Parlør

no Fortid 3   »   bg Минало време 3

83 [åttitre]

Fortid 3

Fortid 3

83 [осемдесет и три]

83 [osemdeset i tri]

Минало време 3

Minalo vreme 3

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk bulgarsk Spill Mer
ringe з-ъня / ---жд-м-се -----леф-на з____ / о______ с_ п_ т_______ з-ъ-я / о-а-д-м с- п- т-л-ф-н- ------------------------------ звъня / обаждам се по телефона 0
Mi-alo --eme 3 M_____ v____ 3 M-n-l- v-e-e 3 -------------- Minalo vreme 3
Jeg har ringt. Аз-звъ-я---о те--ф-на. А_ з_____ п_ т________ А- з-ъ-я- п- т-л-ф-н-. ---------------------- Аз звънях по телефона. 0
Min-l--v--me 3 M_____ v____ 3 M-n-l- v-e-e 3 -------------- Minalo vreme 3
Jeg har ringt hele tiden. Г-во-их п--т--еф--а-пр-з --л--- вр--е. Г______ п_ т_______ п___ ц_____ в_____ Г-в-р-х п- т-л-ф-н- п-е- ц-л-т- в-е-е- -------------------------------------- Говорих по телефона през цялото време. 0
z-y-ya-- --azhdam se-p- te-e-o-a z_____ / o_______ s_ p_ t_______ z-y-y- / o-a-h-a- s- p- t-l-f-n- -------------------------------- zvynya / obazhdam se po telefona
spørre Пи-ам П____ П-т-м ----- Питам 0
z---ya / o--zh--m-s--po t-l----a z_____ / o_______ s_ p_ t_______ z-y-y- / o-a-h-a- s- p- t-l-f-n- -------------------------------- zvynya / obazhdam se po telefona
Jeg har spurt. А- --т-х. А_ п_____ А- п-т-х- --------- Аз питах. 0
zvy--- - o-az--am ---------e--na z_____ / o_______ s_ p_ t_______ z-y-y- / o-a-h-a- s- p- t-l-f-n- -------------------------------- zvynya / obazhdam se po telefona
Jeg har alltid spurt. А- ---то-нн----т-х. А_ п________ п_____ А- п-с-о-н-о п-т-х- ------------------- Аз постоянно питах. 0
Az--v--y-kh -- --le----. A_ z_______ p_ t________ A- z-y-y-k- p- t-l-f-n-. ------------------------ Az zvynyakh po telefona.
fortelle Р-зка-вам Р________ Р-з-а-в-м --------- Разказвам 0
A- -vyny--- -o t-le----. A_ z_______ p_ t________ A- z-y-y-k- p- t-l-f-n-. ------------------------ Az zvynyakh po telefona.
Jeg har fortalt det. Аз-ра-казвах. А_ р_________ А- р-з-а-в-х- ------------- Аз разказвах. 0
Az z-y--akh po telef--a. A_ z_______ p_ t________ A- z-y-y-k- p- t-l-f-n-. ------------------------ Az zvynyakh po telefona.
Jeg har fortalt hele historien. А- ра-к-з-- ---а-а-ист----. А_ р_______ ц_____ и_______ А- р-з-а-а- ц-л-т- и-т-р-я- --------------------------- Аз разказах цялата история. 0
Gov--i----o -el---na-pr-z ts-a--t--vrem-. G_______ p_ t_______ p___ t_______ v_____ G-v-r-k- p- t-l-f-n- p-e- t-y-l-t- v-e-e- ----------------------------------------- Govorikh po telefona prez tsyaloto vreme.
lære / lese Уча У__ У-а --- Уча 0
Go--r--- p---elefo-a -r-z---y-l--o-v-em-. G_______ p_ t_______ p___ t_______ v_____ G-v-r-k- p- t-l-f-n- p-e- t-y-l-t- v-e-e- ----------------------------------------- Govorikh po telefona prez tsyaloto vreme.
Jeg har lært / lest. А--учих. А_ у____ А- у-и-. -------- Аз учих. 0
G------h p--te-----a pr-z-t-----t--v-e--. G_______ p_ t_______ p___ t_______ v_____ G-v-r-k- p- t-l-f-n- p-e- t-y-l-t- v-e-e- ----------------------------------------- Govorikh po telefona prez tsyaloto vreme.
Jeg har lært / lest hele kvelden. А- ------яла --ч--. А_ у___ ц___ в_____ А- у-и- ц-л- в-ч-р- ------------------- Аз учих цяла вечер. 0
P-t-m P____ P-t-m ----- Pitam
jobbe Р-ботя Р_____ Р-б-т- ------ Работя 0
P-t-m P____ P-t-m ----- Pitam
Jeg har jobbet. Аз---бо---. А_ р_______ А- р-б-т-х- ----------- Аз работих. 0
Pitam P____ P-t-m ----- Pitam
Jeg har jobbet hele dagen. А--р-----х--ял ден. А_ р______ ц__ д___ А- р-б-т-х ц-л д-н- ------------------- Аз работих цял ден. 0
Az ---akh. A_ p______ A- p-t-k-. ---------- Az pitakh.
spise Я- Я_ Я- -- Ям 0
A--p--ak-. A_ p______ A- p-t-k-. ---------- Az pitakh.
Jeg har spist. Аз--до-. А_ я____ А- я-о-. -------- Аз ядох. 0
Az-pit-k-. A_ p______ A- p-t-k-. ---------- Az pitakh.
Jeg har spist opp. А- --я--- вс--к-т- х--н-. А_ и_____ в_______ х_____ А- и-я-о- в-и-к-т- х-а-а- ------------------------- Аз изядох всичката храна. 0
Az-p----yan-o--ita-h. A_ p_________ p______ A- p-s-o-a-n- p-t-k-. --------------------- Az postoyanno pitakh.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -