Har du lov til å kjøre bil?
Т------о-----а--і----ць -ўта----лем?
Т___ ў__ м____ к_______ а___________
Т-б- ў-о м-ж-а к-р-в-ц- а-т-м-б-л-м-
------------------------------------
Табе ўжо можна кіраваць аўтамабілем?
0
shto-’--і-magchy
s________ m_____
s-t-s-t-і m-g-h-
----------------
shtos’tsі magchy
Har du lov til å kjøre bil?
Табе ўжо можна кіраваць аўтамабілем?
shtos’tsі magchy
Har du lov til å drikke alkohol?
Таб- ў---мож-- -іц--ал---о----- н----?
Т___ ў__ м____ п___ а__________ н_____
Т-б- ў-о м-ж-а п-ц- а-к-г-л-н-я н-п-і-
--------------------------------------
Табе ўжо можна піць алкагольныя напоі?
0
sh-os---- m-g--y
s________ m_____
s-t-s-t-і m-g-h-
----------------
shtos’tsі magchy
Har du lov til å drikke alkohol?
Табе ўжо можна піць алкагольныя напоі?
shtos’tsі magchy
Har du lov til å reise alene til utlandet?
Т-б- ў-о-мо--а--дн--у е-д---ь -- м-ж-?
Т___ ў__ м____ а_____ е______ з_ м____
Т-б- ў-о м-ж-а а-н-м- е-д-і-ь з- м-ж-?
--------------------------------------
Табе ўжо можна аднаму ездзіць за мяжу?
0
T----u-h- --z-na kі--vats’ auta-abіl-m?
T___ u___ m_____ k________ a___________
T-b- u-h- m-z-n- k-r-v-t-’ a-t-m-b-l-m-
---------------------------------------
Tabe uzho mozhna kіravats’ autamabіlem?
Har du lov til å reise alene til utlandet?
Табе ўжо можна аднаму ездзіць за мяжу?
Tabe uzho mozhna kіravats’ autamabіlem?
ha / få lov, kunne
м-г-ы
м____
м-г-ы
-----
магчы
0
T-b---zh---o---a k--av--s--a---ma-іl--?
T___ u___ m_____ k________ a___________
T-b- u-h- m-z-n- k-r-v-t-’ a-t-m-b-l-m-
---------------------------------------
Tabe uzho mozhna kіravats’ autamabіlem?
ha / få lov, kunne
магчы
Tabe uzho mozhna kіravats’ autamabіlem?
Kan vi røyke her?
Н-- мо-н- --- к--ы-ь?
Н__ м____ т__ к______
Н-м м-ж-а т-т к-р-ц-?
---------------------
Нам можна тут курыць?
0
T-be --h- mozhn- -іr---t---auta-a-іl--?
T___ u___ m_____ k________ a___________
T-b- u-h- m-z-n- k-r-v-t-’ a-t-m-b-l-m-
---------------------------------------
Tabe uzho mozhna kіravats’ autamabіlem?
Kan vi røyke her?
Нам можна тут курыць?
Tabe uzho mozhna kіravats’ autamabіlem?
Er det lov å røyke her?
Т-----жн---у-ыц-?
Т__ м____ к______
Т-т м-ж-а к-р-ц-?
-----------------
Тут можна курыць?
0
Tabe -z-----zh----і--’-alk---l’-yy- --p-і?
T___ u___ m_____ p____ a___________ n_____
T-b- u-h- m-z-n- p-t-’ a-k-g-l-n-y- n-p-і-
------------------------------------------
Tabe uzho mozhna pіts’ alkagol’nyya napoі?
Er det lov å røyke her?
Тут можна курыць?
Tabe uzho mozhna pіts’ alkagol’nyya napoі?
Kan man betale med kredittkort?
Мо-на з--ла-іц--кр--ытнай ----ай?
М____ з________ к________ к______
М-ж-а з-п-а-і-ь к-э-ы-н-й к-р-а-?
---------------------------------
Можна заплаціць крэдытнай картай?
0
Tabe uzho ---hna p-ts- alkago---yya n-p--?
T___ u___ m_____ p____ a___________ n_____
T-b- u-h- m-z-n- p-t-’ a-k-g-l-n-y- n-p-і-
------------------------------------------
Tabe uzho mozhna pіts’ alkagol’nyya napoі?
Kan man betale med kredittkort?
Можна заплаціць крэдытнай картай?
Tabe uzho mozhna pіts’ alkagol’nyya napoі?
Kan man betale med sjekk?
Мож-а-за--а-іць ч--ам?
М____ з________ ч_____
М-ж-а з-п-а-і-ь ч-к-м-
----------------------
Можна заплаціць чэкам?
0
T--e--------z--a----s’------ol----- na-oі?
T___ u___ m_____ p____ a___________ n_____
T-b- u-h- m-z-n- p-t-’ a-k-g-l-n-y- n-p-і-
------------------------------------------
Tabe uzho mozhna pіts’ alkagol’nyya napoі?
Kan man betale med sjekk?
Можна заплаціць чэкам?
Tabe uzho mozhna pіts’ alkagol’nyya napoі?
Kan man bare betale kontant?
М-жн--за--ац--ь -ольк----то-кай?
М____ з________ т_____ г________
М-ж-а з-п-а-і-ь т-л-к- г-т-ў-а-?
--------------------------------
Можна заплаціць толькі гатоўкай?
0
T-be u-h- m------ad---- ye-dz-ts’--a-mya--u?
T___ u___ m_____ a_____ y________ z_ m______
T-b- u-h- m-z-n- a-n-m- y-z-z-t-’ z- m-a-h-?
--------------------------------------------
Tabe uzho mozhna adnamu yezdzіts’ za myazhu?
Kan man bare betale kontant?
Можна заплаціць толькі гатоўкай?
Tabe uzho mozhna adnamu yezdzіts’ za myazhu?
Får jeg lov til å ringe noen?
Можн-, я-за--- па-э--фаную?
М_____ я з____ п___________
М-ж-а- я з-р-з п-т-л-ф-н-ю-
---------------------------
Можна, я зараз патэлефаную?
0
T-be ---o -ozhn- ad-amu-ye-d-і-s--za-m-az-u?
T___ u___ m_____ a_____ y________ z_ m______
T-b- u-h- m-z-n- a-n-m- y-z-z-t-’ z- m-a-h-?
--------------------------------------------
Tabe uzho mozhna adnamu yezdzіts’ za myazhu?
Får jeg lov til å ringe noen?
Можна, я зараз патэлефаную?
Tabe uzho mozhna adnamu yezdzіts’ za myazhu?
Får jeg lov til å spørre noe?
Мо-на- я-не-т--з--ытаюся?
М_____ я н____ з_________
М-ж-а- я н-ш-а з-п-т-ю-я-
-------------------------
Можна, я нешта запытаюся?
0
Tabe-uzh- -oz--a---nam--y---z-ts- -- -----u?
T___ u___ m_____ a_____ y________ z_ m______
T-b- u-h- m-z-n- a-n-m- y-z-z-t-’ z- m-a-h-?
--------------------------------------------
Tabe uzho mozhna adnamu yezdzіts’ za myazhu?
Får jeg lov til å spørre noe?
Можна, я нешта запытаюся?
Tabe uzho mozhna adnamu yezdzіts’ za myazhu?
Får jeg lov til å si noe?
М-ж----- ----а -к--у?
М_____ я н____ с_____
М-ж-а- я н-ш-а с-а-у-
---------------------
Можна, я нешта скажу?
0
m-gc-y
m_____
m-g-h-
------
magchy
Får jeg lov til å si noe?
Можна, я нешта скажу?
magchy
Han har ikke lov til å sove i parken.
Я------ь-------ь----а--у.
Я__ н_____ с____ у п_____
Я-у н-л-г- с-а-ь у п-р-у-
-------------------------
Яму нельга спаць у парку.
0
mag-hy
m_____
m-g-h-
------
magchy
Han har ikke lov til å sove i parken.
Яму нельга спаць у парку.
magchy
Han har ikke lov til å sove i bilen.
Ям- н-ль-- с-а-ь - --та-аб-лі.
Я__ н_____ с____ у а__________
Я-у н-л-г- с-а-ь у а-т-м-б-л-.
------------------------------
Яму нельга спаць у аўтамабілі.
0
m-g-hy
m_____
m-g-h-
------
magchy
Han har ikke lov til å sove i bilen.
Яму нельга спаць у аўтамабілі.
magchy
Han har ikke lov til å sove på togstasjonen.
Ям--н-льг- ---ць--а -а--але.
Я__ н_____ с____ н_ в_______
Я-у н-л-г- с-а-ь н- в-к-а-е-
----------------------------
Яму нельга спаць на вакзале.
0
N-- ---hn---ut------s-?
N__ m_____ t__ k_______
N-m m-z-n- t-t k-r-t-’-
-----------------------
Nam mozhna tut kuryts’?
Han har ikke lov til å sove på togstasjonen.
Яму нельга спаць на вакзале.
Nam mozhna tut kuryts’?
Får vi lov til å sette oss?
Нам---ж-- ту---есц-?
Н__ м____ т__ с_____
Н-м м-ж-а т-т с-с-і-
--------------------
Нам можна тут сесці?
0
N---m--hna---t--uryt--?
N__ m_____ t__ k_______
N-m m-z-n- t-t k-r-t-’-
-----------------------
Nam mozhna tut kuryts’?
Får vi lov til å sette oss?
Нам можна тут сесці?
Nam mozhna tut kuryts’?
Kan vi få menyen?
М--мо--м--т---ац------?
М_ м____ а_______ м____
М- м-ж-м а-р-м-ц- м-н-?
-----------------------
Мы можам атрымаць меню?
0
N-m mo--na tut --ry-s-?
N__ m_____ t__ k_______
N-m m-z-n- t-t k-r-t-’-
-----------------------
Nam mozhna tut kuryts’?
Kan vi få menyen?
Мы можам атрымаць меню?
Nam mozhna tut kuryts’?
Kan vi betale hver for oss?
Мы-мо------плац--ь -а--о-к-?
М_ м____ з________ п________
М- м-ж-м з-п-а-і-ь п-а-о-к-?
----------------------------
Мы можам заплаціць паасобку?
0
Tu- mo-h-----r-t-’?
T__ m_____ k_______
T-t m-z-n- k-r-t-’-
-------------------
Tut mozhna kuryts’?
Kan vi betale hver for oss?
Мы можам заплаціць паасобку?
Tut mozhna kuryts’?