ-ን- ኣ- ወ-ኢ ሃ-ር ክ-ዝ- ይ-ቐ-ካ ድ-? ------------------------------ በይንኻ ኣብ ወጻኢ ሃገር ክትዝር ይፍቐደካ ድዩ? 0
m-k--a-n--̱itiziwi---y----̱’--e-i-a-di-u? m_____ n___________ y____________ d____ m-k-n- n-h-i-i-i-i-i y-f-k-’-d-l-k- d-y-? ----------------------------------------- mekīna niẖitiziwiri yifiḵ’edelika diyu?
смее ምፍ-ድ ም___ ም-ቓ- ---- ምፍቓድ 0
mekī-a -ih--t-z--iri -i----’e---i-a -iyu? m_____ n___________ y____________ d____ m-k-n- n-h-i-i-i-i-i y-f-k-’-d-l-k- d-y-? ----------------------------------------- mekīna niẖitiziwiri yifiḵ’edelika diyu?
Смееме ли овде да пушиме? ኣብዚ -ነ--- ይ---- -ዩ? ኣ__ ክ____ ይ____ ዲ__ ኣ-ዚ ክ-ት-ኽ ይ-ቐ-ና ዲ-? ------------------- ኣብዚ ክነትክኽ ይፍቐድና ዲዩ? 0
m-k--- -----t-ziw--i -i--ḵ’e-e-ika--i-u? m_____ n___________ y____________ d____ m-k-n- n-h-i-i-i-i-i y-f-k-’-d-l-k- d-y-? ----------------------------------------- mekīna niẖitiziwiri yifiḵ’edelika diyu?
Смее ли овде да се пуши? ኣ-ዚ--ትኻ--ይፍ-ድ ኣ__ ም___ ይ___ ኣ-ዚ ም-ኻ- ይ-ቐ- ------------- ኣብዚ ምትኻኽ ይፍቐድ 0
al-koli-k------ī--i-i--’e--k- d-yu? a______ k_______ y__________ d____ a-i-o-i k-t-s-t- y-f-k-’-d-k- d-y-? ----------------------------------- alikoli kitisetī yifiḵ’edeka diyu?
Може ли да се плати со кредитна картичка? ብ-ረ-- --ድ--ት--ል ይፍቐ- --? ብ____ ካ__ ክ____ ይ___ ዲ__ ብ-ረ-ት ካ-ድ ክ-ከ-ል ይ-ቐ- ዲ-? ------------------------ ብክረዲት ካርድ ክትከፍል ይፍቐድ ዲዩ? 0
al-koli-k--i-e-- --f-k----e-a-d---? a______ k_______ y__________ d____ a-i-o-i k-t-s-t- y-f-k-’-d-k- d-y-? ----------------------------------- alikoli kitisetī yifiḵ’edeka diyu?
Може ли да се плати со чек? ብ-ን---ኽ-ል -ፍ-----? ብ___ ም___ ይ___ ዲ__ ብ-ን- ም-ፋ- ይ-ቐ- ዲ-? ------------------ ብባንክ ምኽፋል ይፍቐድ ዲዩ? 0
a---ol- ki-ise-ī yifiḵ-ed-k- d-yu? a______ k_______ y__________ d____ a-i-o-i k-t-s-t- y-f-k-’-d-k- d-y-? ----------------------------------- alikoli kitisetī yifiḵ’edeka diyu?
Може ли да се плати само во готово? ብጥ--ገን-- -ኽ-ል--ይ ---ት--- ? ብ_______ ም______ ዲ_ ት___ ? ብ-ረ-ገ-ዘ- ም-ፋ-ጥ-ይ ዲ- ት-ቐ- ? -------------------------- ብጥረ-ገንዘብ ምኽፋልጥራይ ዲዩ ትፍቐድ ? 0
bey-----a -bi -----a-ī ha-e-i------iri----i-̱’e-e---diy-? b_______ a__ w_______ h_____ k_______ y__________ d____ b-y-n-h-a a-i w-t-’-’- h-g-r- k-t-z-r- y-f-k-’-d-k- d-y-? --------------------------------------------------------- beyiniẖa abi wets’a’ī hageri kitiziri yifiḵ’edeka diyu?
Смеам ли само да телефонирам? ሓ-ር---ውል እ--- ዲዩ? ሓ__ ክ___ እ___ ዲ__ ሓ-ር ክ-ው- እ-ቐ- ዲ-? ----------------- ሓጻር ክድውል እፍቐድ ዲዩ? 0
beyin-------i-w-----’ī-h---ri-k-ti-i-i---f-k---de-a-d---? b_______ a__ w_______ h_____ k_______ y__________ d____ b-y-n-h-a a-i w-t-’-’- h-g-r- k-t-z-r- y-f-k-’-d-k- d-y-? --------------------------------------------------------- beyiniẖa abi wets’a’ī hageri kitiziri yifiḵ’edeka diyu?
Смеам ли само да прашам нешто? ኣሕጽር-ኣቢለ---ት---ፍ-ድ ዲ-? ኣ___ ኣ__ ክ___ እ___ ዲ__ ኣ-ጽ- ኣ-ለ ክ-ት- እ-ቐ- ዲ-? ---------------------- ኣሕጽር ኣቢለ ክሓትት እፍቐድ ዲዩ? 0
b-y-nih-- --i w-t--a---ha---i ---iz-ri -i--ḵ’---k- di--? b_______ a__ w_______ h_____ k_______ y__________ d____ b-y-n-h-a a-i w-t-’-’- h-g-r- k-t-z-r- y-f-k-’-d-k- d-y-? --------------------------------------------------------- beyiniẖa abi wets’a’ī hageri kitiziri yifiḵ’edeka diyu?
Смеам ли само да кажам нешто? ኣሕጽ--ኣቢ- ---- እፍቐ- --? ኣ___ ኣ__ ክ___ እ___ ዲ__ ኣ-ጽ- ኣ-ለ ክ-ረ- እ-ቐ- ዲ-? ---------------------- ኣሕጽር ኣቢለ ክዛረብ እፍቐድ ዲዩ? 0
mi---̱’-di m________ m-f-k-’-d- ---------- mifiḵ’adi
Тој не смее да спие во паркот. ኣ- ፓ----ድቃስ ኣ-ፍቐዶን---። ኣ_ ፓ__ ም___ ኣ_____ እ__ ኣ- ፓ-ክ ም-ቃ- ኣ-ፍ-ዶ- እ-። ---------------------- ኣብ ፓርክ ምድቃስ ኣይፍቐዶን እዩ። 0
m-f-k--adi m________ m-f-k-’-d- ---------- mifiḵ’adi
Тој не смее да спие во автомобилот. ኣ- --ና ክድቕ---ይፍቐ---እዩ። ኣ_ መ__ ክ___ ኣ_____ እ__ ኣ- መ-ና ክ-ቕ- ኣ-ፍ-ዶ- እ-። ---------------------- ኣብ መኪና ክድቕስ ኣይፍቐዶን እዩ። 0
mifik-’-di m________ m-f-k-’-d- ---------- mifiḵ’adi
Тој не смее да спие на железничката станица. ኣ- መደብ------ ---- ኣይፍቐዶ--እዩ። ኣ_ መ___ -___ ክ___ ኣ_____ እ__ ኣ- መ-ብ- --ቡ- ክ-ቕ- ኣ-ፍ-ዶ- እ-። ---------------------------- ኣብ መደብር -ባቡር ክድቕስ ኣይፍቐዶን እዩ። 0
a---ī-k--et---ẖ- -i--ḵ--di-- --y-? a____ k_________ y__________ d____ a-i-ī k-n-t-k-h-i y-f-k-’-d-n- d-y-? ------------------------------------ abizī kinetikiẖi yifiḵ’edina dīyu?
Смееме ли да седнеме? ኮፍ --ብ----ቐ--ዲ--? ኮ_ ከ___ ይ___ ዲ_ ? ኮ- ከ-ብ- ይ-ቐ- ዲ- ? ----------------- ኮፍ ከነብል ይፍቐድ ዲዩ ? 0
a--z- ki---ik---i yifiḵ’ed--a-dīyu? a____ k_________ y__________ d____ a-i-ī k-n-t-k-h-i y-f-k-’-d-n- d-y-? ------------------------------------ abizī kinetikiẖi yifiḵ’edina dīyu?
Смееме ли да го добиеме менито? ናይ--ግ--ካ-ተ--ንርኢ-ይ--- -ዩ? ና_ ም______ ክ___ ይ___ ዲ__ ና- ም-ቢ-ካ-ተ ክ-ር- ይ-ቐ- ዲ-? ------------------------ ናይ ምግቢ-ካርተ ክንርኢ ይፍቐድ ዲዩ? 0
a-i---kinet--i--i --fiḵ’ed-n--d-y-? a____ k_________ y__________ d____ a-i-ī k-n-t-k-h-i y-f-k-’-d-n- d-y-? ------------------------------------ abizī kinetikiẖi yifiḵ’edina dīyu?
Смееме ли да платиме одвоено? ፈ-------ፍል-ይ------? ፈ___ ክ____ ይ___ ዲ__ ፈ-ሊ- ክ-ከ-ል ይ-ቐ- ዲ-? ------------------- ፈላሊና ክንከፍል ይፍቐድ ዲዩ? 0
ab--ī-m-tiẖah-- -i----’e-i a____ m_______ y________ a-i-ī m-t-h-a-̱- y-f-k-’-d- --------------------------- abizī mitiẖaẖi yifiḵ’edi

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -