Parlør

no Genitiv   »   be Родны склон

99 [nittini / ni og nitti]

Genitiv

Genitiv

99 [дзевяноста дзевяць]

99 [dzevyanosta dzevyats’]

Родны склон

Rodny sklon

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk hviterussisk Spill Mer
min vennines katt / katten til vennina mi ко--маёй-с-----кі к__ м___ с_______ к-т м-ё- с-б-о-к- ----------------- кот маёй сяброўкі 0
R---y -k-on R____ s____ R-d-y s-l-n ----------- Rodny sklon
min venns hund / hunden til vennen min с--ак- ма-г--с-б-а с_____ м____ с____ с-б-к- м-й-о с-б-а ------------------ сабака майго сябра 0
Ro-----k--n R____ s____ R-d-y s-l-n ----------- Rodny sklon
mine barns leketøy / leketøyet til barna mine ц--кі маі----я-ей ц____ м___ д_____ ц-ц-і м-і- д-я-е- ----------------- цацкі маіх дзяцей 0
k-t--a-y sy-b-o--і k__ m___ s________ k-t m-e- s-a-r-u-і ------------------ kot maey syabroukі
Det er kåpen til kollegaen min. Гэт- -а---о м---- ка----. Г___ п_____ м____ к______ Г-т- п-л-т- м-й-о к-л-г-. ------------------------- Гэта паліто майго калегі. 0
k-- m-ey---------і k__ m___ s________ k-t m-e- s-a-r-u-і ------------------ kot maey syabroukі
Det er bilen til kollegaen min. Г--- --та-а-і-ь м-ё- -ал--і. Г___ а_________ м___ к______ Г-т- а-т-м-б-л- м-ё- к-л-г-. ---------------------------- Гэта аўтамабіль маёй калегі. 0
k-t m-ey s---ro--і k__ m___ s________ k-t m-e- s-a-r-u-і ------------------ kot maey syabroukі
Det er min kollegas jobb. / Det er jobben til kollegaen min. Гэ-а -а---а ма-х к-лег. Г___ р_____ м___ к_____ Г-т- р-б-т- м-і- к-л-г- ----------------------- Гэта работа маіх калег. 0
s-b------yg--sy-b-a s_____ m____ s_____ s-b-k- m-y-o s-a-r- ------------------- sabaka maygo syabra
Knappen i skjorta er borte. Г-з-к ад-к-------д--ва--я. Г____ а_ к_____ а_________ Г-з-к а- к-ш-л- а-а-в-ў-я- -------------------------- Гузік ад кашулі адарваўся. 0
s------ma------ab-a s_____ m____ s_____ s-b-k- m-y-o s-a-r- ------------------- sabaka maygo syabra
Nøkkelen til garasjen er borte. К--ч-ад-г----а--р--а-. К___ а_ г_____ п______ К-ю- а- г-р-ж- п-а-а-. ---------------------- Ключ ад гаража прапаў. 0
saba-a-mayg---y-b-a s_____ m____ s_____ s-b-k- m-y-o s-a-r- ------------------- sabaka maygo syabra
Datamaskinen til sjefen er ødelagt. К-м--ютэр-н-ч-ль-ік--няс-ра-ны. К________ н_________ н_________ К-м-’-т-р н-ч-л-н-к- н-с-р-ў-ы- ------------------------------- Камп’ютэр начальніка няспраўны. 0
t-a-skі m-і-- d----sey t______ m____ d_______ t-a-s-і m-і-h d-y-t-e- ---------------------- tsatskі maіkh dzyatsey
Hvor er foreldrene til jenta? / Hvor er jentas foreldre? Хт--б---к- дзя-ч----? Х__ б_____ д_________ Х-о б-ц-к- д-я-ч-н-і- --------------------- Хто бацькі дзяўчынкі? 0
ts----і -a--- d------y t______ m____ d_______ t-a-s-і m-і-h d-y-t-e- ---------------------- tsatskі maіkh dzyatsey
Hvordan kommer jeg til hennes foreldres hus? Я- мне пр-йс-- -а ------- -ац-к--? Я_ м__ п______ д_ д___ я_ б_______ Я- м-е п-а-с-і д- д-м- я- б-ц-к-ў- ---------------------------------- Як мне прайсці да дома яе бацькоў? 0
tsa-skі--aіkh--zy-tsey t______ m____ d_______ t-a-s-і m-і-h d-y-t-e- ---------------------- tsatskі maіkh dzyatsey
Huset er i enden av gata. До--ст-------кан-- -у--ц-. Д__ с_____ у к____ в______ Д-м с-а-ц- у к-н-ы в-л-ц-. -------------------------- Дом стаіць у канцы вуліцы. 0
G-ta p--і-- may-- k----і. G___ p_____ m____ k______ G-t- p-l-t- m-y-o k-l-g-. ------------------------- Geta palіto maygo kalegі.
Hva heter hovedstaden i Sveits? Я--н-з-ваецца ----іца ---йц--ыі? Я_ н_________ с______ Ш_________ Я- н-з-в-е-ц- с-а-і-а Ш-е-ц-р-і- -------------------------------- Як называецца сталіца Швейцарыі? 0
Ge-a-p---to --y------e-і. G___ p_____ m____ k______ G-t- p-l-t- m-y-o k-l-g-. ------------------------- Geta palіto maygo kalegі.
Hva er bokens tittel? Я--я--азв- ў -эт-й к----? Я___ н____ ў г____ к_____ Я-а- н-з-а ў г-т-й к-і-і- ------------------------- Якая назва ў гэтай кнігі? 0
G-ta -a--to----go k-l---. G___ p_____ m____ k______ G-t- p-l-t- m-y-o k-l-g-. ------------------------- Geta palіto maygo kalegі.
Hva heter naboenes barn? / Hva heter barna til naboene? Я- з--ц----я-ей с--е--яў? Я_ з____ д_____ с________ Я- з-а-ь д-я-е- с-с-д-я-? ------------------------- Як зваць дзяцей суседзяў? 0
G-ta--u---abіl- ---y -al-gі. G___ a_________ m___ k______ G-t- a-t-m-b-l- m-e- k-l-g-. ---------------------------- Geta autamabіl’ maey kalegі.
Når er barnas skoleferie? / Når er skoleferien til barna? Калі-ў---яц-й буду-ь ш-ол--ы--кан--у-ы? К___ ў д_____ б_____ ш_______ к________ К-л- ў д-я-е- б-д-ц- ш-о-ь-ы- к-н-к-л-? --------------------------------------- Калі ў дзяцей будуць школьныя канікулы? 0
G--- au-ama-----ma----a---і. G___ a_________ m___ k______ G-t- a-t-m-b-l- m-e- k-l-g-. ---------------------------- Geta autamabіl’ maey kalegі.
Hva er legens kontortid? / Hva er kontortida til legen? К----ў --кт-р--га-з--- п--ё-у? К___ ў д______ г______ п______ К-л- ў д-к-а-а г-д-і-ы п-ы-м-? ------------------------------ Калі ў доктара гадзіны прыёму? 0
G-t--autam---l’----y--a-eg-. G___ a_________ m___ k______ G-t- a-t-m-b-l- m-e- k-l-g-. ---------------------------- Geta autamabіl’ maey kalegі.
Hva er åpningstidene til museet? / Hva er museets åpningstider? Я-і- гадзін- пра-- -узея? Я___ г______ п____ м_____ Я-і- г-д-і-ы п-а-ы м-з-я- ------------------------- Якія гадзіны працы музея? 0
Get--r--ota m-іkh --le-. G___ r_____ m____ k_____ G-t- r-b-t- m-і-h k-l-g- ------------------------ Geta rabota maіkh kaleg.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -