Разговорник

mk Купување   »   no Handle

54 [педесет и четири]

Купување

Купување

54 [femtifire]

Handle

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски норвешки Пушти Повеќе
Сакам да купам еден подарок. J-g vi--k-ø-e e- pres--g. J__ v__ k____ e_ p_______ J-g v-l k-ø-e e- p-e-e-g- ------------------------- Jeg vil kjøpe en preseng. 0
Но не нешто премногу скапо. Men -k---n-e-alt-or-d-r-. M__ i___ n__ a_____ d____ M-n i-k- n-e a-t-o- d-r-. ------------------------- Men ikke noe altfor dyrt. 0
Можеби една рачна ташна? K-n--j- e----sk-? K______ e_ v_____ K-n-k-e e- v-s-e- ----------------- Kanskje en veske? 0
Која боја би ја сакале? Hvil-e---arge-øn-k-r-d-? H______ f____ ø_____ d__ H-i-k-n f-r-e ø-s-e- d-? ------------------------ Hvilken farge ønsker du? 0
Црна, кафеава или бела? Sva----brun-e--e- hv--? S_____ b___ e____ h____ S-a-t- b-u- e-l-r h-i-? ----------------------- Svart, brun eller hvit? 0
Една голема или мала? St-r--l--r--i--n? S___ e____ l_____ S-o- e-l-r l-t-n- ----------------- Stor eller liten? 0
Смеам ли да ја видам оваа? Kan --g-få s- -å--e---? K__ j__ f_ s_ p_ d_____ K-n j-g f- s- p- d-n-e- ----------------------- Kan jeg få se på denne? 0
Дали таа е од кожа? Er det s--n-? E_ d__ s_____ E- d-t s-i-n- ------------- Er det skinn? 0
Или пак е од вештачки материјал? E-l-- -r-d-t p-as----synt-ti-k? E____ e_ d__ p____ / s_________ E-l-r e- d-t p-a-t / s-n-e-i-k- ------------------------------- Eller er det plast / syntetisk? 0
Од кожа секако. S---n-------ø--e-ig. S_____ s____________ S-i-n- s-l-f-l-e-i-. -------------------- Skinn, selvfølgelig. 0
Ова е еден особено добар квалитет. Det -- m-g---go--k---it-t. D__ e_ m____ g__ k________ D-t e- m-g-t g-d k-a-i-e-. -------------------------- Det er meget god kvalitet. 0
И ташната навистина е со многу поволна цена. O---e-----e-----er---rkel-g-r--eli-. O_ d____ v_____ e_ v_______ r_______ O- d-n-e v-s-e- e- v-r-e-i- r-m-l-g- ------------------------------------ Og denne vesken er virkelig rimelig. 0
Ми се допаѓа. Je- liker d--. J__ l____ d___ J-g l-k-r d-n- -------------- Jeg liker den. 0
Ќе ја земам. Jeg t-r-d-n. J__ t__ d___ J-g t-r d-n- ------------ Jeg tar den. 0
Дали можам случајно да ја заменам? K-n-jeg-mul-g--s-b-tte d--? K__ j__ m_______ b____ d___ K-n j-g m-l-g-n- b-t-e d-n- --------------------------- Kan jeg muligens bytte den? 0
Се разбира. S-l-føl----g. S____________ S-l-f-l-e-i-. ------------- Selvfølgelig. 0
Ќе ја спакуваме како подарок. Vi-k----a-ke d-n --n s-- --e-e--. V_ k__ p____ d__ i__ s__ p_______ V- k-n p-k-e d-n i-n s-m p-e-e-g- --------------------------------- Vi kan pakke den inn som preseng. 0
Таму од спротива е благајната. De- b-r-e -- k-ss-n. D__ b____ e_ k______ D-r b-r-e e- k-s-e-. -------------------- Der borte er kassen. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -