Jeg vet ikke om han elsker meg. |
אנ- לא--ו--- ---הו- --הב או---
___ ל_ י____ א_ ה__ א___ א_____
-נ- ל- י-ד-ת א- ה-א א-ה- א-ת-.-
--------------------------------
אני לא יודעת אם הוא אוהב אותי.
0
m-s--atim t---------im
m________ t_____ i_ i_
m-s-p-t-m t-e-i- i- i-
----------------------
mishpatim tfelim im im
|
Jeg vet ikke om han elsker meg.
אני לא יודעת אם הוא אוהב אותי.
mishpatim tfelim im im
|
Jeg vet ikke om han kommer tilbake. |
-נ--ל- י-ד-ת--ם ה-א י--ור.
___ ל_ י____ א_ ה__ י______
-נ- ל- י-ד-ת א- ה-א י-ז-ר-
----------------------------
אני לא יודעת אם הוא יחזור.
0
m--h-a-i----el----m--m
m________ t_____ i_ i_
m-s-p-t-m t-e-i- i- i-
----------------------
mishpatim tfelim im im
|
Jeg vet ikke om han kommer tilbake.
אני לא יודעת אם הוא יחזור.
mishpatim tfelim im im
|
Jeg vet ikke om han vil ringe meg. |
א-י-לא---ד---א- -וא-ית----א-י.
___ ל_ י____ א_ ה__ י____ א____
-נ- ל- י-ד-ת א- ה-א י-ק-ר א-י-
--------------------------------
אני לא יודעת אם הוא יתקשר אלי.
0
an- lo ---a-at i--hu-o--- --i.
a__ l_ y______ i_ h_ o___ o___
a-i l- y-d-'-t i- h- o-e- o-i-
------------------------------
ani lo yoda'at im hu ohev oti.
|
Jeg vet ikke om han vil ringe meg.
אני לא יודעת אם הוא יתקשר אלי.
ani lo yoda'at im hu ohev oti.
|
Om han elsker meg? |
ה-- ה-- א--- -ותי-
___ ה__ א___ א_____
-א- ה-א א-ה- א-ת-?-
--------------------
האם הוא אוהב אותי?
0
a-- -----d--------hu --xaz-r.
a__ l_ y______ i_ h_ y_______
a-i l- y-d-'-t i- h- y-x-z-r-
-----------------------------
ani lo yoda'at im hu yaxazor.
|
Om han elsker meg?
האם הוא אוהב אותי?
ani lo yoda'at im hu yaxazor.
|
Om han kommer tilbake? |
הא----- ---ו-?
___ ה__ י______
-א- ה-א י-ז-ר-
----------------
האם הוא יחזור?
0
an---- y-da'---im-h- -tq-s----el-y.
a__ l_ y______ i_ h_ i_______ e____
a-i l- y-d-'-t i- h- i-q-s-e- e-a-.
-----------------------------------
ani lo yoda'at im hu itqasher elay.
|
Om han kommer tilbake?
האם הוא יחזור?
ani lo yoda'at im hu itqasher elay.
|
Om han vil ringe meg? |
-א----א-יתקש--אלי-
___ ה__ י____ א____
-א- ה-א י-ק-ר א-י-
--------------------
האם הוא יתקשר אלי?
0
ha'-- -u-o-e----i?
h____ h_ o___ o___
h-'-m h- o-e- o-i-
------------------
ha'im hu ohev oti?
|
Om han vil ringe meg?
האם הוא יתקשר אלי?
ha'im hu ohev oti?
|
Jeg lurer på om han tenker på meg. |
--י-שו-לת--- --מ- אם--וא---ש--ע--.
___ ש____ א_ ע___ א_ ה__ ח___ ע____
-נ- ש-א-ת א- ע-מ- א- ה-א ח-ש- ע-י-
------------------------------------
אני שואלת את עצמי אם הוא חושב עלי.
0
h--i---- -----or?
h____ h_ y_______
h-'-m h- y-x-z-r-
-----------------
ha'im hu yaxazor?
|
Jeg lurer på om han tenker på meg.
אני שואלת את עצמי אם הוא חושב עלי.
ha'im hu yaxazor?
|
Jeg lurer på om han har ei annen. |
-נ- --אלת--ת -צמ- א- יש לו מ---- א-ר-.
___ ש____ א_ ע___ א_ י_ ל_ מ____ א_____
-נ- ש-א-ת א- ע-מ- א- י- ל- מ-ש-י א-ר-.-
----------------------------------------
אני שואלת את עצמי אם יש לו מישהי אחרת.
0
h---m--u-i--a-he- -l--?
h____ h_ i_______ e____
h-'-m h- i-q-s-e- e-a-?
-----------------------
ha'im hu itqasher elay?
|
Jeg lurer på om han har ei annen.
אני שואלת את עצמי אם יש לו מישהי אחרת.
ha'im hu itqasher elay?
|
Jeg lurer på om han lyver. |
אני --אלת את-ע--י--ם ה-א-משקר-
___ ש____ א_ ע___ א_ ה__ מ_____
-נ- ש-א-ת א- ע-מ- א- ה-א מ-ק-.-
--------------------------------
אני שואלת את עצמי אם הוא משקר.
0
an- ---'el-t-e- -t--i-----u x--sev--la-.
a__ s_______ e_ a____ i_ h_ x_____ a____
a-i s-o-e-e- e- a-s-i i- h- x-s-e- a-a-.
----------------------------------------
ani sho'elet et atsmi im hu xossev alay.
|
Jeg lurer på om han lyver.
אני שואלת את עצמי אם הוא משקר.
ani sho'elet et atsmi im hu xossev alay.
|
Om han tenker på meg? |
--ם--ו- --שב---י?
___ ה__ ח___ ע____
-א- ה-א ח-ש- ע-י-
-------------------
האם הוא חושב עלי?
0
an- s--'elet-e----s-- -m--e----o mi-h--- -----t.
a__ s_______ e_ a____ i_ y___ l_ m______ a______
a-i s-o-e-e- e- a-s-i i- y-s- l- m-s-e-i a-e-e-.
------------------------------------------------
ani sho'elet et atsmi im yesh lo mishehi axeret.
|
Om han tenker på meg?
האם הוא חושב עלי?
ani sho'elet et atsmi im yesh lo mishehi axeret.
|
Om han har en annen? |
האם-יש -------י --ר--
___ י_ ל_ מ____ א_____
-א- י- ל- מ-ש-י א-ר-?-
-----------------------
האם יש לו מישהי אחרת?
0
ani --o'el-- -t----mi--m -u --s-aqe-.
a__ s_______ e_ a____ i_ h_ m________
a-i s-o-e-e- e- a-s-i i- h- m-s-a-e-.
-------------------------------------
ani sho'elet et atsmi im hu meshaqer.
|
Om han har en annen?
האם יש לו מישהי אחרת?
ani sho'elet et atsmi im hu meshaqer.
|
Om han snakker sant? |
-א- ה-- --מר את--א-ת?
___ ה__ א___ א_ ה_____
-א- ה-א א-מ- א- ה-מ-?-
-----------------------
האם הוא אומר את האמת?
0
ha--m-----o--e- ----?
h____ h_ x_____ a____
h-'-m h- x-s-e- a-a-?
---------------------
ha'im ho xoshev alay?
|
Om han snakker sant?
האם הוא אומר את האמת?
ha'im ho xoshev alay?
|
Jeg er i tvil på om han virkelig liker meg. |
א--ני יוד-ת אם-ה----א-- אוהב או---
_____ י____ א_ ה__ ב___ א___ א_____
-י-נ- י-ד-ת א- ה-א ב-מ- א-ה- א-ת-.-
------------------------------------
אינני יודעת אם הוא באמת אוהב אותי.
0
ha-im------l- m--he----x----?
h____ y___ l_ m______ a______
h-'-m y-s- l- m-s-e-i a-e-e-?
-----------------------------
ha'im yesh lo mishehi axeret?
|
Jeg er i tvil på om han virkelig liker meg.
אינני יודעת אם הוא באמת אוהב אותי.
ha'im yesh lo mishehi axeret?
|
Jeg er i tvil på om han vil skrive til meg. |
אי--- יו-ע- ---ה-א יכ--ב-לי.
_____ י____ א_ ה__ י____ ל___
-י-נ- י-ד-ת א- ה-א י-ת-ב ל-.-
------------------------------
אינני יודעת אם הוא יכתוב לי.
0
h--im-hu--m-- et-h-'-m-t?
h____ h_ o___ e_ h_______
h-'-m h- o-e- e- h-'-m-t-
-------------------------
ha'im hu omer et ha'emet?
|
Jeg er i tvil på om han vil skrive til meg.
אינני יודעת אם הוא יכתוב לי.
ha'im hu omer et ha'emet?
|
Jeg er i tvil på om han vil gifte seg med meg. |
---ני יו--- -- -וא-י---ן --ת--
_____ י____ א_ ה__ י____ א_____
-י-נ- י-ד-ת א- ה-א י-ח-ן א-ת-.-
--------------------------------
אינני יודעת אם הוא יתחתן איתי.
0
e--e-i y-da'-t -m----be'e-et----v -t-.
e_____ y______ i_ h_ b______ o___ o___
e-n-n- y-d-'-t i- h- b-'-m-t o-e- o-i-
--------------------------------------
eyneni yoda'at im hu be'emet ohev oti.
|
Jeg er i tvil på om han vil gifte seg med meg.
אינני יודעת אם הוא יתחתן איתי.
eyneni yoda'at im hu be'emet ohev oti.
|
Om han virkelig liker meg? |
ה-ם --א ב-מ- -וה- אותי-
___ ה__ ב___ א___ א_____
-א- ה-א ב-מ- א-ה- א-ת-?-
-------------------------
האם הוא באמת אוהב אותי?
0
ey-en- yo----- im -- -khtov --.
e_____ y______ i_ h_ i_____ l__
e-n-n- y-d-'-t i- h- i-h-o- l-.
-------------------------------
eyneni yoda'at im hu ikhtov li.
|
Om han virkelig liker meg?
האם הוא באמת אוהב אותי?
eyneni yoda'at im hu ikhtov li.
|
Om han vil skrive til meg? |
האם-הו--בא-- -כת-- -י-
___ ה__ ב___ י____ ל___
-א- ה-א ב-מ- י-ת-ב ל-?-
------------------------
האם הוא באמת יכתוב לי?
0
ey-e-- -o-a'at-----u----a-e---ti.
e_____ y______ i_ h_ i______ i___
e-n-n- y-d-'-t i- h- i-x-t-n i-i-
---------------------------------
eyneni yoda'at im hu itxaten iti.
|
Om han vil skrive til meg?
האם הוא באמת יכתוב לי?
eyneni yoda'at im hu itxaten iti.
|
Om han vil gifte seg med meg? |
----הוא ב--ת ----- אי-י-
___ ה__ ב___ י____ א_____
-א- ה-א ב-מ- י-ח-ן א-ת-?-
--------------------------
האם הוא באמת יתחתן איתי?
0
h-'-- hu be'eme--o-----t-?
h____ h_ b______ o___ o___
h-'-m h- b-'-m-t o-e- o-i-
--------------------------
ha'im hu be'emet ohev oti?
|
Om han vil gifte seg med meg?
האם הוא באמת יתחתן איתי?
ha'im hu be'emet ohev oti?
|