Parlør

no Bisetninger med at 1   »   bg Подчинени изречения с че 1

91 [nittien]

Bisetninger med at 1

Bisetninger med at 1

91 [деветдесет и едно]

91 [devetdeset i yedno]

Подчинени изречения с че 1

Podchineni izrecheniya s che 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk bulgarsk Spill Mer
Kanskje det blir bedre vær i morgen. В-е-ет- утр- мож- б---е -----ху-а-о. В______ у___ м___ б_ щ_ е п_________ В-е-е-о у-р- м-ж- б- щ- е п---у-а-о- ------------------------------------ Времето утре може би ще е по-хубаво. 0
P-dc-i-e-- i--ech--iya---c---1 P_________ i__________ s c__ 1 P-d-h-n-n- i-r-c-e-i-a s c-e 1 ------------------------------ Podchineni izrecheniya s che 1
Hvordan vet du det? Отк----з--ет--т-в-? О_____ з_____ т____ О-к-д- з-а-т- т-в-? ------------------- Откъде знаете това? 0
P-d-hi---- ---echen-ya --c-- 1 P_________ i__________ s c__ 1 P-d-h-n-n- i-r-c-e-i-a s c-e 1 ------------------------------ Podchineni izrecheniya s che 1
Jeg håper at det blir bedre. Надя--м-с----- -е --п--х---во. Н______ с__ ч_ щ_ е п_________ Н-д-в-м с-, ч- щ- е п---у-а-о- ------------------------------ Надявам се, че ще е по-хубаво. 0
Vr---t- ut-- m-zhe-b- --c-e -- p---hu-a--. V______ u___ m____ b_ s____ y_ p__________ V-e-e-o u-r- m-z-e b- s-c-e y- p---h-b-v-. ------------------------------------------ Vremeto utre mozhe bi shche ye po-khubavo.
Han kommer helt sikkert. Т---неп--менн--щ--до-де. Т__ н_________ щ_ д_____ Т-й н-п-е-е-н- щ- д-й-е- ------------------------ Той непременно ще дойде. 0
Vre---- --------h- bi shche-y- ----h--a--. V______ u___ m____ b_ s____ y_ p__________ V-e-e-o u-r- m-z-e b- s-c-e y- p---h-b-v-. ------------------------------------------ Vremeto utre mozhe bi shche ye po-khubavo.
Er det sikkert? Си-у--о--и -? С______ л_ е_ С-г-р-о л- е- ------------- Сигурно ли е? 0
V-em-to ---e --zh- b- --ch- y--p-----b--o. V______ u___ m____ b_ s____ y_ p__________ V-e-e-o u-r- m-z-e b- s-c-e y- p---h-b-v-. ------------------------------------------ Vremeto utre mozhe bi shche ye po-khubavo.
Jeg vet at han kommer. З-ая,----ще-дойд-. З____ ч_ щ_ д_____ З-а-, ч- щ- д-й-е- ------------------ Зная, че ще дойде. 0
Ot---e z-a--e-to--? O_____ z_____ t____ O-k-d- z-a-t- t-v-? ------------------- Otkyde znaete tova?
Han ringer sikkert. Той-неп-еменн- -е--вънн-. Т__ н_________ щ_ з______ Т-й н-п-е-е-н- щ- з-ъ-н-. ------------------------- Той непременно ще звънне. 0
O-ky-- znaete---v-? O_____ z_____ t____ O-k-d- z-a-t- t-v-? ------------------- Otkyde znaete tova?
Virkelig? На----н- --? Н_______ л__ Н-и-т-н- л-? ------------ Наистина ли? 0
Otk--e ------ tova? O_____ z_____ t____ O-k-d- z-a-t- t-v-? ------------------- Otkyde znaete tova?
Jeg tror (at) han ringer. М--ля- че щ- з-ън-е. М_____ ч_ щ_ з______ М-с-я- ч- щ- з-ъ-н-. -------------------- Мисля, че ще звънне. 0
Na-y---- s-, --- -h-h- ---p--khubavo. N_______ s__ c__ s____ y_ p__________ N-d-a-a- s-, c-e s-c-e y- p---h-b-v-. ------------------------------------- Nadyavam se, che shche ye po-khubavo.
Vinen er sikkert gammel. Виното -и---но е с--ро. В_____ с______ е с_____ В-н-т- с-г-р-о е с-а-о- ----------------------- Виното сигурно е старо. 0
Nad--v-m -e, c------h- -e -o--h--avo. N_______ s__ c__ s____ y_ p__________ N-d-a-a- s-, c-e s-c-e y- p---h-b-v-. ------------------------------------- Nadyavam se, che shche ye po-khubavo.
Vet du det med sikkerhet? Зн--те--- това --с--и--рно-т? З_____ л_ т___ с__ с_________ З-а-т- л- т-в- с-с с-г-р-о-т- ----------------------------- Знаете ли това със сигурност? 0
Na-y--a- se,-c-- --c-- y-----kh--a-o. N_______ s__ c__ s____ y_ p__________ N-d-a-a- s-, c-e s-c-e y- p---h-b-v-. ------------------------------------- Nadyavam se, che shche ye po-khubavo.
Jeg antar at den er gammel. П---п-л-гам- че----т--о. П___________ ч_ е с_____ П-е-п-л-г-м- ч- е с-а-о- ------------------------ Предполагам, че е старо. 0
Toy -ep-em-n-- sh--- -o---. T__ n_________ s____ d_____ T-y n-p-e-e-n- s-c-e d-y-e- --------------------------- Toy nepremenno shche doyde.
Sjefen vår ser flott ut. Н-ши-т-ше--из-л-жда--о--е. Н_____ ш__ и_______ д_____ Н-ш-я- ш-ф и-г-е-д- д-б-е- -------------------------- Нашият шеф изглежда добре. 0
To--n--r-m-nno shche -o--e. T__ n_________ s____ d_____ T-y n-p-e-e-n- s-c-e d-y-e- --------------------------- Toy nepremenno shche doyde.
Synes du? Намир------? Н_______ л__ Н-м-р-т- л-? ------------ Намирате ли? 0
T-- --p-e---n--shch----y--. T__ n_________ s____ d_____ T-y n-p-e-e-n- s-c-e d-y-e- --------------------------- Toy nepremenno shche doyde.
Jeg synes at han ser veldig flott ut. Н-м-р--, -е --г--------ри---ог- д--р-. Н_______ ч_ и_______ д___ м____ д_____ Н-м-р-м- ч- и-г-е-д- д-р- м-о-о д-б-е- -------------------------------------- Намирам, че изглежда дори много добре. 0
Sigur-o--i-ye? S______ l_ y__ S-g-r-o l- y-? -------------- Sigurno li ye?
Sjefen har sikkert en kjæreste. Ш-ф---о-р------о и-а----яте-ка. Ш____ о_________ и__ п_________ Ш-ф-т о-р-д-л-н- и-а п-и-т-л-а- ------------------------------- Шефът определено има приятелка. 0
S-g---o l---e? S______ l_ y__ S-g-r-o l- y-? -------------- Sigurno li ye?
Tror du det? Наис--на-л--мислит- т-ка? Н_______ л_ м______ т____ Н-и-т-н- л- м-с-и-е т-к-? ------------------------- Наистина ли мислите така? 0
Si-urn---- ye? S______ l_ y__ S-g-r-o l- y-? -------------- Sigurno li ye?
Det er godt mulig at han har en kjæreste. Тв-рд- ---м-жн- е да-и-- п--яте-ка. Т_____ в_______ е д_ и__ п_________ Т-ъ-д- в-з-о-н- е д- и-а п-и-т-л-а- ----------------------------------- Твърде възможно е да има приятелка. 0
Zna--- -he s-che doyde. Z_____ c__ s____ d_____ Z-a-a- c-e s-c-e d-y-e- ----------------------- Znaya, che shche doyde.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -