Parlør

no ha lov til noe / kunne noe   »   ro „a avea voie” ceva

73 [syttitre]

ha lov til noe / kunne noe

ha lov til noe / kunne noe

73 [şaptezeci şi trei]

„a avea voie” ceva

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk rumensk Spill Mer
Har du lov til å kjøre bil? Ai----- să co-duci d-j-? A_ v___ s_ c______ d____ A- v-i- s- c-n-u-i d-j-? ------------------------ Ai voie să conduci deja? 0
Har du lov til å drikke alkohol? A- voi- -ă bei--ej- alcool? A_ v___ s_ b__ d___ a______ A- v-i- s- b-i d-j- a-c-o-? --------------------------- Ai voie să bei deja alcool? 0
Har du lov til å reise alene til utlandet? A- v-ie-s- ---ă---eşti---ja---ng-r în----ă---tat-? A_ v___ s_ c__________ d___ s_____ î_ s___________ A- v-i- s- c-l-t-r-ş-i d-j- s-n-u- î- s-r-i-ă-a-e- -------------------------------------------------- Ai voie să călătoreşti deja singur în străinătate? 0
ha / få lov, kunne a-a-e--voie a a___ v___ a a-e- v-i- ----------- a avea voie 0
Kan vi røyke her? Ave- ---e -- -u--m -i--? A___ v___ s_ f____ a____ A-e- v-i- s- f-m-m a-c-? ------------------------ Avem voie să fumăm aici? 0
Er det lov å røyke her? Se-po-t- -uma ----? S_ p____ f___ a____ S- p-a-e f-m- a-c-? ------------------- Se poate fuma aici? 0
Kan man betale med kredittkort? Se --at--p-ăt--cu---rte -e-c-e-i-? S_ p____ p____ c_ c____ d_ c______ S- p-a-e p-ă-i c- c-r-e d- c-e-i-? ---------------------------------- Se poate plăti cu carte de credit? 0
Kan man betale med sjekk? S--p-a---p-ăt- -- ---? S_ p____ p____ c_ c___ S- p-a-e p-ă-i c- c-c- ---------------------- Se poate plăti cu cec? 0
Kan man bare betale kontant? S---oa-e----ti--uma--ca--? S_ p____ p____ n____ c____ S- p-a-e p-ă-i n-m-i c-s-? -------------------------- Se poate plăti numai cash? 0
Får jeg lov til å ringe noen? A- ---- să---- -i--u-un tel-f-n? A_ v___ s_ d__ ş_ e_ u_ t_______ A- v-i- s- d-u ş- e- u- t-l-f-n- -------------------------------- Am voie să dau şi eu un telefon? 0
Får jeg lov til å spørre noe? A--------- -n--e- şi-e- ----? A_ v___ s_ î_____ ş_ e_ c____ A- v-i- s- î-t-e- ş- e- c-v-? ----------------------------- Am voie să întreb şi eu ceva? 0
Får jeg lov til å si noe? Am-vo-e--ă -p---ş- e- cev-? A_ v___ s_ s___ ş_ e_ c____ A- v-i- s- s-u- ş- e- c-v-? --------------------------- Am voie să spun şi eu ceva? 0
Han har ikke lov til å sove i parken. N---r---o-- s- do-r-ă î- pa-c. N_ a__ v___ s_ d_____ î_ p____ N- a-e v-i- s- d-a-m- î- p-r-. ------------------------------ Nu are voie să doarmă în parc. 0
Han har ikke lov til å sove i bilen. N- are -o---să -oarm- -- maşi-ă. N_ a__ v___ s_ d_____ î_ m______ N- a-e v-i- s- d-a-m- î- m-ş-n-. -------------------------------- Nu are voie să doarmă în maşină. 0
Han har ikke lov til å sove på togstasjonen. N--------ie s- ---rmă în ---ă. N_ a__ v___ s_ d_____ î_ g____ N- a-e v-i- s- d-a-m- î- g-r-. ------------------------------ Nu are voie să doarmă în gară. 0
Får vi lov til å sette oss? P---m -ua loc? P____ l__ l___ P-t-m l-a l-c- -------------- Putem lua loc? 0
Kan vi få menyen? Ne d-ţi--ă r--ăm meni-l? N_ d___ v_ r____ m______ N- d-ţ- v- r-g-m m-n-u-? ------------------------ Ne daţi vă rugăm meniul? 0
Kan vi betale hver for oss? P-----p---i--e---a-? P____ p____ s_______ P-t-m p-ă-i s-p-r-t- -------------------- Putem plăti separat? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -