Parlør

no Bisetninger med at 1   »   he ‫משפטים טפלים עם ש 1‬

91 [nittien]

Bisetninger med at 1

Bisetninger med at 1

‫91 [תשעים ואחת]‬

91 [tish'im w'axat]

‫משפטים טפלים עם ש 1‬

mishpatim tfelim im sh 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk hebraisk Spill Mer
Kanskje det blir bedre vær i morgen. ‫-------ג ----יר--ה-ה --- ט-ב י--ר.‬ ‫____ מ__ ה_____ י___ מ__ ט__ י_____ ‫-ו-י מ-ג ה-ו-י- י-י- מ-ר ט-ב י-ת-.- ------------------------------------ ‫אולי מזג האוויר יהיה מחר טוב יותר.‬ 0
mishpati- tfe--m im--- 1 m________ t_____ i_ s_ 1 m-s-p-t-m t-e-i- i- s- 1 ------------------------ mishpatim tfelim im sh 1
Hvordan vet du det? ‫--יין-ל-?‬ ‫_____ ל___ ‫-נ-י- ל-?- ----------- ‫מניין לך?‬ 0
m-s--at-- --elim -m-sh-1 m________ t_____ i_ s_ 1 m-s-p-t-m t-e-i- i- s- 1 ------------------------ mishpatim tfelim im sh 1
Jeg håper at det blir bedre. ‫א-י-מ--ו--ש----ה---י----יה ט-ב-י----‬ ‫___ מ____ ש___ ה_____ י___ ט__ י_____ ‫-נ- מ-ו-ה ש-ז- ה-ו-י- י-י- ט-ב י-ת-.- -------------------------------------- ‫אני מקווה שמזג האוויר יהיה טוב יותר.‬ 0
ul-- ---e---a'--ir---i-h --x-- to-----r. u___ m____ h______ i____ m____ t__ y____ u-a- m-z-g h-'-w-r i-i-h m-x-r t-v y-t-. ---------------------------------------- ulay mezeg ha'awir ihieh maxar tov yotr.
Han kommer helt sikkert. ‫הו--לב-ח--ג---‬ ‫___ ל___ י_____ ‫-ו- ל-ט- י-י-.- ---------------- ‫הוא לבטח יגיע.‬ 0
m-na-- --k-a? m_____ l_____ m-n-y- l-k-a- ------------- minayn lekha?
Er det sikkert? ‫זה ב--ח-‬ ‫__ ב_____ ‫-ה ב-ו-?- ---------- ‫זה בטוח?‬ 0
m-nayn--ek-a? m_____ l_____ m-n-y- l-k-a- ------------- minayn lekha?
Jeg vet at han kommer. ‫א---י--ע-- ת ש-ו--יגיע-‬ ‫___ י___ / ת ש___ י_____ ‫-נ- י-ד- / ת ש-ו- י-י-.- ------------------------- ‫אני יודע / ת שהוא יגיע.‬ 0
mina-n--ekh-? m_____ l_____ m-n-y- l-k-a- ------------- minayn lekha?
Han ringer sikkert. ‫-וא----ח--ת----‬ ‫___ ל___ י______ ‫-ו- ל-ט- י-ק-ר-‬ ----------------- ‫הוא לבטח יתקשר.‬ 0
a---m--a--h she--z-g-h-'awir--h--h-tov----r. a__ m______ s_______ h______ i____ t__ y____ a-i m-q-w-h s-e-e-e- h-'-w-r i-i-h t-v y-t-. -------------------------------------------- ani meqaweh shemezeg ha'awir ihieh tov yotr.
Virkelig? ‫בטו-?‬ ‫______ ‫-ט-ח-‬ ------- ‫בטוח?‬ 0
hu -a-e-ax y-g-'a. h_ l______ y______ h- l-v-t-x y-g-'-. ------------------ hu lavetax yagi'a.
Jeg tror (at) han ringer. ‫-ני-חו---/ ת----א---קשר.‬ ‫___ ח___ / ת ש___ י______ ‫-נ- ח-ש- / ת ש-ו- י-ק-ר-‬ -------------------------- ‫אני חושב / ת שהוא יתקשר.‬ 0
ze- --t---? z__ b______ z-h b-t-a-? ----------- zeh batuax?
Vinen er sikkert gammel. ‫ה--ן לב-- י-ן-‬ ‫____ ל___ י____ ‫-י-ן ל-ט- י-ן-‬ ---------------- ‫היין לבטח ישן.‬ 0
ze- ba-ua-? z__ b______ z-h b-t-a-? ----------- zeh batuax?
Vet du det med sikkerhet? ‫-ת-/-- -טו- /-ה-ב---‬ ‫__ / ה ב___ / ה ב____ ‫-ת / ה ב-ו- / ה ב-ה-‬ ---------------------- ‫את / ה בטוח / ה בזה?‬ 0
z-- --tua-? z__ b______ z-h b-t-a-? ----------- zeh batuax?
Jeg antar at den er gammel. ‫-ני -ני- --- ש--- ----‬ ‫___ מ___ / ה ש___ י____ ‫-נ- מ-י- / ה ש-ו- י-ן-‬ ------------------------ ‫אני מניח / ה שהוא ישן.‬ 0
an- yo---a/y-d-'-t --'---y-gi'a. a__ y_____________ s____ y______ a-i y-d-'-/-o-e-e- s-'-u y-g-'-. -------------------------------- ani yode'a/yode'et sh'hu yagi'a.
Sjefen vår ser flott ut. ‫המנה--ש-נ- נ-א- ט--.‬ ‫_____ ש___ נ___ ט____ ‫-מ-ה- ש-נ- נ-א- ט-ב-‬ ---------------------- ‫המנהל שלנו נראה טוב.‬ 0
h-------a- -t----er. h_ l______ i________ h- l-v-t-x i-q-s-e-. -------------------- hu lavetax itqasher.
Synes du? ‫---ה---?‬ ‫____ ל___ ‫-ר-ה ל-?- ---------- ‫נראה לך?‬ 0
h- la----- it-a-h-r. h_ l______ i________ h- l-v-t-x i-q-s-e-. -------------------- hu lavetax itqasher.
Jeg synes at han ser veldig flott ut. ‫אנ----ור-- ה שה-א------אפ-ל----ב -א--.‬ ‫___ ס___ / ה ש___ נ___ א____ ט__ מ_____ ‫-נ- ס-ו- / ה ש-ו- נ-א- א-י-ו ט-ב מ-ו-.- ---------------------------------------- ‫אני סבור / ה שהוא נראה אפילו טוב מאוד.‬ 0
h----vet-x---qa----. h_ l______ i________ h- l-v-t-x i-q-s-e-. -------------------- hu lavetax itqasher.
Sjefen har sikkert en kjæreste. ‫ל--הל יש-ב-- חב--.‬ ‫_____ י_ ב__ ח_____ ‫-מ-ה- י- ב-ח ח-ר-.- -------------------- ‫למנהל יש בטח חברה.‬ 0
batu--? b______ b-t-a-? ------- batuax?
Tror du det? ‫א--/-- -ושב-----‬ ‫__ / ה ח___ / ת__ ‫-ת / ה ח-ש- / ת-‬ ------------------ ‫את / ה חושב / ת?‬ 0
b-t---? b______ b-t-a-? ------- batuax?
Det er godt mulig at han har en kjæreste. ‫-ב-ר-להני- שי- לו חב-ה.‬ ‫____ ל____ ש__ ל_ ח_____ ‫-ב-ר ל-נ-ח ש-ש ל- ח-ר-.- ------------------------- ‫סביר להניח שיש לו חברה.‬ 0
bat-a-? b______ b-t-a-? ------- batuax?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -