Dusjen virker ikke.
--קל---אי--ה-פו-לת.
______ א____ פ______
-מ-ל-ת א-נ-ה פ-ע-ת-
---------------------
המקלחת איננה פועלת.
0
b--a--- - t-unot
b______ – t_____
b-m-l-n – t-u-o-
----------------
bamalon – tlunot
Dusjen virker ikke.
המקלחת איננה פועלת.
bamalon – tlunot
Det kommer ikke noe varmt vann her.
א----ים --י--
___ מ__ ח_____
-י- מ-ם ח-י-.-
---------------
אין מים חמים.
0
ba--l-----tl--ot
b______ – t_____
b-m-l-n – t-u-o-
----------------
bamalon – tlunot
Det kommer ikke noe varmt vann her.
אין מים חמים.
bamalon – tlunot
Kan du fikse det?
אפ-ר-ל---?
____ ל_____
-פ-ר ל-ק-?-
------------
אפשר לתקן?
0
ham-q--x-t --n---- ----l--.
h_________ e______ p_______
h-m-q-a-a- e-n-n-h p-'-l-t-
---------------------------
hamiqlaxat eynenah po'elet.
Kan du fikse det?
אפשר לתקן?
hamiqlaxat eynenah po'elet.
Det finnes ikke telefon på rommet.
-ין ט-פו- --ד-.
___ ט____ ב_____
-י- ט-פ-ן ב-ד-.-
-----------------
אין טלפון בחדר.
0
eyn-m--- ---i-.
e__ m___ x_____
e-n m-i- x-m-m-
---------------
eyn maim xamim.
Det finnes ikke telefon på rommet.
אין טלפון בחדר.
eyn maim xamim.
Det finnes ikke TV på rommet.
-ין-טל-ו-ז------ר-
___ ט_______ ב_____
-י- ט-ו-י-י- ב-ד-.-
--------------------
אין טלוויזיה בחדר.
0
e-n-ma-m ---im.
e__ m___ x_____
e-n m-i- x-m-m-
---------------
eyn maim xamim.
Det finnes ikke TV på rommet.
אין טלוויזיה בחדר.
eyn maim xamim.
Rommet har ingen balkong.
-חדר א-- מר----
____ א__ מ______
-ח-ר א-ן מ-פ-ת-
-----------------
בחדר אין מרפסת.
0
e-- m--- x-m--.
e__ m___ x_____
e-n m-i- x-m-m-
---------------
eyn maim xamim.
Rommet har ingen balkong.
בחדר אין מרפסת.
eyn maim xamim.
Rommet er for bråkete.
-חד- ר--ש -די-
____ ר___ מ____
-ח-ר ר-ע- מ-י-
----------------
החדר רועש מדי.
0
ef-ha--l-ta--n?
e_____ l_______
e-s-a- l-t-q-n-
---------------
efshar l'taqen?
Rommet er for bråkete.
החדר רועש מדי.
efshar l'taqen?
Rommet er for lite.
ה--ר--ט--מד--
____ ק__ מ____
-ח-ר ק-ן מ-י-
---------------
החדר קטן מדי.
0
eyn--el-fon baxede-.
e__ t______ b_______
e-n t-l-f-n b-x-d-r-
--------------------
eyn telefon baxeder.
Rommet er for lite.
החדר קטן מדי.
eyn telefon baxeder.
Rommet er for mørkt.
--דר חש----ד-.
____ ח___ מ____
-ח-ר ח-ו- מ-י-
----------------
החדר חשוך מדי.
0
eyn---le--n-bax-der.
e__ t______ b_______
e-n t-l-f-n b-x-d-r-
--------------------
eyn telefon baxeder.
Rommet er for mørkt.
החדר חשוך מדי.
eyn telefon baxeder.
Varmen funker ikke.
הה-ק--לא--ו-ד--
_____ ל_ ע______
-ה-ק- ל- ע-ב-ת-
-----------------
ההסקה לא עובדת.
0
eyn te--f-- b----er.
e__ t______ b_______
e-n t-l-f-n b-x-d-r-
--------------------
eyn telefon baxeder.
Varmen funker ikke.
ההסקה לא עובדת.
eyn telefon baxeder.
Klimaanlegget funker ikke.
ה-ז-- -----על-
_____ ל_ פ_____
-מ-ג- ל- פ-ע-.-
----------------
המזגן לא פועל.
0
ey---ele-iz--- -a-----.
e__ t_________ b_______
e-n t-l-w-z-a- b-x-d-r-
-----------------------
eyn telewiziah baxeder.
Klimaanlegget funker ikke.
המזגן לא פועל.
eyn telewiziah baxeder.
TVen er ødelagt.
הטל-ו--י--מקו---ת.
_________ מ________
-ט-ו-י-י- מ-ו-ק-ת-
--------------------
הטלוויזיה מקולקלת.
0
e---te-ewizi-h-----der.
e__ t_________ b_______
e-n t-l-w-z-a- b-x-d-r-
-----------------------
eyn telewiziah baxeder.
TVen er ødelagt.
הטלוויזיה מקולקלת.
eyn telewiziah baxeder.
Jeg liker ikke det.
-- ל- -----ח- -ע--י-
__ ל_ מ___ ח_ ב______
-ה ל- מ-צ- ח- ב-י-י-
----------------------
זה לא מוצא חן בעיני.
0
ey---e--wiziah--ax-d--.
e__ t_________ b_______
e-n t-l-w-z-a- b-x-d-r-
-----------------------
eyn telewiziah baxeder.
Jeg liker ikke det.
זה לא מוצא חן בעיני.
eyn telewiziah baxeder.
Det synes jeg er for dyrt.
זה יקר--די.
__ י__ מ____
-ה י-ר מ-י-
-------------
זה יקר מדי.
0
b-x---r-e-n --r---et.
b______ e__ m________
b-x-d-r e-n m-r-e-e-.
---------------------
baxeder eyn mirpeset.
Det synes jeg er for dyrt.
זה יקר מדי.
baxeder eyn mirpeset.
Har du noe billigere?
יש לך-מ-ה- זו- י---?
__ ל_ מ___ ז__ י_____
-ש ל- מ-ה- ז-ל י-ת-?-
----------------------
יש לך משהו זול יותר?
0
ba--d-r -yn --rp---t.
b______ e__ m________
b-x-d-r e-n m-r-e-e-.
---------------------
baxeder eyn mirpeset.
Har du noe billigere?
יש לך משהו זול יותר?
baxeder eyn mirpeset.
Finnes det et ungdomsherberge i nærheten?
-ש כאן-אכס--י----ע- בס--ב--
__ כ__ א______ נ___ ב_______
-ש כ-ן א-ס-י-ת נ-ע- ב-ב-ב-?-
-----------------------------
יש כאן אכסניית נוער בסביבה?
0
b----e------m-r-eset.
b______ e__ m________
b-x-d-r e-n m-r-e-e-.
---------------------
baxeder eyn mirpeset.
Finnes det et ungdomsherberge i nærheten?
יש כאן אכסניית נוער בסביבה?
baxeder eyn mirpeset.
Finnes det et pensjonat i nærheten?
יש -א----ס--ן--ס---ה?
__ כ__ פ_____ ב_______
-ש כ-ן פ-ס-ו- ב-ב-ב-?-
-----------------------
יש כאן פנסיון בסביבה?
0
h--ed-r--o'e-h --day.
h______ r_____ m_____
h-x-d-r r-'-s- m-d-y-
---------------------
haxeder ro'esh miday.
Finnes det et pensjonat i nærheten?
יש כאן פנסיון בסביבה?
haxeder ro'esh miday.
Finnes det en restaurant i nærheten?
-ש-כאן------ ב-ב-ב-?
__ כ__ מ____ ב_______
-ש כ-ן מ-ע-ה ב-ב-ב-?-
----------------------
יש כאן מסעדה בסביבה?
0
h--ed-r -at-- -ida-.
h______ q____ m_____
h-x-d-r q-t-n m-d-y-
--------------------
haxeder qatan miday.
Finnes det en restaurant i nærheten?
יש כאן מסעדה בסביבה?
haxeder qatan miday.