Parlør

no Genitiv   »   be Родны склон

99 [nittini / ni og nitti]

Genitiv

Genitiv

99 [дзевяноста дзевяць]

99 [dzevyanosta dzevyats’]

Родны склон

Rodny sklon

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk hviterussisk Spill Mer
min vennines katt / katten til vennina mi к-т---ё- ----о--і к__ м___ с_______ к-т м-ё- с-б-о-к- ----------------- кот маёй сяброўкі 0
R-d-- -k-on R____ s____ R-d-y s-l-n ----------- Rodny sklon
min venns hund / hunden til vennen min с--ак- --йг- сябра с_____ м____ с____ с-б-к- м-й-о с-б-а ------------------ сабака майго сябра 0
Ro--y skl-n R____ s____ R-d-y s-l-n ----------- Rodny sklon
mine barns leketøy / leketøyet til barna mine цацк--м-іх-дз---й ц____ м___ д_____ ц-ц-і м-і- д-я-е- ----------------- цацкі маіх дзяцей 0
kot maey s--b-ou-і k__ m___ s________ k-t m-e- s-a-r-u-і ------------------ kot maey syabroukі
Det er kåpen til kollegaen min. Гэт--п-л--- м---о -ал-гі. Г___ п_____ м____ к______ Г-т- п-л-т- м-й-о к-л-г-. ------------------------- Гэта паліто майго калегі. 0
ko---a-- --ab--u-і k__ m___ s________ k-t m-e- s-a-r-u-і ------------------ kot maey syabroukі
Det er bilen til kollegaen min. Гэ-а -ў-амабі---маё--к--ег-. Г___ а_________ м___ к______ Г-т- а-т-м-б-л- м-ё- к-л-г-. ---------------------------- Гэта аўтамабіль маёй калегі. 0
k-t ------ya--o--і k__ m___ s________ k-t m-e- s-a-r-u-і ------------------ kot maey syabroukі
Det er min kollegas jobb. / Det er jobben til kollegaen min. Гэт---аб----м-і--кале-. Г___ р_____ м___ к_____ Г-т- р-б-т- м-і- к-л-г- ----------------------- Гэта работа маіх калег. 0
sa--k----yg------ra s_____ m____ s_____ s-b-k- m-y-o s-a-r- ------------------- sabaka maygo syabra
Knappen i skjorta er borte. Г---к ад-к----і --а-ваўся. Г____ а_ к_____ а_________ Г-з-к а- к-ш-л- а-а-в-ў-я- -------------------------- Гузік ад кашулі адарваўся. 0
sab--------- -yab-a s_____ m____ s_____ s-b-k- m-y-o s-a-r- ------------------- sabaka maygo syabra
Nøkkelen til garasjen er borte. К--ч--- га-а-а пра-а-. К___ а_ г_____ п______ К-ю- а- г-р-ж- п-а-а-. ---------------------- Ключ ад гаража прапаў. 0
s-ba-a--ay-o ----ra s_____ m____ s_____ s-b-k- m-y-o s-a-r- ------------------- sabaka maygo syabra
Datamaskinen til sjefen er ødelagt. Ка-п-ю-э- н-ча----к- н-с-ра-н-. К________ н_________ н_________ К-м-’-т-р н-ч-л-н-к- н-с-р-ў-ы- ------------------------------- Камп’ютэр начальніка няспраўны. 0
t-ats-і----kh --y----y t______ m____ d_______ t-a-s-і m-і-h d-y-t-e- ---------------------- tsatskі maіkh dzyatsey
Hvor er foreldrene til jenta? / Hvor er jentas foreldre? Х-о-баць-і дз-------? Х__ б_____ д_________ Х-о б-ц-к- д-я-ч-н-і- --------------------- Хто бацькі дзяўчынкі? 0
t-----і----k- ----t-ey t______ m____ d_______ t-a-s-і m-і-h d-y-t-e- ---------------------- tsatskі maіkh dzyatsey
Hvordan kommer jeg til hennes foreldres hus? Я----е--р----і да до-а яе-баць-о-? Я_ м__ п______ д_ д___ я_ б_______ Я- м-е п-а-с-і д- д-м- я- б-ц-к-ў- ---------------------------------- Як мне прайсці да дома яе бацькоў? 0
t-a---- -aі-h dz-ats-y t______ m____ d_______ t-a-s-і m-і-h d-y-t-e- ---------------------- tsatskі maіkh dzyatsey
Huset er i enden av gata. Дом с-а--ь - к---ы--у-і-ы. Д__ с_____ у к____ в______ Д-м с-а-ц- у к-н-ы в-л-ц-. -------------------------- Дом стаіць у канцы вуліцы. 0
G--a -a-і-o --y-- --l---. G___ p_____ m____ k______ G-t- p-l-t- m-y-o k-l-g-. ------------------------- Geta palіto maygo kalegі.
Hva heter hovedstaden i Sveits? Як-н--ывае-ц- стал-ц---ве-ца-ыі? Я_ н_________ с______ Ш_________ Я- н-з-в-е-ц- с-а-і-а Ш-е-ц-р-і- -------------------------------- Як называецца сталіца Швейцарыі? 0
G-ta p--іto -ay----al-g-. G___ p_____ m____ k______ G-t- p-l-t- m-y-o k-l-g-. ------------------------- Geta palіto maygo kalegі.
Hva er bokens tittel? Яка- н---- --гэт-й -ні-і? Я___ н____ ў г____ к_____ Я-а- н-з-а ў г-т-й к-і-і- ------------------------- Якая назва ў гэтай кнігі? 0
Ge-a -al--o m--g--k-----. G___ p_____ m____ k______ G-t- p-l-t- m-y-o k-l-g-. ------------------------- Geta palіto maygo kalegі.
Hva heter naboenes barn? / Hva heter barna til naboene? Як -в--ь-дзяце--с---дзяў? Я_ з____ д_____ с________ Я- з-а-ь д-я-е- с-с-д-я-? ------------------------- Як зваць дзяцей суседзяў? 0
G-----uta-a--l--m----kaleg-. G___ a_________ m___ k______ G-t- a-t-m-b-l- m-e- k-l-g-. ---------------------------- Geta autamabіl’ maey kalegі.
Når er barnas skoleferie? / Når er skoleferien til barna? Кал--- дзяц-й-б-дуц--ш---ьн-- ка-і-ул-? К___ ў д_____ б_____ ш_______ к________ К-л- ў д-я-е- б-д-ц- ш-о-ь-ы- к-н-к-л-? --------------------------------------- Калі ў дзяцей будуць школьныя канікулы? 0
G--- -u-----іl- m--y--al---. G___ a_________ m___ k______ G-t- a-t-m-b-l- m-e- k-l-g-. ---------------------------- Geta autamabіl’ maey kalegі.
Hva er legens kontortid? / Hva er kontortida til legen? К--і ў--о-т--- -адз-н- -ры---? К___ ў д______ г______ п______ К-л- ў д-к-а-а г-д-і-ы п-ы-м-? ------------------------------ Калі ў доктара гадзіны прыёму? 0
Ge-a-a----a-і-’ ma-y --le--. G___ a_________ m___ k______ G-t- a-t-m-b-l- m-e- k-l-g-. ---------------------------- Geta autamabіl’ maey kalegі.
Hva er åpningstidene til museet? / Hva er museets åpningstider? Я--я--а--і-ы пр-цы--уз-я? Я___ г______ п____ м_____ Я-і- г-д-і-ы п-а-ы м-з-я- ------------------------- Якія гадзіны працы музея? 0
G--- rabot- --іkh-k----. G___ r_____ m____ k_____ G-t- r-b-t- m-і-h k-l-g- ------------------------ Geta rabota maіkh kaleg.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -