Parlør

no Jobbe   »   bg Работа

55 [femtifem]

Jobbe

Jobbe

55 [петдесет и пет]

55 [petdeset i pet]

Работа

Rabota

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk bulgarsk Spill Mer
Hva jobber dere med? К-къ--- к---а ст- п------ес-я? К____ / к____ с__ п_ п________ К-к-в / к-к-а с-е п- п-о-е-и-? ------------------------------ Какъв / каква сте по професия? 0
R-b--a R_____ R-b-t- ------ Rabota
Mannen min jobber som lege. Мъжъ- -и-е -ек----о-профе-ия. М____ м_ е л____ п_ п________ М-ж-т м- е л-к-р п- п-о-е-и-. ----------------------------- Мъжът ми е лекар по професия. 0
R-b-ta R_____ R-b-t- ------ Rabota
Jeg jobber deltid som sykepleier. А- ра--------пол---н де---а-о -е--ци-ск--сес---. А_ р_____ н_ п______ д__ к___ м_________ с______ А- р-б-т- н- п-л-в-н д-н к-т- м-д-ц-н-к- с-с-р-. ------------------------------------------------ Аз работя на половин ден като медицинска сестра. 0
K-k-v - kak-a s-e-----rof-s---? K____ / k____ s__ p_ p_________ K-k-v / k-k-a s-e p- p-o-e-i-a- ------------------------------- Kakyv / kakva ste po profesiya?
Snart blir vi pensjonert. Ск-р--ще -олуч---ме----с--. С____ щ_ п_________ п______ С-о-о щ- п-л-ч-в-м- п-н-и-. --------------------------- Скоро ще получаваме пенсия. 0
Kak-v-/-ka----s-e --------s---? K____ / k____ s__ p_ p_________ K-k-v / k-k-a s-e p- p-o-e-i-a- ------------------------------- Kakyv / kakva ste po profesiya?
Men skattene er høye. А д--ъ-ите -а--исоки. А д_______ с_ в______ А д-н-ц-т- с- в-с-к-. --------------------- А данъците са високи. 0
Kak-v-------a ste--- -rofesi-a? K____ / k____ s__ p_ p_________ K-k-v / k-k-a s-e p- p-o-e-i-a- ------------------------------- Kakyv / kakva ste po profesiya?
Og helseforsikringen er dyr. И-з--авната о---у-ов---е ---ока. И з________ о_________ е в______ И з-р-в-а-а о-и-у-о-к- е в-с-к-. -------------------------------- И здравната осигуровка е висока. 0
Myz--t -i--- l-k-r -o--ro-es-ya. M_____ m_ y_ l____ p_ p_________ M-z-y- m- y- l-k-r p- p-o-e-i-a- -------------------------------- Myzhyt mi ye lekar po profesiya.
Hva har du lyst til å bli? К--ъв-- -а-ва--с-аш -----ан-ш? К____ / к____ и____ д_ с______ К-к-в / к-к-а и-к-ш д- с-а-е-? ------------------------------ Какъв / каква искаш да станеш? 0
M-z-yt--i--e--ek-r--o --of----a. M_____ m_ y_ l____ p_ p_________ M-z-y- m- y- l-k-r p- p-o-e-i-a- -------------------------------- Myzhyt mi ye lekar po profesiya.
Jeg vil bli ingeniør. Б-- --кал ----------- стана инж--е-. Б__ и____ / и_____ д_ с____ и_______ Б-х и-к-л / и-к-л- д- с-а-а и-ж-н-р- ------------------------------------ Бих искал / искала да стана инженер. 0
M-z--t--i--e -ek-- -o---o--siya. M_____ m_ y_ l____ p_ p_________ M-z-y- m- y- l-k-r p- p-o-e-i-a- -------------------------------- Myzhyt mi ye lekar po profesiya.
Jeg vil studere ved universitetet. Иска- -- с---вам в -н-в-р-и--та. И____ д_ с______ в у____________ И-к-м д- с-е-в-м в у-и-е-с-т-т-. -------------------------------- Искам да следвам в университета. 0
Az-r--o--------o--vi---en k--o-m-----i-sk- s-----. A_ r______ n_ p______ d__ k___ m__________ s______ A- r-b-t-a n- p-l-v-n d-n k-t- m-d-t-i-s-a s-s-r-. -------------------------------------------------- Az rabotya na polovin den kato meditsinska sestra.
Jeg er praktikant. А--съ--п-ак----н-. А_ с__ п__________ А- с-м п-а-т-к-н-. ------------------ Аз съм практикант. 0
A- rab-tya-----o---i- -en-kat---e-------ka------a. A_ r______ n_ p______ d__ k___ m__________ s______ A- r-b-t-a n- p-l-v-n d-n k-t- m-d-t-i-s-a s-s-r-. -------------------------------------------------- Az rabotya na polovin den kato meditsinska sestra.
Jeg tjener ikke mye. Аз -е-п--е-- мн-г-. А_ н_ п_____ м_____ А- н- п-ч-л- м-о-о- ------------------- Аз не печеля много. 0
A------t--------l--i- ----k--o --dit--nsk--s-s-ra. A_ r______ n_ p______ d__ k___ m__________ s______ A- r-b-t-a n- p-l-v-n d-n k-t- m-d-t-i-s-a s-s-r-. -------------------------------------------------- Az rabotya na polovin den kato meditsinska sestra.
Jeg tar praksis i utlandet. Аз -ъм н- прак---а-- чу-----. А_ с__ н_ п_______ в ч_______ А- с-м н- п-а-т-к- в ч-ж-и-а- ----------------------------- Аз съм на практика в чужбина. 0
S-or---h--- p-l---av--e pe-----. S____ s____ p__________ p_______ S-o-o s-c-e p-l-c-a-a-e p-n-i-a- -------------------------------- Skoro shche poluchavame pensiya.
Det er sjefen min. Т-в- -----т ---. Т___ е м___ ш___ Т-в- е м-я- ш-ф- ---------------- Това е моят шеф. 0
S--ro-sh-he ----chav-m--pe-si--. S____ s____ p__________ p_______ S-o-o s-c-e p-l-c-a-a-e p-n-i-a- -------------------------------- Skoro shche poluchavame pensiya.
Jeg har hyggelige kollegaer. А- -ма- прият---ко-ег-. А_ и___ п______ к______ А- и-а- п-и-т-и к-л-г-. ----------------------- Аз имам приятни колеги. 0
Sk--- -hche -o---havame pe---ya. S____ s____ p__________ p_______ S-o-o s-c-e p-l-c-a-a-e p-n-i-a- -------------------------------- Skoro shche poluchavame pensiya.
Vi spiser lunsj i kantina. На о--- ----ги-х-ди- - сто-а. Н_ о___ в_____ х____ в с_____ Н- о-я- в-н-г- х-д-м в с-о-а- ----------------------------- На обяд винаги ходим в стола. 0
A--an-ts-t- sa---sok-. A d________ s_ v______ A d-n-t-i-e s- v-s-k-. ---------------------- A danytsite sa visoki.
Jeg søker jobb. А--с--търс---а---н- ---т-. А_ с_ т____ р______ м_____ А- с- т-р-я р-б-т-о м-с-о- -------------------------- Аз си търся работно място. 0
A----y-si-------i----. A d________ s_ v______ A d-n-t-i-e s- v-s-k-. ---------------------- A danytsite sa visoki.
Jeg har vært arbeidsledig i ett år. В----ед----од-на-с-- -е-раб-те-. В___ е___ г_____ с__ б__________ В-ч- е-н- г-д-н- с-м б-з-а-о-е-. -------------------------------- Вече една година съм безработен. 0
A-da-y--it- sa v---k-. A d________ s_ v______ A d-n-t-i-e s- v-s-k-. ---------------------- A danytsite sa visoki.
Her i landet er det for mange arbeidsledige. В таз---тр-на и-- мног---е-р-бо--и. В т___ с_____ и__ м____ б__________ В т-з- с-р-н- и-а м-о-о б-з-а-о-н-. ----------------------------------- В тази страна има много безработни. 0
I-z-r---at--os--ur-vka ---v-sok-. I z________ o_________ y_ v______ I z-r-v-a-a o-i-u-o-k- y- v-s-k-. --------------------------------- I zdravnata osigurovka ye visoka.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -