Parlør

no Drikke   »   bg Напитки

12 [tolv]

Drikke

Drikke

12 [дванайсет]

12 [dvanayset]

Напитки

Napitki

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk bulgarsk Spill Mer
Jeg drikker te. А- --я ч-й. А_ п__ ч___ А- п-я ч-й- ----------- Аз пия чай. 0
Na--t-i N______ N-p-t-i ------- Napitki
Jeg drikker kaffe. А- -и---афе. А_ п__ к____ А- п-я к-ф-. ------------ Аз пия кафе. 0
Na---ki N______ N-p-t-i ------- Napitki
Jeg drikker mineralvann. А---и- мин--а-----о--. А_ п__ м________ в____ А- п-я м-н-р-л-а в-д-. ---------------------- Аз пия минерална вода. 0
Az--iy-----y. A_ p___ c____ A- p-y- c-a-. ------------- Az piya chay.
Drikker du te med sitron? П--- л--ч-й----и-о-? П___ л_ ч__ с л_____ П-е- л- ч-й с л-м-н- -------------------- Пиеш ли чай с лимон? 0
A- piy------. A_ p___ c____ A- p-y- c-a-. ------------- Az piya chay.
Drikker du kaffe med sukker? П--ш л---афе---с зах--? П___ л_ к___ с__ з_____ П-е- л- к-ф- с-с з-х-р- ----------------------- Пиеш ли кафе със захар? 0
Az----a c-ay. A_ p___ c____ A- p-y- c-a-. ------------- Az piya chay.
Drikker du vann med is? П-е- -----д--- ---? П___ л_ в___ с л___ П-е- л- в-д- с л-д- ------------------- Пиеш ли вода с лед? 0
A- -iya-ka--. A_ p___ k____ A- p-y- k-f-. ------------- Az piya kafe.
Her er det fest. Т-к -ма п--т-. Т__ и__ п_____ Т-к и-а п-р-и- -------------- Тук има парти. 0
A- ---a-kaf-. A_ p___ k____ A- p-y- k-f-. ------------- Az piya kafe.
Folket drikker musserende vin. Хо-а-- --я--ш-мпан-ко. Х_____ п___ ш_________ Х-р-т- п-я- ш-м-а-с-о- ---------------------- Хората пият шампанско. 0
Az -iya ----. A_ p___ k____ A- p-y- k-f-. ------------- Az piya kafe.
Folket drikker vin og øl. Х---та-п--т--и-о и -ир-. Х_____ п___ в___ и б____ Х-р-т- п-я- в-н- и б-р-. ------------------------ Хората пият вино и бира. 0
Az p-ya -i-----na--o--. A_ p___ m________ v____ A- p-y- m-n-r-l-a v-d-. ----------------------- Az piya mineralna voda.
Drikker du alkohol? П-е--л--а---х-л? П___ л_ а_______ П-е- л- а-к-х-л- ---------------- Пиеш ли алкохол? 0
Az piya --ne-al-- --d-. A_ p___ m________ v____ A- p-y- m-n-r-l-a v-d-. ----------------------- Az piya mineralna voda.
Drikker du whisky? П-е------иск-? П___ л_ у_____ П-е- л- у-с-и- -------------- Пиеш ли уиски? 0
Az p-y- -i----l-a v-da. A_ p___ m________ v____ A- p-y- m-n-r-l-a v-d-. ----------------------- Az piya mineralna voda.
Drikker du kola med rum? Пие---и-к--а---р-м? П___ л_ к___ с р___ П-е- л- к-л- с р-м- ------------------- Пиеш ли кола с ром? 0
Pie-h-l- c--- - --mo-? P____ l_ c___ s l_____ P-e-h l- c-a- s l-m-n- ---------------------- Piesh li chay s limon?
Jeg liker ikke musserende vin. А---- оби--- шам-а---о. А_ н_ о_____ ш_________ А- н- о-и-а- ш-м-а-с-о- ----------------------- Аз не обичам шампанско. 0
P--s---i-ch-- - l--o-? P____ l_ c___ s l_____ P-e-h l- c-a- s l-m-n- ---------------------- Piesh li chay s limon?
Jeg liker ikke vin. А- не---ича- --н-. А_ н_ о_____ в____ А- н- о-и-а- в-н-. ------------------ Аз не обичам вино. 0
P-es---i c--- - l-m--? P____ l_ c___ s l_____ P-e-h l- c-a- s l-m-n- ---------------------- Piesh li chay s limon?
Jeg liker ikke øl. А- -- о-ич-----р-. А_ н_ о_____ б____ А- н- о-и-а- б-р-. ------------------ Аз не обичам бира. 0
P-e-h ------e --- --k-ar? P____ l_ k___ s__ z______ P-e-h l- k-f- s-s z-k-a-? ------------------------- Piesh li kafe sys zakhar?
Babyen liker melk. Б-бе-- -бич- мля--. Б_____ о____ м_____ Б-б-т- о-и-а м-я-о- ------------------- Бебето обича мляко. 0
P-es- li--------- --k---? P____ l_ k___ s__ z______ P-e-h l- k-f- s-s z-k-a-? ------------------------- Piesh li kafe sys zakhar?
Barnet liker kakao og eplejuice. Д----о---и-- к-к-о ----ъл--- -о-. Д_____ о____ к____ и я______ с___ Д-т-т- о-и-а к-к-о и я-ъ-к-в с-к- --------------------------------- Детето обича какао и ябълков сок. 0
P-e-- l--k-f- ----z--ha-? P____ l_ k___ s__ z______ P-e-h l- k-f- s-s z-k-a-? ------------------------- Piesh li kafe sys zakhar?
Kvinnen liker appelsinjuice og grapefruktjuice. Ж----- -би-а--о-ток-л-в-с-к-- сок-от-------рут. Ж_____ о____ п_________ с__ и с__ о_ г_________ Ж-н-т- о-и-а п-р-о-а-о- с-к и с-к о- г-е-п-р-т- ----------------------------------------------- Жената обича портокалов сок и сок от грейпфрут. 0
Pie-h-----------l--? P____ l_ v___ s l___ P-e-h l- v-d- s l-d- -------------------- Piesh li voda s led?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Estisk tilhører det Finsk-Ugriske språk. Det er derfor knyttet til Finsk og Ungarsk. Men paralleller til det Ungarske er vanskelig å se. Mange tror Estisk ligner på Latvisk og Litauisk. Det er helt feil. Begge disse språkene tilhører en helt annen språkfamilie. Estisk har ikke noe grammatisk kjønn. Det er ingen forskjeller mellom det feminine og maskuline. I stede er det 14 forskjellige saker. Staving av Estisk er ikke veldig vanskelig. Det avhenger av uttalen. Dette burde definitivt øves inn med noen som har dette som morsmål. Hvis du ønsker å lære Estisk krever det disiplin og tålmodighet. Estlenderne overser med glede små feil som blir gjort av utlendinger. De er fornøyd med alle som er interessert i deres språk!