Разговорник

mk Присвојни заменки 1   »   no Possessiver 1

66 [шеесет и шест]

Присвојни заменки 1

Присвојни заменки 1

66 [sekstiseks]

Possessiver 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски норвешки Пушти Повеќе
јас – мој j-----min j__ – m__ j-g – m-n --------- jeg – min 0
Неможам да го најдам мојот / својот клуч. J-g -in--r-ikk--nø-kel-- -in. J__ f_____ i___ n_______ m___ J-g f-n-e- i-k- n-k-e-e- m-n- ----------------------------- Jeg finner ikke nøkkelen min. 0
Неможам да го најдам мојот / својот возен билет. Je- fi---r ikke billett---m--. J__ f_____ i___ b________ m___ J-g f-n-e- i-k- b-l-e-t-n m-n- ------------------------------ Jeg finner ikke billetten min. 0
ти – твој du-– -in d_ – d__ d- – d-n -------- du – din 0
Го најде ли твојот / својот клуч? Ha--d- -unn-t n-kk-l---d-n? H__ d_ f_____ n_______ d___ H-r d- f-n-e- n-k-e-e- d-n- --------------------------- Har du funnet nøkkelen din? 0
Го најде ли твојот / својот возен билет? Har-----u-n-t --l---ten ---? H__ d_ f_____ b________ d___ H-r d- f-n-e- b-l-e-t-n d-n- ---------------------------- Har du funnet billetten din? 0
тој – негов h-n - ---s h__ – h___ h-n – h-n- ---------- han – hans 0
Знаеш ли каде е неговиот клуч? V---d- -vor -øk-el-n----s--r? V__ d_ h___ n_______ h___ e__ V-t d- h-o- n-k-e-e- h-n- e-? ----------------------------- Vet du hvor nøkkelen hans er? 0
Знаеш ли каде е неговиот возен билет? Vet--u h----b--l--t-----n- e-? V__ d_ h___ b________ h___ e__ V-t d- h-o- b-l-e-t-n h-n- e-? ------------------------------ Vet du hvor billetten hans er? 0
таа – нејзин h-n - h--nes h__ – h_____ h-n – h-n-e- ------------ hun – hennes 0
Нејзините пари ги нема. P----n- h--ne---- --rte. P______ h_____ e_ b_____ P-n-e-e h-n-e- e- b-r-e- ------------------------ Pengene hennes er borte. 0
А и нејзината кредитна картичка ја нема. Og k-e--t-kor-et------s er -gså -o---. O_ k____________ h_____ e_ o___ b_____ O- k-e-i-t-o-t-t h-n-e- e- o-s- b-r-e- -------------------------------------- Og kredittkortet hennes er også borte. 0
ние – наш v--- vår v_ – v__ v- – v-r -------- vi – vår 0
Нашиот дедо е болен. Bestefar---v-r-er s--. B_________ v__ e_ s___ B-s-e-a-e- v-r e- s-k- ---------------------- Bestefaren vår er syk. 0
Нашата баба е здрава. M-n --stemoren v-- ---f--s-. M__ b_________ v__ e_ f_____ M-n b-s-e-o-e- v-r e- f-i-k- ---------------------------- Men bestemoren vår er frisk. 0
вие – ваш de-- – --res d___ – d____ d-r- – d-r-s ------------ dere – deres 0
Деца, каде е вашиот татко? H-o- er p--pae----re-? H___ e_ p______ d_____ H-o- e- p-p-a-n d-r-s- ---------------------- Hvor er pappaen deres? 0
Деца, каде е вашата мајка? H-or-----a--ae--d--e-? H___ e_ m______ d_____ H-o- e- m-m-a-n d-r-s- ---------------------- Hvor er mammaen deres? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -