Parlør

no Fortid 4   »   he ‫עבר 4‬

84 [åttifire]

Fortid 4

Fortid 4

‫84 [שמונים וארבע]‬

84 [shmonim w'arba]

‫עבר 4‬

avar 4

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk hebraisk Spill Mer
lese ‫----א‬ ‫______ ‫-ק-ו-‬ ------- ‫לקרוא‬ 0
av---4 a___ 4 a-a- 4 ------ avar 4
Jeg har lest. ‫אני ---תי-‬ ‫___ ק______ ‫-נ- ק-א-י-‬ ------------ ‫אני קראתי.‬ 0
a----4 a___ 4 a-a- 4 ------ avar 4
Jeg har lest hele romanen. ‫קר------ כל-ה----.‬ ‫_____ א_ כ_ ה______ ‫-ר-ת- א- כ- ה-ו-ן-‬ -------------------- ‫קראתי את כל הרומן.‬ 0
l-qro l____ l-q-o ----- liqro
forstå ‫להב--‬ ‫______ ‫-ה-י-‬ ------- ‫להבין‬ 0
l-q-o l____ l-q-o ----- liqro
Jeg har forstått. ‫----הב----‬ ‫___ ה______ ‫-נ- ה-נ-י-‬ ------------ ‫אני הבנתי.‬ 0
l---o l____ l-q-o ----- liqro
Jeg har forstått hele teksten. ‫ה--תי-את ----טק---‬ ‫_____ א_ כ_ ה______ ‫-ב-ת- א- כ- ה-ק-ט-‬ -------------------- ‫הבנתי את כל הטקסט.‬ 0
ani qa-a'--. a__ q_______ a-i q-r-'-i- ------------ ani qara'ti.
svare ‫לע--ת‬ ‫______ ‫-ע-ו-‬ ------- ‫לענות‬ 0
q-r---- et --l ha-o--n. q______ e_ k__ h_______ q-r-'-i e- k-l h-r-m-n- ----------------------- qara'ti et kol haroman.
Jeg har svart. ‫אני ---ת--‬ ‫___ ע______ ‫-נ- ע-י-י-‬ ------------ ‫אני עניתי.‬ 0
l--avin l______ l-h-v-n ------- lehavin
Jeg har svart på alle spørsmålene. ‫---ת---ל----ה---ות.‬ ‫_____ ע_ כ_ ה_______ ‫-נ-ת- ע- כ- ה-א-ו-.- --------------------- ‫עניתי על כל השאלות.‬ 0
leha-in l______ l-h-v-n ------- lehavin
Jeg vet det – jeg har visst det. ‫אני יודע-/-- – ----י-ע-י-‬ ‫___ י___ / ת – א__ י______ ‫-נ- י-ד- / ת – א-י י-ע-י-‬ --------------------------- ‫אני יודע / ת – אני ידעתי.‬ 0
leh---n l______ l-h-v-n ------- lehavin
Jeg skriver det – jeg har skrevet det. ‫-ני-כו---- - – א-------י-‬ ‫___ כ___ / ת – א__ כ______ ‫-נ- כ-ת- / ת – א-י כ-ב-י-‬ --------------------------- ‫אני כותב / ת – אני כתבתי.‬ 0
ani h-----i. a__ h_______ a-i h-v-n-i- ------------ ani hevanti.
Jeg hører det – jeg har hørt det. ‫--- שומע-- ת----ני-ש-עתי.‬ ‫___ ש___ / ת – א__ ש______ ‫-נ- ש-מ- / ת – א-י ש-ע-י-‬ --------------------------- ‫אני שומע / ת – אני שמעתי.‬ 0
a-i---van--. a__ h_______ a-i h-v-n-i- ------------ ani hevanti.
Jeg henter det – jeg har hentet det. ‫אני אוסף-/ - – ----א--ת-.‬ ‫___ א___ / ת – א__ א______ ‫-נ- א-ס- / ת – א-י א-פ-י-‬ --------------------------- ‫אני אוסף / ת – אני אספתי.‬ 0
a-- --v---i. a__ h_______ a-i h-v-n-i- ------------ ani hevanti.
Jeg bringer det – jeg har brakt det. ‫-ני-מביא-/---- א-- ה-א-י.‬ ‫___ מ___ / ה – א__ ה______ ‫-נ- מ-י- / ה – א-י ה-א-י-‬ --------------------------- ‫אני מביא / ה – אני הבאתי.‬ 0
hev-n----t-k-l h--e--t. h______ e_ k__ h_______ h-v-n-i e- k-l h-t-q-t- ----------------------- hevanti et kol hateqst.
Jeg kjøper det – jeg har kjøpt det. ‫--י-קונ--- --י--נית--‬ ‫___ ק___ – א__ ק______ ‫-נ- ק-נ- – א-י ק-י-י-‬ ----------------------- ‫אני קונה – אני קניתי.‬ 0
h-v-----e- --l --t---t. h______ e_ k__ h_______ h-v-n-i e- k-l h-t-q-t- ----------------------- hevanti et kol hateqst.
Jeg forventer det – jeg har forventet det. ‫א-י--צ-- --- --צ----י-ל-ה.‬ ‫___ מ___ ל__ – צ_____ ל____ ‫-נ- מ-פ- ל-ה – צ-פ-ת- ל-ה-‬ ---------------------------- ‫אני מצפה לזה – ציפיתי לזה.‬ 0
hev--ti et --- --teq-t. h______ e_ k__ h_______ h-v-n-i e- k-l h-t-q-t- ----------------------- hevanti et kol hateqst.
Jeg forklarer det – jeg har forklart det. ‫א-- ----ר / ה----ז- – ה-ב--י----זה.‬ ‫___ מ____ / ה א_ ז_ – ה_____ א_ ז___ ‫-נ- מ-ב-ר / ה א- ז- – ה-ב-ת- א- ז-.- ------------------------------------- ‫אני מסביר / ה את זה – הסברתי את זה.‬ 0
l--a--t l______ l-'-n-t ------- la'anot
Jeg kjenner det – jeg har kjent det. ‫אנ--מכיר / ה את-ז--- ----י-את ז--‬ ‫___ מ___ / ה א_ ז_ – ה____ א_ ז___ ‫-נ- מ-י- / ה א- ז- – ה-ר-י א- ז-.- ----------------------------------- ‫אני מכיר / ה את זה – הכרתי את זה.‬ 0
an- ---t-. a__ a_____ a-i a-i-i- ---------- ani aniti.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -