Parlør

no I butikken   »   bg В магазина

52 [femtito]

I butikken

I butikken

52 [петдесет и две]

52 [petdeset i dve]

В магазина

V magazina

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk bulgarsk Spill Mer
Skal vi gå til butikken? Щ- --и-е--л--в -аг-з--а? Щ_ о_____ л_ в м________ Щ- о-и-е- л- в м-г-з-н-? ------------------------ Ще отидем ли в магазина? 0
V-----z--a V m_______ V m-g-z-n- ---------- V magazina
Jeg må kjøpe noen ting. Т--бва ---н-пра-- няк---о--о--п--. Т_____ д_ н______ н______ п_______ Т-я-в- д- н-п-а-я н-к-л-о п-к-п-и- ---------------------------------- Трябва да направя няколко покупки. 0
V-ma-az--a V m_______ V m-g-z-n- ---------- V magazina
Jeg vil handle mye. Иск-- д- -ап-з-рува----о----е--. И____ д_ н__________ м____ н____ И-к-м д- н-п-з-р-в-м м-о-о н-щ-. -------------------------------- Искам да напазарувам много неща. 0
S-che--ti-e- li - ----z-na? S____ o_____ l_ v m________ S-c-e o-i-e- l- v m-g-z-n-? --------------------------- Shche otidem li v magazina?
Hvor er kontorartiklene? К--- са --нце-арск--е--зд-л--? К___ с_ к____________ и_______ К-д- с- к-н-е-а-с-и-е и-д-л-я- ------------------------------ Къде са канцеларските изделия? 0
S-che----d---li - ma-az-n-? S____ o_____ l_ v m________ S-c-e o-i-e- l- v m-g-z-n-? --------------------------- Shche otidem li v magazina?
Jeg trenger konvolutter og brevpapir. Т-я--ат м--п-и-о-е -----ти---а-п-с-а. Т______ м_ п______ и х_____ з_ п_____ Т-я-в-т м- п-и-о-е и х-р-и- з- п-с-а- ------------------------------------- Трябват ми пликове и хартия за писма. 0
Shc-- o-idem -- - -a-azi--? S____ o_____ l_ v m________ S-c-e o-i-e- l- v m-g-z-n-? --------------------------- Shche otidem li v magazina?
Jeg trenger kulepenner og fargestifter. Тр------м--х-м---------м-ркери. Т______ м_ х________ и м_______ Т-я-в-т м- х-м-к-л-и и м-р-е-и- ------------------------------- Трябват ми химикалки и маркери. 0
Trya--a-da na-ravya ----o-ko--oku-k-. T______ d_ n_______ n_______ p_______ T-y-b-a d- n-p-a-y- n-a-o-k- p-k-p-i- ------------------------------------- Tryabva da napravya nyakolko pokupki.
Hvor er møblene? К-------меб-лит-? К___ с_ м________ К-д- с- м-б-л-т-? ----------------- Къде са мебелите? 0
Tr--b-a -- na--a--- nya--lko --kup-i. T______ d_ n_______ n_______ p_______ T-y-b-a d- n-p-a-y- n-a-o-k- p-k-p-i- ------------------------------------- Tryabva da napravya nyakolko pokupki.
Jeg trenger et skap og en kommode. Тр---а- ми-шка- и ----н. Т______ м_ ш___ и с_____ Т-я-в-т м- ш-а- и с-р-н- ------------------------ Трябват ми шкаф и скрин. 0
T-yabva-da n---a--a ---ko-k- pokup-i. T______ d_ n_______ n_______ p_______ T-y-b-a d- n-p-a-y- n-a-o-k- p-k-p-i- ------------------------------------- Tryabva da napravya nyakolko pokupki.
Jeg trenger et skrivebord og en hylle. Тря------- бюро-и-е-аже---. Т______ м_ б___ и е________ Т-я-в-т м- б-р- и е-а-е-к-. --------------------------- Трябват ми бюро и етажерка. 0
Iska--da-napa--r---m-m-o---n-sh-ha. I____ d_ n__________ m____ n_______ I-k-m d- n-p-z-r-v-m m-o-o n-s-c-a- ----------------------------------- Iskam da napazaruvam mnogo neshcha.
Hvor er leketøyet? Къде -а игр----т-? К___ с_ и_________ К-д- с- и-р-ч-и-е- ------------------ Къде са играчките? 0
I-ka--da -a-aza-u--m -nogo neshc-a. I____ d_ n__________ m____ n_______ I-k-m d- n-p-z-r-v-m m-o-o n-s-c-a- ----------------------------------- Iskam da napazaruvam mnogo neshcha.
Jeg trenger ei dukke og en bamse. Т----ат-ми --к-а и--л--е-о-мече. Т______ м_ к____ и п______ м____ Т-я-в-т м- к-к-а и п-ю-е-о м-ч-. -------------------------------- Трябват ми кукла и плюшено мече. 0
Isk-- -a-napa----va- -no-o-n----h-. I____ d_ n__________ m____ n_______ I-k-m d- n-p-z-r-v-m m-o-o n-s-c-a- ----------------------------------- Iskam da napazaruvam mnogo neshcha.
Jeg trenger en fotball og et sjakkspill. Т-----т м---утб--н--то-ка-и ша-. Т______ м_ ф_______ т____ и ш___ Т-я-в-т м- ф-т-о-н- т-п-а и ш-х- -------------------------------- Трябват ми футболна топка и шах. 0
Kyd--sa -a--s-l--ski-e ---eli-a? K___ s_ k_____________ i________ K-d- s- k-n-s-l-r-k-t- i-d-l-y-? -------------------------------- Kyde sa kantselarskite izdeliya?
Hvor er verktøyet? К----са---с---мент--е? К___ с_ и_____________ К-д- с- и-с-р-м-н-и-е- ---------------------- Къде са инструментите? 0
K--e-s--ka-tse-ar---t- -zd-liya? K___ s_ k_____________ i________ K-d- s- k-n-s-l-r-k-t- i-d-l-y-? -------------------------------- Kyde sa kantselarskite izdeliya?
Jeg trenger en hammer og ei tang. Тр-б-ат-ми -т -у- и--лещи. Т______ м_ о_ ч__ и к_____ Т-я-в-т м- о- ч-к и к-е-и- -------------------------- Трябват ми от чук и клещи. 0
K--------a-tse-ars-i-e-izd---y-? K___ s_ k_____________ i________ K-d- s- k-n-s-l-r-k-t- i-d-l-y-? -------------------------------- Kyde sa kantselarskite izdeliya?
Jeg trenger et bor og en skrutrekker. Т--бват ---дре--- и --в--т-а. Т______ м_ д_____ и о________ Т-я-в-т м- д-е-к- и о-в-р-к-. ----------------------------- Трябват ми дрелка и отвертка. 0
T-y-bv-- -- pl-k-v- i kh-r---- za p-s-a. T_______ m_ p______ i k_______ z_ p_____ T-y-b-a- m- p-i-o-e i k-a-t-y- z- p-s-a- ---------------------------------------- Tryabvat mi plikove i khartiya za pisma.
Hvor er smykkene? Къ-- -а----у-ата? К___ с_ б________ К-д- с- б-ж-т-т-? ----------------- Къде са бижутата? 0
T--abva--mi--l----- - k--r---a za pism-. T_______ m_ p______ i k_______ z_ p_____ T-y-b-a- m- p-i-o-e i k-a-t-y- z- p-s-a- ---------------------------------------- Tryabvat mi plikove i khartiya za pisma.
Jeg trenger en halskjede og et armbånd. Т-ябв-т-м---е-д---и гр--н-. Т______ м_ г_____ и г______ Т-я-в-т м- г-р-а- и г-и-н-. --------------------------- Трябват ми гердан и гривна. 0
Try----------likove i----r-iya ------m-. T_______ m_ p______ i k_______ z_ p_____ T-y-b-a- m- p-i-o-e i k-a-t-y- z- p-s-a- ---------------------------------------- Tryabvat mi plikove i khartiya za pisma.
Jeg trenger en ring og øredobber. Т-я-в-т ---п-------и-об-ци. Т______ м_ п______ и о_____ Т-я-в-т м- п-ъ-т-н и о-е-и- --------------------------- Трябват ми пръстен и обеци. 0
Tr--bv----i--h--ik--ki - --rkeri. T_______ m_ k_________ i m_______ T-y-b-a- m- k-i-i-a-k- i m-r-e-i- --------------------------------- Tryabvat mi khimikalki i markeri.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Vietnamesisk er et Mon-khmer språk. Det er morsmål for mer enn 80 millioner mennesker. Det er ikke i slekt med Kinesisk. Men mesteparten av ordforrådet er av kinesisk opprinnelse. Årsaken til dette, er at Vietnam var i 1000 år dominert av Kina. I kolonitiden hadde det Franske stor innflytelse på utviklingen av språket. Vietnamesisk er et tonespråk. Dette betyr at måten stavelser blir uttalt bestemmer ordets mening. En feiluttalelse kan derfor forandre det som har blitt sagt, til og med høres ufornuftig ut. Tilsammen er det seks forskjellige uttalemåter i Vietnamesisk. I dag skrives språket med Latinske bokstaver. Tidligere ble det brukt Kinesiske tegn. Fordi Vietnamesisk er et isolert språk er ikke ord bøyd. Språket er fortsatt i en tidlig fase av å bli forsket på. Oppdag dette språket - det er virkelig verdt det!