Parlør

no Genitiv   »   nl Genitief

99 [nittini / ni og nitti]

Genitiv

Genitiv

99 [negenennegentig]

Genitief

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk nederlandsk Spill Mer
min vennines katt / katten til vennina mi d- -at v---mi---vri-nd-n d_ k__ v__ m___ v_______ d- k-t v-n m-j- v-i-n-i- ------------------------ de kat van mijn vriendin 0
min venns hund / hunden til vennen min d- hon- --n -i-- vr---d d_ h___ v__ m___ v_____ d- h-n- v-n m-j- v-i-n- ----------------------- de hond van mijn vriend 0
mine barns leketøy / leketøyet til barna mine h-t-s--e--o-d--an ---n------r-n h__ s________ v__ m___ k_______ h-t s-e-l-o-d v-n m-j- k-n-e-e- ------------------------------- het speelgoed van mijn kinderen 0
Det er kåpen til kollegaen min. D-t is-d- ---t-- -a- m-j- c--l--a. D__ i_ d_ m_____ v__ m___ c_______ D-t i- d- m-n-e- v-n m-j- c-l-e-a- ---------------------------------- Dat is de mantel van mijn collega. 0
Det er bilen til kollegaen min. D----s de-aut- -an--i----o-leg-. D__ i_ d_ a___ v__ m___ c_______ D-t i- d- a-t- v-n m-j- c-l-e-a- -------------------------------- Dat is de auto van mijn collega. 0
Det er min kollegas jobb. / Det er jobben til kollegaen min. Dat-is --- werk va- ---- c---e--’s. D__ i_ h__ w___ v__ m___ c_________ D-t i- h-t w-r- v-n m-j- c-l-e-a-s- ----------------------------------- Dat is het werk van mijn collega’s. 0
Knappen i skjorta er borte. E- is---- ----p --- het---md af. E_ i_ e__ k____ v__ h__ h___ a__ E- i- e-n k-o-p v-n h-t h-m- a-. -------------------------------- Er is een knoop van het hemd af. 0
Nøkkelen til garasjen er borte. D----eutel --- de --rage-------. D_ s______ v__ d_ g_____ i_ w___ D- s-e-t-l v-n d- g-r-g- i- w-g- -------------------------------- De sleutel van de garage is weg. 0
Datamaskinen til sjefen er ødelagt. De -omp-ter---n -e c--- -s -t-k. D_ c_______ v__ d_ c___ i_ s____ D- c-m-u-e- v-n d- c-e- i- s-u-. -------------------------------- De computer van de chef is stuk. 0
Hvor er foreldrene til jenta? / Hvor er jentas foreldre? Wi- zi-- -e ou---s--an--et-m---j-? W__ z___ d_ o_____ v__ h__ m______ W-e z-j- d- o-d-r- v-n h-t m-i-j-? ---------------------------------- Wie zijn de ouders van het meisje? 0
Hvordan kommer jeg til hennes foreldres hus? H-e-kom-----ij--e----is---n-h--- ouders? H__ k__ i_ b__ h__ h___ v__ h___ o______ H-e k-m i- b-j h-t h-i- v-n h-a- o-d-r-? ---------------------------------------- Hoe kom ik bij het huis van haar ouders? 0
Huset er i enden av gata. Het-h-i- -t-at --n -et-e--d--va---e --ra-t. H__ h___ s____ a__ h__ e____ v__ d_ s______ H-t h-i- s-a-t a-n h-t e-n-e v-n d- s-r-a-. ------------------------------------------- Het huis staat aan het einde van de straat. 0
Hva heter hovedstaden i Sveits? Hoe--eet d--h-o----ad-va- -wi-ser----? H__ h___ d_ h________ v__ Z___________ H-e h-e- d- h-o-d-t-d v-n Z-i-s-r-a-d- -------------------------------------- Hoe heet de hoofdstad van Zwitserland? 0
Hva er bokens tittel? W-t--s-------el-va- -e---o-k? W__ i_ d_ t____ v__ h__ b____ W-t i- d- t-t-l v-n h-t b-e-? ----------------------------- Wat is de titel van het boek? 0
Hva heter naboenes barn? / Hva heter barna til naboene? H---het---d----n-e--- v-n -e-bure-? H__ h____ d_ k_______ v__ d_ b_____ H-e h-t-n d- k-n-e-e- v-n d- b-r-n- ----------------------------------- Hoe heten de kinderen van de buren? 0
Når er barnas skoleferie? / Når er skoleferien til barna? Wanne-----b--- -e ki----en-v---n--e? W______ h_____ d_ k_______ v________ W-n-e-r h-b-e- d- k-n-e-e- v-k-n-i-? ------------------------------------ Wanneer hebben de kinderen vakantie? 0
Hva er legens kontortid? / Hva er kontortida til legen? W--neer--ee-t d----kt-- --re--uu-? W______ h____ d_ d_____ s_________ W-n-e-r h-e-t d- d-k-e- s-r-e-u-r- ---------------------------------- Wanneer heeft de dokter spreekuur? 0
Hva er åpningstidene til museet? / Hva er museets åpningstider? Wa- ---n-d------i-gstij--n-va--he--mu-eum? W__ z___ d_ o_____________ v__ h__ m______ W-t z-j- d- o-e-i-g-t-j-e- v-n h-t m-s-u-? ------------------------------------------ Wat zijn de openingstijden van het museum? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -