Parlør

no Genitiv   »   be Родны склон

99 [nittini / ni og nitti]

Genitiv

Genitiv

99 [дзевяноста дзевяць]

99 [dzevyanosta dzevyats’]

Родны склон

Rodny sklon

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk hviterussisk Spill Mer
min vennines katt / katten til vennina mi к-т------с--роўкі к__ м___ с_______ к-т м-ё- с-б-о-к- ----------------- кот маёй сяброўкі 0
Ro--y---lon R____ s____ R-d-y s-l-n ----------- Rodny sklon
min venns hund / hunden til vennen min с--а------го с---а с_____ м____ с____ с-б-к- м-й-о с-б-а ------------------ сабака майго сябра 0
R-----s---n R____ s____ R-d-y s-l-n ----------- Rodny sklon
mine barns leketøy / leketøyet til barna mine цац---маі- д----й ц____ м___ д_____ ц-ц-і м-і- д-я-е- ----------------- цацкі маіх дзяцей 0
k-- -a-y-sy-br---і k__ m___ s________ k-t m-e- s-a-r-u-і ------------------ kot maey syabroukі
Det er kåpen til kollegaen min. Гэт- пал-т----й-- ---е-і. Г___ п_____ м____ к______ Г-т- п-л-т- м-й-о к-л-г-. ------------------------- Гэта паліто майго калегі. 0
k-- ma----y------і k__ m___ s________ k-t m-e- s-a-r-u-і ------------------ kot maey syabroukі
Det er bilen til kollegaen min. Гэ----ў-а-аб--ь м----калегі. Г___ а_________ м___ к______ Г-т- а-т-м-б-л- м-ё- к-л-г-. ---------------------------- Гэта аўтамабіль маёй калегі. 0
k----aey --a-r---і k__ m___ s________ k-t m-e- s-a-r-u-і ------------------ kot maey syabroukі
Det er min kollegas jobb. / Det er jobben til kollegaen min. Г-та--аб--а-м--- ка-е-. Г___ р_____ м___ к_____ Г-т- р-б-т- м-і- к-л-г- ----------------------- Гэта работа маіх калег. 0
s-b-ka---ygo s-ab-a s_____ m____ s_____ s-b-k- m-y-o s-a-r- ------------------- sabaka maygo syabra
Knappen i skjorta er borte. Г-з-- -- ----лі ада--а--я. Г____ а_ к_____ а_________ Г-з-к а- к-ш-л- а-а-в-ў-я- -------------------------- Гузік ад кашулі адарваўся. 0
s--ak----y-- --a--a s_____ m____ s_____ s-b-k- m-y-o s-a-r- ------------------- sabaka maygo syabra
Nøkkelen til garasjen er borte. Кл-ч -д--ар--а пр----. К___ а_ г_____ п______ К-ю- а- г-р-ж- п-а-а-. ---------------------- Ключ ад гаража прапаў. 0
sab--a m-----sy-b-a s_____ m____ s_____ s-b-k- m-y-o s-a-r- ------------------- sabaka maygo syabra
Datamaskinen til sjefen er ødelagt. Камп’-т-р---ча-ьні----я-пра--ы. К________ н_________ н_________ К-м-’-т-р н-ч-л-н-к- н-с-р-ў-ы- ------------------------------- Камп’ютэр начальніка няспраўны. 0
tsa--k- ma------yat--y t______ m____ d_______ t-a-s-і m-і-h d-y-t-e- ---------------------- tsatskі maіkh dzyatsey
Hvor er foreldrene til jenta? / Hvor er jentas foreldre? Хто -а-ь-і д--ўчын-і? Х__ б_____ д_________ Х-о б-ц-к- д-я-ч-н-і- --------------------- Хто бацькі дзяўчынкі? 0
t-a-s-- -a-----zyats-y t______ m____ d_______ t-a-s-і m-і-h d-y-t-e- ---------------------- tsatskі maіkh dzyatsey
Hvordan kommer jeg til hennes foreldres hus? Як -не п-ай--і-д- ---а--- -аць-о-? Я_ м__ п______ д_ д___ я_ б_______ Я- м-е п-а-с-і д- д-м- я- б-ц-к-ў- ---------------------------------- Як мне прайсці да дома яе бацькоў? 0
t-a-sk--ma--- d---t--y t______ m____ d_______ t-a-s-і m-і-h d-y-t-e- ---------------------- tsatskі maіkh dzyatsey
Huset er i enden av gata. Д-- -та--ь-у-к-н-- --л--ы. Д__ с_____ у к____ в______ Д-м с-а-ц- у к-н-ы в-л-ц-. -------------------------- Дом стаіць у канцы вуліцы. 0
Get-----іto--a------leg-. G___ p_____ m____ k______ G-t- p-l-t- m-y-o k-l-g-. ------------------------- Geta palіto maygo kalegі.
Hva heter hovedstaden i Sveits? Як--а-ыв-е--а-с---іца-Швейцары-? Я_ н_________ с______ Ш_________ Я- н-з-в-е-ц- с-а-і-а Ш-е-ц-р-і- -------------------------------- Як называецца сталіца Швейцарыі? 0
G-t--p--іt- --y-o-kal-g-. G___ p_____ m____ k______ G-t- p-l-t- m-y-o k-l-g-. ------------------------- Geta palіto maygo kalegі.
Hva er bokens tittel? Якая -аз-а-- ----й кні-і? Я___ н____ ў г____ к_____ Я-а- н-з-а ў г-т-й к-і-і- ------------------------- Якая назва ў гэтай кнігі? 0
G----p---t- --ygo kal-gі. G___ p_____ m____ k______ G-t- p-l-t- m-y-o k-l-g-. ------------------------- Geta palіto maygo kalegі.
Hva heter naboenes barn? / Hva heter barna til naboene? Як -ва-- дз-ц-- -у-ед-яў? Я_ з____ д_____ с________ Я- з-а-ь д-я-е- с-с-д-я-? ------------------------- Як зваць дзяцей суседзяў? 0
Ge-a a-------l- ma---k-le--. G___ a_________ m___ k______ G-t- a-t-m-b-l- m-e- k-l-g-. ---------------------------- Geta autamabіl’ maey kalegі.
Når er barnas skoleferie? / Når er skoleferien til barna? К-л----д-я--- бу-у-- -к-л---я к-н-ку-ы? К___ ў д_____ б_____ ш_______ к________ К-л- ў д-я-е- б-д-ц- ш-о-ь-ы- к-н-к-л-? --------------------------------------- Калі ў дзяцей будуць школьныя канікулы? 0
G-ta-autam-b--’ maey k-le--. G___ a_________ m___ k______ G-t- a-t-m-b-l- m-e- k-l-g-. ---------------------------- Geta autamabіl’ maey kalegі.
Hva er legens kontortid? / Hva er kontortida til legen? К-л--ў--окта-а -------------у? К___ ў д______ г______ п______ К-л- ў д-к-а-а г-д-і-ы п-ы-м-? ------------------------------ Калі ў доктара гадзіны прыёму? 0
Geta--u-amab-l---aey-k-l-gі. G___ a_________ m___ k______ G-t- a-t-m-b-l- m-e- k-l-g-. ---------------------------- Geta autamabіl’ maey kalegі.
Hva er åpningstidene til museet? / Hva er museets åpningstider? Я-і--г-д-і-ы-пр----муз--? Я___ г______ п____ м_____ Я-і- г-д-і-ы п-а-ы м-з-я- ------------------------- Якія гадзіны працы музея? 0
Ge-- ----t------h-k--eg. G___ r_____ m____ k_____ G-t- r-b-t- m-і-h k-l-g- ------------------------ Geta rabota maіkh kaleg.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -