Щ- о-идем -и ---аг-----?
Щ_ о_____ л_ в м________
Щ- о-и-е- л- в м-г-з-н-?
------------------------
Ще отидем ли в магазина? 0 V-m-g-z--aV m_______V m-g-z-n-----------V magazina
Т-ябват м- --и-о-е и ха---я----пи--а.
Т______ м_ п______ и х_____ з_ п_____
Т-я-в-т м- п-и-о-е и х-р-и- з- п-с-а-
-------------------------------------
Трябват ми пликове и хартия за писма. 0 S-c-- o-i-em-l--v--ag--i--?S____ o_____ l_ v m________S-c-e o-i-e- l- v m-g-z-n-?---------------------------Shche otidem li v magazina?
Тр------м--от-чук и -л---.
Т______ м_ о_ ч__ и к_____
Т-я-в-т м- о- ч-к и к-е-и-
--------------------------
Трябват ми от чук и клещи. 0 K--- -a--a--s----sk-te -----iy-?K___ s_ k_____________ i________K-d- s- k-n-s-l-r-k-t- i-d-l-y-?--------------------------------Kyde sa kantselarskite izdeliya?
Т---в-т----др-лка и от---т-а.
Т______ м_ д_____ и о________
Т-я-в-т м- д-е-к- и о-в-р-к-.
-----------------------------
Трябват ми дрелка и отвертка. 0 T----vat m- p----v--- k-art-ya--- --s--.T_______ m_ p______ i k_______ z_ p_____T-y-b-a- m- p-i-o-e i k-a-t-y- z- p-s-a-----------------------------------------Tryabvat mi plikove i khartiya za pisma.
Тряб-----и г--д-н-и--ри---.
Т______ м_ г_____ и г______
Т-я-в-т м- г-р-а- и г-и-н-.
---------------------------
Трябват ми гердан и гривна. 0 Try--v---mi-------e i---a-t--- za----m-.T_______ m_ p______ i k_______ z_ p_____T-y-b-a- m- p-i-o-e i k-a-t-y- z- p-s-a-----------------------------------------Tryabvat mi plikove i khartiya za pisma.
Т---ват-м---р----н---о--ци.
Т______ м_ п______ и о_____
Т-я-в-т м- п-ъ-т-н и о-е-и-
---------------------------
Трябват ми пръстен и обеци. 0 T-ya-vat mi--himik-lki---mark---.T_______ m_ k_________ i m_______T-y-b-a- m- k-i-i-a-k- i m-r-e-i----------------------------------Tryabvat mi khimikalki i markeri.
Visste du?
Vietnamesisk er et Mon-khmer språk.
Det er morsmål for mer enn 80 millioner mennesker.
Det er ikke i slekt med Kinesisk.
Men mesteparten av ordforrådet er av kinesisk opprinnelse.
Årsaken til dette, er at Vietnam var i 1000 år dominert av Kina.
I kolonitiden hadde det Franske stor innflytelse på utviklingen av språket.
Vietnamesisk er et tonespråk.
Dette betyr at måten stavelser blir uttalt bestemmer ordets mening.
En feiluttalelse kan derfor forandre det som har blitt sagt, til og med høres ufornuftig ut.
Tilsammen er det seks forskjellige uttalemåter i Vietnamesisk.
I dag skrives språket med Latinske bokstaver.
Tidligere ble det brukt Kinesiske tegn.
Fordi Vietnamesisk er et isolert språk er ikke ord bøyd.
Språket er fortsatt i en tidlig fase av å bli forsket på.
Oppdag dette språket - det er virkelig verdt det!