Сакам да купам еден подарок. |
ኣ---ደ -ያ- -ገ---ደ--።
ኣ_ ሓ_ ህ__ ክ___ ደ___
ኣ- ሓ- ህ-ብ ክ-ዝ- ደ-የ-
-------------------
ኣነ ሓደ ህያብ ክገዝእ ደልየ።
0
mi----’i
m_______
m-g-z-’-
--------
migiza’i
|
Сакам да купам еден подарок.
ኣነ ሓደ ህያብ ክገዝእ ደልየ።
migiza’i
|
Но не нешто премногу скапо. |
ግ- ኣ-- --- -ይ--።
ግ_ ኣ__ ክ__ ዘ____
ግ- ኣ-ዩ ክ-ር ዘ-ኮ-።
----------------
ግን ኣዝዩ ክቡር ዘይኮነ።
0
mig----i
m_______
m-g-z-’-
--------
migiza’i
|
Но не нешто премногу скапо.
ግን ኣዝዩ ክቡር ዘይኮነ።
migiza’i
|
Можеби една рачна ташна? |
ም---- ናይ ----ንጣ?
ም____ ና_ ኢ_ ሳ___
ም-ል-ት ና- ኢ- ሳ-ጣ-
----------------
ምናልባት ናይ ኢድ ሳንጣ?
0
ane-ḥ-de-h---b-----ez------l---።
a__ ḥ___ h_____ k_______ d______
a-e h-a-e h-y-b- k-g-z-’- d-l-y-።
---------------------------------
ane ḥade hiyabi kigezi’i deliye።
|
Можеби една рачна ташна?
ምናልባት ናይ ኢድ ሳንጣ?
ane ḥade hiyabi kigezi’i deliye።
|
Која боја би ја сакале? |
ኣየናይ-ሕብ--ደሊኹ-?
ኣ___ ሕ__ ደ____
ኣ-ና- ሕ-ሪ ደ-ኹ-?
--------------
ኣየናይ ሕብሪ ደሊኹም?
0
a-e -̣ade--i-a-- k-g----i del-y-።
a__ ḥ___ h_____ k_______ d______
a-e h-a-e h-y-b- k-g-z-’- d-l-y-።
---------------------------------
ane ḥade hiyabi kigezi’i deliye።
|
Која боја би ја сакале?
ኣየናይ ሕብሪ ደሊኹም?
ane ḥade hiyabi kigezi’i deliye።
|
Црна, кафеава или бела? |
ጸሊም- -ናዊ -----ዳ?
ጸ___ ቡ__ ወ_ ጻ___
ጸ-ም- ቡ-ዊ ወ- ጻ-ዳ-
----------------
ጸሊም፣ ቡናዊ ወይ ጻዕዳ?
0
a-- ḥ--- h--a----igezi’-----iye።
a__ ḥ___ h_____ k_______ d______
a-e h-a-e h-y-b- k-g-z-’- d-l-y-።
---------------------------------
ane ḥade hiyabi kigezi’i deliye።
|
Црна, кафеава или бела?
ጸሊም፣ ቡናዊ ወይ ጻዕዳ?
ane ḥade hiyabi kigezi’i deliye።
|
Една голема или мала? |
ዓባይ-ወ---እ-ቶ-?
ዓ__ ወ_ ን_____
ዓ-ይ ወ- ን-ሽ-ይ-
-------------
ዓባይ ወይ ንእሽቶይ?
0
g--- az-y---------z-yi-o-e።
g___ a____ k_____ z________
g-n- a-i-u k-b-r- z-y-k-n-።
---------------------------
gini aziyu kiburi zeyikone።
|
Една голема или мала?
ዓባይ ወይ ንእሽቶይ?
gini aziyu kiburi zeyikone።
|
Смеам ли да ја видам оваа? |
ክር---እ--ል ዲ-?
ክ___ እ___ ዲ__
ክ-እ- እ-እ- ዲ-?
-------------
ክርእያ እኽእል ዲየ?
0
gini -z-y- -i---i-z-y-k---።
g___ a____ k_____ z________
g-n- a-i-u k-b-r- z-y-k-n-።
---------------------------
gini aziyu kiburi zeyikone።
|
Смеам ли да ја видам оваа?
ክርእያ እኽእል ዲየ?
gini aziyu kiburi zeyikone።
|
Дали таа е од кожа? |
ካ--ብ-ርበት-ድያ?
ካ_ ብ____ ድ__
ካ- ብ-ር-ት ድ-?
------------
ካብ ብቆርበት ድያ?
0
gi-i--z-yu -i--r----y---ne።
g___ a____ k_____ z________
g-n- a-i-u k-b-r- z-y-k-n-።
---------------------------
gini aziyu kiburi zeyikone።
|
Дали таа е од кожа?
ካብ ብቆርበት ድያ?
gini aziyu kiburi zeyikone።
|
Или пак е од вештачки материјал? |
ወይ- -----ስ----ይነ---ያ?
ወ__ ካ_ ብ____ ዓ___ ኢ__
ወ-ስ ካ- ብ-ስ-ክ ዓ-ነ- ኢ-?
---------------------
ወይስ ካብ ብላስቲክ ዓይነት ኢያ?
0
min-l-b--i-n--i-īd--san--’-?
m_________ n___ ī__ s_______
m-n-l-b-t- n-y- ī-i s-n-t-a-
----------------------------
minalibati nayi īdi sanit’a?
|
Или пак е од вештачки материјал?
ወይስ ካብ ብላስቲክ ዓይነት ኢያ?
minalibati nayi īdi sanit’a?
|
Од кожа секако. |
ብ-ር-ት --በ---መ----።
ብ____ እ___ ከ__ ደ__
ብ-ር-ት እ-በ- ከ-ይ ደ-።
------------------
ብቆርበት እምበር ከመይ ደኣ።
0
mina---a-i-n------i-sa-----?
m_________ n___ ī__ s_______
m-n-l-b-t- n-y- ī-i s-n-t-a-
----------------------------
minalibati nayi īdi sanit’a?
|
Од кожа секако.
ብቆርበት እምበር ከመይ ደኣ።
minalibati nayi īdi sanit’a?
|
Ова е еден особено добар квалитет. |
እዚ-----ዝዩ-ብ-ጽ -ዩ።
እ_ ሓ_ ኣ__ ብ__ እ__
እ- ሓ- ኣ-ዩ ብ-ጽ እ-።
-----------------
እዚ ሓደ ኣዝዩ ብሉጽ እዩ።
0
m--al-b--i na-- --i--ani--a?
m_________ n___ ī__ s_______
m-n-l-b-t- n-y- ī-i s-n-t-a-
----------------------------
minalibati nayi īdi sanit’a?
|
Ова е еден особено добар квалитет.
እዚ ሓደ ኣዝዩ ብሉጽ እዩ።
minalibati nayi īdi sanit’a?
|
И ташната навистина е со многу поволна цена. |
ዋ--ናይታ-ሳን--ይ--- ብ-ዕ--ሕሱ- እ-።
ዋ_ ና__ ሳ__ ይ ኢ_ ብ___ ሕ__ እ__
ዋ- ና-ታ ሳ-ጣ ይ ኢ- ብ-ዕ- ሕ-ር እ-።
----------------------------
ዋጋ ናይታ ሳንጣ ይ ኢድ ብጣዕሚ ሕሱር እዩ።
0
a--nay- -̣i--r- ---īẖ---?
a______ ḥ_____ d________
a-e-a-i h-i-i-ī d-l-h-u-i-
--------------------------
ayenayi ḥibirī delīẖumi?
|
И ташната навистина е со многу поволна цена.
ዋጋ ናይታ ሳንጣ ይ ኢድ ብጣዕሚ ሕሱር እዩ።
ayenayi ḥibirī delīẖumi?
|
Ми се допаѓа. |
ደ-----ኒ-ኣ-።
ደ_ ኢ___ ኣ__
ደ- ኢ-ት- ኣ-።
-----------
ደስ ኢላትኒ ኣላ።
0
a--nay- ḥibirī -elī----i?
a______ ḥ_____ d________
a-e-a-i h-i-i-ī d-l-h-u-i-
--------------------------
ayenayi ḥibirī delīẖumi?
|
Ми се допаѓа.
ደስ ኢላትኒ ኣላ።
ayenayi ḥibirī delīẖumi?
|
Ќе ја земам. |
ክ--ዳ---።
ክ___ እ__
ክ-ስ- እ-።
--------
ክወስዳ እየ።
0
a-e-ayi --i-i-----l-h-u-i?
a______ ḥ_____ d________
a-e-a-i h-i-i-ī d-l-h-u-i-
--------------------------
ayenayi ḥibirī delīẖumi?
|
Ќе ја земам.
ክወስዳ እየ።
ayenayi ḥibirī delīẖumi?
|
Дали можам случајно да ја заменам? |
ምና--- - ክቕ-ራ-እ-እል--የ-?
ም____ ከ ክ___ እ___ ዲ_ ?
ም-ል-ት ከ ክ-ይ- እ-እ- ዲ- ?
----------------------
ምናልባት ከ ክቕይራ እኽእል ዲየ ?
0
ts-e-īmi- b-na-ī--eyi --’a---a?
t________ b_____ w___ t________
t-’-l-m-፣ b-n-w- w-y- t-’-‘-d-?
-------------------------------
ts’elīmi፣ bunawī weyi ts’a‘ida?
|
Дали можам случајно да ја заменам?
ምናልባት ከ ክቕይራ እኽእል ዲየ ?
ts’elīmi፣ bunawī weyi ts’a‘ida?
|
Се разбира. |
ከመ- ደ-።
ከ__ ደ__
ከ-ይ ደ-።
-------
ከመይ ደኣ።
0
t-’-lī-i--bunaw--w-----s’-----?
t________ b_____ w___ t________
t-’-l-m-፣ b-n-w- w-y- t-’-‘-d-?
-------------------------------
ts’elīmi፣ bunawī weyi ts’a‘ida?
|
Се разбира.
ከመይ ደኣ።
ts’elīmi፣ bunawī weyi ts’a‘ida?
|
Ќе ја спакуваме како подарок. |
ከ---ያ--ጌርና-ክን-ሽ--ኢ-።
ከ_ ህ__ ጌ__ ክ____ ኢ__
ከ- ህ-ብ ጌ-ና ክ-ዕ-ጎ ኢ-።
--------------------
ከም ህያብ ጌርና ክንዕሽጎ ኢና።
0
ts’--īmi- b--a-ī-w-yi ts-a-id-?
t________ b_____ w___ t________
t-’-l-m-፣ b-n-w- w-y- t-’-‘-d-?
-------------------------------
ts’elīmi፣ bunawī weyi ts’a‘ida?
|
Ќе ја спакуваме како подарок.
ከም ህያብ ጌርና ክንዕሽጎ ኢና።
ts’elīmi፣ bunawī weyi ts’a‘ida?
|
Таму од спротива е благајната. |
ካሳ --ቲ-ን---ኢ----።
ካ_ ኣ__ ን__ ኢ_ ዘ__
ካ- ኣ-ቲ ን-ው ኢ- ዘ-።
-----------------
ካሳ ኣብቲ ንየው ኢዩ ዘሎ።
0
‘aba---wey- ni’-shit---?
‘_____ w___ n___________
‘-b-y- w-y- n-’-s-i-o-i-
------------------------
‘abayi weyi ni’ishitoyi?
|
Таму од спротива е благајната.
ካሳ ኣብቲ ንየው ኢዩ ዘሎ።
‘abayi weyi ni’ishitoyi?
|