Parlør

no Possessiver 1   »   mk Присвојни заменки 1

66 [sekstiseks]

Possessiver 1

Possessiver 1

66 [шеесет и шест]

66 [shyeyesyet i shyest]

Присвојни заменки 1

Prisvoјni zamyenki 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk makedonsk Spill Mer
jeg – min ја- – м-ј ј__ – м__ ј-с – м-ј --------- јас – мој 0
P------ni z-myenk--1 P________ z_______ 1 P-i-v-ј-i z-m-e-k- 1 -------------------- Prisvoјni zamyenki 1
Jeg finner ikke nøkkelen min. Нем--а- -а----н--да--мо--т-/-с-------л--. Н______ д_ г_ н_____ м____ / с_____ к____ Н-м-ж-м д- г- н-ј-а- м-ј-т / с-о-о- к-у-. ----------------------------------------- Неможам да го најдам мојот / својот клуч. 0
Pri-v-ј-----m-en-i-1 P________ z_______ 1 P-i-v-ј-i z-m-e-k- 1 -------------------- Prisvoјni zamyenki 1
Jeg finner ikke billetten min. Не---а--да-го-на---- м---- / св-ј-т --------л-т. Н______ д_ г_ н_____ м____ / с_____ в____ б_____ Н-м-ж-м д- г- н-ј-а- м-ј-т / с-о-о- в-з-н б-л-т- ------------------------------------------------ Неможам да го најдам мојот / својот возен билет. 0
ј---– --ј ј__ – m__ ј-s – m-ј --------- јas – moј
du – din т--- --ој т_ – т___ т- – т-о- --------- ти – твој 0
ј-s – m-ј ј__ – m__ ј-s – m-ј --------- јas – moј
Har du funnet nøkkelen din? Г- -ајде л- т--ј---/-с--ј-- клу-? Г_ н____ л_ т_____ / с_____ к____ Г- н-ј-е л- т-о-о- / с-о-о- к-у-? --------------------------------- Го најде ли твојот / својот клуч? 0
јas – -oј ј__ – m__ ј-s – m-ј --------- јas – moј
Har du funnet billetten din? Го--а-де -и твојо- - -в-јот ---ен--илет? Г_ н____ л_ т_____ / с_____ в____ б_____ Г- н-ј-е л- т-о-о- / с-о-о- в-з-н б-л-т- ---------------------------------------- Го најде ли твојот / својот возен билет? 0
Ny---ʐ-m -- g---n-јd-- m-јot - --oјot-kloo-h. N_______ d_ g__ n_____ m____ / s_____ k______ N-e-o-a- d- g-o n-ј-a- m-ј-t / s-o-o- k-o-c-. --------------------------------------------- Nyemoʐam da guo naјdam moјot / svoјot klooch.
han – hans тој -----ов т__ – н____ т-ј – н-г-в ----------- тој – негов 0
Nyemo----da-g-o-naјd-m -o--- / svo--t -lo-c-. N_______ d_ g__ n_____ m____ / s_____ k______ N-e-o-a- d- g-o n-ј-a- m-ј-t / s-o-o- k-o-c-. --------------------------------------------- Nyemoʐam da guo naјdam moјot / svoјot klooch.
Vet du hvor nøkkelen hans er? З-----л--к--- - -его-и-------? З____ л_ к___ е н_______ к____ З-а-ш л- к-д- е н-г-в-о- к-у-? ------------------------------ Знаеш ли каде е неговиот клуч? 0
N-emoʐa- d--g-o ----a---o-ot -----ј---k---c-. N_______ d_ g__ n_____ m____ / s_____ k______ N-e-o-a- d- g-o n-ј-a- m-ј-t / s-o-o- k-o-c-. --------------------------------------------- Nyemoʐam da guo naјdam moјot / svoјot klooch.
Vet du hvor billetten hans er? З-а-ш-----а-е е н--о--о----зен--и---? З____ л_ к___ е н_______ в____ б_____ З-а-ш л- к-д- е н-г-в-о- в-з-н б-л-т- ------------------------------------- Знаеш ли каде е неговиот возен билет? 0
N--mo--- d- -uo -aј--- m-јo- --sv--ot------n ---yet. N_______ d_ g__ n_____ m____ / s_____ v_____ b______ N-e-o-a- d- g-o n-ј-a- m-ј-t / s-o-o- v-z-e- b-l-e-. ---------------------------------------------------- Nyemoʐam da guo naјdam moјot / svoјot vozyen bilyet.
hun – hennes т-а --н-ј--н т__ – н_____ т-а – н-ј-и- ------------ таа – нејзин 0
N-em-ʐam da g----aј--m -oј-- ---voј---vo-y-- -il--t. N_______ d_ g__ n_____ m____ / s_____ v_____ b______ N-e-o-a- d- g-o n-ј-a- m-ј-t / s-o-o- v-z-e- b-l-e-. ---------------------------------------------------- Nyemoʐam da guo naјdam moјot / svoјot vozyen bilyet.
Pengene hennes er borte. Н--зи-ите ---- ги -ема. Н________ п___ г_ н____ Н-ј-и-и-е п-р- г- н-м-. ----------------------- Нејзините пари ги нема. 0
N-e-o-a- da--uo --јda- -o-ot - s-oј---voz-e--b--y-t. N_______ d_ g__ n_____ m____ / s_____ v_____ b______ N-e-o-a- d- g-o n-ј-a- m-ј-t / s-o-o- v-z-e- b-l-e-. ---------------------------------------------------- Nyemoʐam da guo naјdam moјot / svoјot vozyen bilyet.
Og kredittkortet hennes er også borte. А --не-зината ---дит-а-кар----а -- нема. А и н________ к_______ к_______ ј_ н____ А и н-ј-и-а-а к-е-и-н- к-р-и-к- ј- н-м-. ---------------------------------------- А и нејзината кредитна картичка ја нема. 0
ti-– t-oј t_ – t___ t- – t-o- --------- ti – tvoј
vi – vår н---- наш н__ – н__ н-е – н-ш --------- ние – наш 0
t- - --oј t_ – t___ t- – t-o- --------- ti – tvoј
Bestefaren vår er syk. Н--и-- --до-е-болен. Н_____ д___ е б_____ Н-ш-о- д-д- е б-л-н- -------------------- Нашиот дедо е болен. 0
t- - -voј t_ – t___ t- – t-o- --------- ti – tvoј
Men bestemoren vår er frisk. Н-ш-та---ба-- --р-ва. Н_____ б___ е з______ Н-ш-т- б-б- е з-р-в-. --------------------- Нашата баба е здрава. 0
Guo -aј-ye -i----ј-- / -voј-t--lo--h? G__ n_____ l_ t_____ / s_____ k______ G-o n-ј-y- l- t-o-o- / s-o-o- k-o-c-? ------------------------------------- Guo naјdye li tvoјot / svoјot klooch?
dere – deres ви- – в-ш в__ – в__ в-е – в-ш --------- вие – ваш 0
G---na--ye--i -----t /--vo-o--klooch? G__ n_____ l_ t_____ / s_____ k______ G-o n-ј-y- l- t-o-o- / s-o-o- k-o-c-? ------------------------------------- Guo naјdye li tvoјot / svoјot klooch?
Hvor er pappaen deres? Д-ца, --д--- ва-и-т--а---? Д____ к___ е в_____ т_____ Д-ц-, к-д- е в-ш-о- т-т-о- -------------------------- Деца, каде е вашиот татко? 0
Guo n----e-li--v-јo----s--јo--kloo--? G__ n_____ l_ t_____ / s_____ k______ G-o n-ј-y- l- t-o-o- / s-o-o- k-o-c-? ------------------------------------- Guo naјdye li tvoјot / svoјot klooch?
Hvor er mammaen deres? Д---- каде е в--ат--мајка? Д____ к___ е в_____ м_____ Д-ц-, к-д- е в-ш-т- м-ј-а- -------------------------- Деца, каде е вашата мајка? 0
Guo--a---- l---voјot /-sv---t-vozy---b-----? G__ n_____ l_ t_____ / s_____ v_____ b______ G-o n-ј-y- l- t-o-o- / s-o-o- v-z-e- b-l-e-? -------------------------------------------- Guo naјdye li tvoјot / svoјot vozyen bilyet?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -