min vennines katt / katten til vennina mi |
הח--לה ש- --ב----לי-
______ ש_ ה____ ש____
-ח-ו-ה ש- ה-ב-ה ש-י-
----------------------
החתולה של החברה שלי.
0
yax-----aqi-ian
y_____ h_______
y-x-s- h-q-n-a-
---------------
yaxast haqinian
|
min vennines katt / katten til vennina mi
החתולה של החברה שלי.
yaxast haqinian
|
min venns hund / hunden til vennen min |
-כלב-של -חבר-----
____ ש_ ה___ ש____
-כ-ב ש- ה-ב- ש-י-
-------------------
הכלב של החבר שלי.
0
y--a---h--inian
y_____ h_______
y-x-s- h-q-n-a-
---------------
yaxast haqinian
|
min venns hund / hunden til vennen min
הכלב של החבר שלי.
yaxast haqinian
|
mine barns leketøy / leketøyet til barna mine |
הצ-צועי---ל------- שלי
________ ש_ ה_____ ש___
-צ-צ-ע-ם ש- ה-ל-י- ש-י-
------------------------
הצעצועים של הילדים שלי
0
haxat--a- s-el -axa----h -he-i.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
|
mine barns leketøy / leketøyet til barna mine
הצעצועים של הילדים שלי
haxatulah shel haxaverah sheli.
|
Det er kåpen til kollegaen min. |
----מ-י---- ה--ל-- -לי.
__ ה____ ש_ ה_____ ש____
-ה ה-ע-ל ש- ה-ו-ג- ש-י-
-------------------------
זה המעיל של הקולגה שלי.
0
ha-a-ula- ---l--axavera- s-e--.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
|
Det er kåpen til kollegaen min.
זה המעיל של הקולגה שלי.
haxatulah shel haxaverah sheli.
|
Det er bilen til kollegaen min. |
זו ה-כונית -ל-הק--גה-שלי-
__ ה______ ש_ ה_____ ש____
-ו ה-כ-נ-ת ש- ה-ו-ג- ש-י-
---------------------------
זו המכונית של הקולגה שלי.
0
ha----l-h --e----------h-----i.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
|
Det er bilen til kollegaen min.
זו המכונית של הקולגה שלי.
haxatulah shel haxaverah sheli.
|
Det er min kollegas jobb. / Det er jobben til kollegaen min. |
-ו -עבוד---ל ה--ל--- -ל-.
__ ה_____ ש_ ה______ ש____
-ו ה-ב-ד- ש- ה-ו-ג-ת ש-י-
---------------------------
זו העבודה של הקולגות שלי.
0
h---lev shel-ha---er s-eli.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
|
Det er min kollegas jobb. / Det er jobben til kollegaen min.
זו העבודה של הקולגות שלי.
hakelev shel haxaver sheli.
|
Knappen i skjorta er borte. |
ה-פת---של----לצ- נפל-
______ ש_ ה_____ נ____
-כ-ת-ר ש- ה-ו-צ- נ-ל-
-----------------------
הכפתור של החולצה נפל.
0
h-k--ev--he--h-x-ve- --e--.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
|
Knappen i skjorta er borte.
הכפתור של החולצה נפל.
hakelev shel haxaver sheli.
|
Nøkkelen til garasjen er borte. |
המ--ח ש- הח-י-ה-אבד.
_____ ש_ ה_____ א____
-מ-ת- ש- ה-נ-י- א-ד-
----------------------
המפתח של החנייה אבד.
0
h-k-l-v s-el--axave- -h---.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
|
Nøkkelen til garasjen er borte.
המפתח של החנייה אבד.
hakelev shel haxaver sheli.
|
Datamaskinen til sjefen er ødelagt. |
--ח-- -ל -מנה- ----ק-.
_____ ש_ ה____ ה_______
-מ-ש- ש- ה-נ-ל ה-ק-ק-.-
------------------------
המחשב של המנהל התקלקל.
0
h--------u--m-s--l---y---dim-sheli.
h____________ s___ h________ s_____
h-t-a-a-s-'-m s-e- h-y-l-d-m s-e-i-
-----------------------------------
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
|
Datamaskinen til sjefen er ødelagt.
המחשב של המנהל התקלקל.
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
|
Hvor er foreldrene til jenta? / Hvor er jentas foreldre? |
מי-ה-רי- -ל -יל-ה-
__ ה____ ש_ ה______
-י ה-ר-ה ש- ה-ל-ה-
--------------------
מי הוריה של הילדה?
0
ze---ami--l ---l --q---gah -he--.
z__ h______ s___ h________ s_____
z-h h-m-'-l s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
---------------------------------
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
|
Hvor er foreldrene til jenta? / Hvor er jentas foreldre?
מי הוריה של הילדה?
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
|
Hvordan kommer jeg til hennes foreldres hus? |
-י-ד ------הגיע--בי-- של-ה--יה-
____ א___ ל____ ל____ ש_ ה______
-י-ד א-כ- ל-ג-ע ל-י-ם ש- ה-ר-ה-
---------------------------------
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
0
zo h-mekh---- -he--haq-l-gah--he--.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
|
Hvordan kommer jeg til hennes foreldres hus?
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
|
Huset er i enden av gata. |
ה-ית נ--א -ס-ף--ר--ב-
____ נ___ ב___ ה______
-ב-ת נ-צ- ב-ו- ה-ח-ב-
-----------------------
הבית נמצא בסוף הרחוב.
0
z- --me--o--t-s-e----q--e--h s-e--.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
|
Huset er i enden av gata.
הבית נמצא בסוף הרחוב.
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
|
Hva heter hovedstaden i Sveits? |
-ה-שמ- של-בי-ת-ש--י-ץ?
__ ש__ ש_ ב___ ש_______
-ה ש-ה ש- ב-ר- ש-ו-י-?-
------------------------
מה שמה של בירת שווייץ?
0
z- ha-ek-oni- --el h-qo--gah-sheli.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
|
Hva heter hovedstaden i Sveits?
מה שמה של בירת שווייץ?
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
|
Hva er bokens tittel? |
-ה ש----- ----?
__ ש__ ש_ ה_____
-ה ש-ו ש- ה-פ-?-
-----------------
מה שמו של הספר?
0
zo-ha'--odah--he--ha-o--go------i.
z_ h________ s___ h________ s_____
z- h-'-v-d-h s-e- h-q-l-g-t s-e-i-
----------------------------------
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
|
Hva er bokens tittel?
מה שמו של הספר?
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
|
Hva heter naboenes barn? / Hva heter barna til naboene? |
מ- --ו- י----ם ש---ש--ים?
__ ש___ י_____ ש_ ה_______
-ה ש-ו- י-ד-ה- ש- ה-כ-י-?-
---------------------------
מה שמות ילדיהם של השכנים?
0
ha--ftor-she- ha--l-s---n--a-.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
|
Hva heter naboenes barn? / Hva heter barna til naboene?
מה שמות ילדיהם של השכנים?
hakaftor shel haxultsah nafal.
|
Når er barnas skoleferie? / Når er skoleferien til barna? |
מ-- תתחי- -ופש-ם ----יל----
___ ת____ ח_____ ש_ ה_______
-ת- ת-ח-ל ח-פ-ת- ש- ה-ל-י-?-
-----------------------------
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
0
hakaf-or-sh-l---xult-a- n----.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
|
Når er barnas skoleferie? / Når er skoleferien til barna?
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
hakaftor shel haxultsah nafal.
|
Hva er legens kontortid? / Hva er kontortida til legen? |
-ת- שע-ת---ב------ה-ופא?
___ ש___ ה____ ש_ ה______
-ת- ש-ו- ה-ב-ה ש- ה-ו-א-
--------------------------
מתי שעות הקבלה של הרופא?
0
ha-a---- --el--axu--s-h nafa-.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
|
Hva er legens kontortid? / Hva er kontortida til legen?
מתי שעות הקבלה של הרופא?
hakaftor shel haxultsah nafal.
|
Hva er åpningstidene til museet? / Hva er museets åpningstider? |
-ת- -----ה-י----ב--זיא---
___ ש___ ה_____ ב_________
-ת- ש-ו- ה-י-ו- ב-ו-י-ו-?-
---------------------------
מתי שעות הביקור במוזיאון?
0
h---f---x --e- -a--n--a--a---.
h________ s___ h________ a____
h-m-f-e-x s-e- h-x-n-y-h a-a-.
------------------------------
hamafteax shel haxaneyah avad.
|
Hva er åpningstidene til museet? / Hva er museets åpningstider?
מתי שעות הביקור במוזיאון?
hamafteax shel haxaneyah avad.
|