Parlør

no Genitiv   »   be Родны склон

99 [nittini / ni og nitti]

Genitiv

Genitiv

99 [дзевяноста дзевяць]

99 [dzevyanosta dzevyats’]

Родны склон

Rodny sklon

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk hviterussisk Spill Mer
min vennines katt / katten til vennina mi ко- ма-- с--роў-і к__ м___ с_______ к-т м-ё- с-б-о-к- ----------------- кот маёй сяброўкі 0
Ro-ny -k-on R____ s____ R-d-y s-l-n ----------- Rodny sklon
min venns hund / hunden til vennen min с---ка ма-г--ся-ра с_____ м____ с____ с-б-к- м-й-о с-б-а ------------------ сабака майго сябра 0
R-dn- -k-on R____ s____ R-d-y s-l-n ----------- Rodny sklon
mine barns leketøy / leketøyet til barna mine цацкі-ма-х---я--й ц____ м___ д_____ ц-ц-і м-і- д-я-е- ----------------- цацкі маіх дзяцей 0
ko--ma-y -y-b-oukі k__ m___ s________ k-t m-e- s-a-r-u-і ------------------ kot maey syabroukі
Det er kåpen til kollegaen min. Г--- --л--- ---го к---гі. Г___ п_____ м____ к______ Г-т- п-л-т- м-й-о к-л-г-. ------------------------- Гэта паліто майго калегі. 0
k-t-m-ey -yab-oukі k__ m___ s________ k-t m-e- s-a-r-u-і ------------------ kot maey syabroukі
Det er bilen til kollegaen min. Гэ---а-т-м--і-- --ё---алег-. Г___ а_________ м___ к______ Г-т- а-т-м-б-л- м-ё- к-л-г-. ---------------------------- Гэта аўтамабіль маёй калегі. 0
kot--a-- -yabrou-і k__ m___ s________ k-t m-e- s-a-r-u-і ------------------ kot maey syabroukі
Det er min kollegas jobb. / Det er jobben til kollegaen min. Гэта--абота ма----а-е-. Г___ р_____ м___ к_____ Г-т- р-б-т- м-і- к-л-г- ----------------------- Гэта работа маіх калег. 0
sab--- m-ygo-sya--a s_____ m____ s_____ s-b-k- m-y-o s-a-r- ------------------- sabaka maygo syabra
Knappen i skjorta er borte. Г-зік -д-к-ш-л- -д-р-аў-я. Г____ а_ к_____ а_________ Г-з-к а- к-ш-л- а-а-в-ў-я- -------------------------- Гузік ад кашулі адарваўся. 0
s-b-------go sy---a s_____ m____ s_____ s-b-k- m-y-o s-a-r- ------------------- sabaka maygo syabra
Nøkkelen til garasjen er borte. Клю- -- ---а---п-ап--. К___ а_ г_____ п______ К-ю- а- г-р-ж- п-а-а-. ---------------------- Ключ ад гаража прапаў. 0
sab-k- -a-go sy-b-a s_____ m____ s_____ s-b-k- m-y-o s-a-r- ------------------- sabaka maygo syabra
Datamaskinen til sjefen er ødelagt. Камп-ют---н-ча-ьн-ка--я----ўны. К________ н_________ н_________ К-м-’-т-р н-ч-л-н-к- н-с-р-ў-ы- ------------------------------- Камп’ютэр начальніка няспраўны. 0
ts-tskі ---kh-----t-ey t______ m____ d_______ t-a-s-і m-і-h d-y-t-e- ---------------------- tsatskі maіkh dzyatsey
Hvor er foreldrene til jenta? / Hvor er jentas foreldre? Хто-----к--дз-ўч-нк-? Х__ б_____ д_________ Х-о б-ц-к- д-я-ч-н-і- --------------------- Хто бацькі дзяўчынкі? 0
t-a---і-ma--h dzya--ey t______ m____ d_______ t-a-s-і m-і-h d-y-t-e- ---------------------- tsatskі maіkh dzyatsey
Hvordan kommer jeg til hennes foreldres hus? Я- м-е прай-ц---а-до-а-яе б-цько-? Я_ м__ п______ д_ д___ я_ б_______ Я- м-е п-а-с-і д- д-м- я- б-ц-к-ў- ---------------------------------- Як мне прайсці да дома яе бацькоў? 0
ts-t-k- -a-kh dz---sey t______ m____ d_______ t-a-s-і m-і-h d-y-t-e- ---------------------- tsatskі maіkh dzyatsey
Huset er i enden av gata. До- с--і-- - ка-ц- -у----. Д__ с_____ у к____ в______ Д-м с-а-ц- у к-н-ы в-л-ц-. -------------------------- Дом стаіць у канцы вуліцы. 0
G-ta palі----a----k--e--. G___ p_____ m____ k______ G-t- p-l-t- m-y-o k-l-g-. ------------------------- Geta palіto maygo kalegі.
Hva heter hovedstaden i Sveits? Я- ----в-ецц- -т--і-- -------ы-? Я_ н_________ с______ Ш_________ Я- н-з-в-е-ц- с-а-і-а Ш-е-ц-р-і- -------------------------------- Як называецца сталіца Швейцарыі? 0
Ge---p-l--- ma-go-k---gі. G___ p_____ m____ k______ G-t- p-l-t- m-y-o k-l-g-. ------------------------- Geta palіto maygo kalegі.
Hva er bokens tittel? Я--я-н---а --г-та--кні--? Я___ н____ ў г____ к_____ Я-а- н-з-а ў г-т-й к-і-і- ------------------------- Якая назва ў гэтай кнігі? 0
G-ta-p-lі-o m-------l-gі. G___ p_____ m____ k______ G-t- p-l-t- m-y-o k-l-g-. ------------------------- Geta palіto maygo kalegі.
Hva heter naboenes barn? / Hva heter barna til naboene? Я- -------з---й--у-едзяў? Я_ з____ д_____ с________ Я- з-а-ь д-я-е- с-с-д-я-? ------------------------- Як зваць дзяцей суседзяў? 0
G--a----am--іl- --e--kal-g-. G___ a_________ m___ k______ G-t- a-t-m-b-l- m-e- k-l-g-. ---------------------------- Geta autamabіl’ maey kalegі.
Når er barnas skoleferie? / Når er skoleferien til barna? Ка-і - дз-ц-й -у--ц--ш--льн-- кані-у-ы? К___ ў д_____ б_____ ш_______ к________ К-л- ў д-я-е- б-д-ц- ш-о-ь-ы- к-н-к-л-? --------------------------------------- Калі ў дзяцей будуць школьныя канікулы? 0
Geta-au-----іl----ey--a---і. G___ a_________ m___ k______ G-t- a-t-m-b-l- m-e- k-l-g-. ---------------------------- Geta autamabіl’ maey kalegі.
Hva er legens kontortid? / Hva er kontortida til legen? К-л- - -ок-ара---д--------ёму? К___ ў д______ г______ п______ К-л- ў д-к-а-а г-д-і-ы п-ы-м-? ------------------------------ Калі ў доктара гадзіны прыёму? 0
G-t- -ut--a-іl- --ey ka-eg-. G___ a_________ m___ k______ G-t- a-t-m-b-l- m-e- k-l-g-. ---------------------------- Geta autamabіl’ maey kalegі.
Hva er åpningstidene til museet? / Hva er museets åpningstider? Як-я-га-зі-ы-п-а-- му-ея? Я___ г______ п____ м_____ Я-і- г-д-і-ы п-а-ы м-з-я- ------------------------- Якія гадзіны працы музея? 0
Ge-a--abota-m-------l--. G___ r_____ m____ k_____ G-t- r-b-t- m-і-h k-l-g- ------------------------ Geta rabota maіkh kaleg.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -