Parlør

no I butikken   »   mk Во трговски центар

52 [femtito]

I butikken

I butikken

52 [педесет и два]

52 [pyedyesyet i dva]

Во трговски центар

Vo trguovski tzyentar

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk makedonsk Spill Mer
Skal vi gå til butikken? Ќе--д-м- л--во --г-вс---т-ц-н-а-? Ќ_ о____ л_ в_ т_________ ц______ Ќ- о-и-е л- в- т-г-в-к-о- ц-н-а-? --------------------------------- Ќе одиме ли во трговскиот центар? 0
Vo-tr-uo--k--t-y-ntar V_ t________ t_______ V- t-g-o-s-i t-y-n-a- --------------------- Vo trguovski tzyentar
Jeg må kjøpe noen ting. Јас -о-а- да п-за-увам. Ј__ м____ д_ п_________ Ј-с м-р-м д- п-з-р-в-м- ----------------------- Јас морам да пазарувам. 0
V----g---sk- -------r V_ t________ t_______ V- t-g-o-s-i t-y-n-a- --------------------- Vo trguovski tzyentar
Jeg vil handle mye. С---м-мн-г- -- -----а-. С____ м____ д_ н_______ С-к-м м-о-у д- н-к-п-м- ----------------------- Сакам многу да накупам. 0
Kjy--odi-ye ---vo --gu-vsk-ot t--e----? K___ o_____ l_ v_ t__________ t________ K-y- o-i-y- l- v- t-g-o-s-i-t t-y-n-a-? --------------------------------------- Kjye odimye li vo trguovskiot tzyentar?
Hvor er kontorartiklene? Ка-е -е-кан-е---ис---е-----риј-ли? К___ с_ к_____________ м__________ К-д- с- к-н-е-а-и-к-т- м-т-р-ј-л-? ---------------------------------- Каде се канцелариските материјали? 0
Kjye o-im-e--i-vo -rg--v---o---z-entar? K___ o_____ l_ v_ t__________ t________ K-y- o-i-y- l- v- t-g-o-s-i-t t-y-n-a-? --------------------------------------- Kjye odimye li vo trguovskiot tzyentar?
Jeg trenger konvolutter og brevpapir. М- т---а-- -ли---и - хар-ија--а -исма. М_ т______ п______ и х______ з_ п_____ М- т-е-а-т п-и-о-и и х-р-и-а з- п-с-а- -------------------------------------- Ми требаат пликови и хартија за писма. 0
K-ye--d---e-li--o--r-uovsk-ot--z----ar? K___ o_____ l_ v_ t__________ t________ K-y- o-i-y- l- v- t-g-o-s-i-t t-y-n-a-? --------------------------------------- Kjye odimye li vo trguovskiot tzyentar?
Jeg trenger kulepenner og fargestifter. М- -р-баат-пе-ка-а ---а-к-ри. М_ т______ п______ и м_______ М- т-е-а-т п-н-а-а и м-р-е-и- ----------------------------- Ми требаат пенкала и маркери. 0
Ј-s------ -- -a--r--va-. Ј__ m____ d_ p__________ Ј-s m-r-m d- p-z-r-o-a-. ------------------------ Јas moram da pazaroovam.
Hvor er møblene? Кад- е м------? К___ е м_______ К-д- е м-б-л-т- --------------- Каде е мебелот? 0
Јas----------pa---oov--. Ј__ m____ d_ p__________ Ј-s m-r-m d- p-z-r-o-a-. ------------------------ Јas moram da pazaroovam.
Jeg trenger et skap og en kommode. Ми--реб--е-ен--ка--и----а комода. М_ т____ е___ ш___ и е___ к______ М- т-е-а е-е- ш-а- и е-н- к-м-д-. --------------------------------- Ми треба еден шкаф и една комода. 0
Јas-------da-p-zar-o--m. Ј__ m____ d_ p__________ Ј-s m-r-m d- p-z-r-o-a-. ------------------------ Јas moram da pazaroovam.
Jeg trenger et skrivebord og en hylle. Ми ---ба е-на ---отн--ма---и еден--е--л. М_ т____ е___ р______ м___ и е___ р_____ М- т-е-а е-н- р-б-т-а м-с- и е-е- р-г-л- ---------------------------------------- Ми треба една работна маса и еден регал. 0
S--a- -no--o---- nak-opam. S____ m______ d_ n________ S-k-m m-o-u-o d- n-k-o-a-. -------------------------- Sakam mnoguoo da nakoopam.
Hvor er leketøyet? Ка-е-се --рач-ите? К___ с_ и_________ К-д- с- и-р-ч-и-е- ------------------ Каде се играчките? 0
S-ka--mn-gu-o d- n----p--. S____ m______ d_ n________ S-k-m m-o-u-o d- n-k-o-a-. -------------------------- Sakam mnoguoo da nakoopam.
Jeg trenger ei dukke og en bamse. Ми тр-ба ---- -укл--и-едно---иш-н----ч-. М_ т____ е___ к____ и е___ п______ м____ М- т-е-а е-н- к-к-а и е-н- п-и-а-о м-ч-. ---------------------------------------- Ми треба една кукла и едно плишано мече. 0
Sak-- --o-u---d--na--opa-. S____ m______ d_ n________ S-k-m m-o-u-o d- n-k-o-a-. -------------------------- Sakam mnoguoo da nakoopam.
Jeg trenger en fotball og et sjakkspill. Ми --еб- --е--фу---л --е--- ш-х--ска--абл-. М_ т____ е___ ф_____ и е___ ш_______ т_____ М- т-е-а е-е- ф-д-а- и е-н- ш-х-в-к- т-б-а- ------------------------------------------- Ми треба еден фудбал и една шаховска табла. 0
K--y- sy- k-ntz-e-------t---ma-yer-јa-i? K____ s__ k________________ m___________ K-d-e s-e k-n-z-e-a-i-k-t-e m-t-e-i-a-i- ---------------------------------------- Kadye sye kantzyelariskitye matyeriјali?
Hvor er verktøyet? К-де---ала---? К___ е а______ К-д- е а-а-о-? -------------- Каде е алатот? 0
Kad-e --e----tz-el-----i--- -at-er--a-i? K____ s__ k________________ m___________ K-d-e s-e k-n-z-e-a-i-k-t-e m-t-e-i-a-i- ---------------------------------------- Kadye sye kantzyelariskitye matyeriјali?
Jeg trenger en hammer og ei tang. М- т-еб---ден ч-к-н-- -д---------. М_ т____ е___ ч____ и е___ к______ М- т-е-а е-е- ч-к-н и е-н- к-е-т-. ---------------------------------- Ми треба еден чекан и една клешта. 0
K--ye s-e ka-tzy-l-ris--ty- -a--e---a-i? K____ s__ k________________ m___________ K-d-e s-e k-n-z-e-a-i-k-t-e m-t-e-i-a-i- ---------------------------------------- Kadye sye kantzyelariskitye matyeriјali?
Jeg trenger et bor og en skrutrekker. М--т-е-а --на д-----к- и---е--штра--и-е-. М_ т____ е___ д_______ и е___ ш__________ М- т-е-а е-н- д-п-а-к- и е-е- ш-р-ф-и-е-. ----------------------------------------- Ми треба една дупчалка и еден штрафцигер. 0
Mi--r--ba-t--li---i-i kh-rt--a -- -is-a. M_ t_______ p______ i k_______ z_ p_____ M- t-y-b-a- p-i-o-i i k-a-t-ј- z- p-s-a- ---------------------------------------- Mi tryebaat plikovi i khartiјa za pisma.
Hvor er smykkene? Ка-----на--тот? К___ е н_______ К-д- е н-к-т-т- --------------- Каде е накитот? 0
Mi----e--a--p---o-i-i -hartiјa za-pi-m-. M_ t_______ p______ i k_______ z_ p_____ M- t-y-b-a- p-i-o-i i k-a-t-ј- z- p-s-a- ---------------------------------------- Mi tryebaat plikovi i khartiјa za pisma.
Jeg trenger en halskjede og et armbånd. М---р----ед-о-ла--- и е--- на--квица. М_ т____ е___ л____ и е___ н_________ М- т-е-а е-н- л-н-е и е-н- н-р-к-и-а- ------------------------------------- Ми треба едно ланче и една нараквица. 0
Mi--ryeba-t p-i--v- - -h--tiјa--a -i-m-. M_ t_______ p______ i k_______ z_ p_____ M- t-y-b-a- p-i-o-i i k-a-t-ј- z- p-s-a- ---------------------------------------- Mi tryebaat plikovi i khartiјa za pisma.
Jeg trenger en ring og øredobber. М--треба-еде- -р--е- и о-е-ки. М_ т____ е___ п_____ и о______ М- т-е-а е-е- п-с-е- и о-е-к-. ------------------------------ Ми треба еден прстен и обетки. 0
M- -------- p-e----a ---ark-er-. M_ t_______ p_______ i m________ M- t-y-b-a- p-e-k-l- i m-r-y-r-. -------------------------------- Mi tryebaat pyenkala i markyeri.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Vietnamesisk er et Mon-khmer språk. Det er morsmål for mer enn 80 millioner mennesker. Det er ikke i slekt med Kinesisk. Men mesteparten av ordforrådet er av kinesisk opprinnelse. Årsaken til dette, er at Vietnam var i 1000 år dominert av Kina. I kolonitiden hadde det Franske stor innflytelse på utviklingen av språket. Vietnamesisk er et tonespråk. Dette betyr at måten stavelser blir uttalt bestemmer ordets mening. En feiluttalelse kan derfor forandre det som har blitt sagt, til og med høres ufornuftig ut. Tilsammen er det seks forskjellige uttalemåter i Vietnamesisk. I dag skrives språket med Latinske bokstaver. Tidligere ble det brukt Kinesiske tegn. Fordi Vietnamesisk er et isolert språk er ikke ord bøyd. Språket er fortsatt i en tidlig fase av å bli forsket på. Oppdag dette språket - det er virkelig verdt det!