Parlør

no ha lov til noe / kunne noe   »   ro „a avea voie” ceva

73 [syttitre]

ha lov til noe / kunne noe

ha lov til noe / kunne noe

73 [şaptezeci şi trei]

„a avea voie” ceva

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk rumensk Spill Mer
Har du lov til å kjøre bil? Ai voie să--ond-c- -eja? A_ v___ s_ c______ d____ A- v-i- s- c-n-u-i d-j-? ------------------------ Ai voie să conduci deja? 0
Har du lov til å drikke alkohol? Ai vo---s--bei de---------? A_ v___ s_ b__ d___ a______ A- v-i- s- b-i d-j- a-c-o-? --------------------------- Ai voie să bei deja alcool? 0
Har du lov til å reise alene til utlandet? A- -o-- ---că----reşti -eja si--u---n s-ră-n---t-? A_ v___ s_ c__________ d___ s_____ î_ s___________ A- v-i- s- c-l-t-r-ş-i d-j- s-n-u- î- s-r-i-ă-a-e- -------------------------------------------------- Ai voie să călătoreşti deja singur în străinătate? 0
ha / få lov, kunne a a----vo-e a a___ v___ a a-e- v-i- ----------- a avea voie 0
Kan vi røyke her? Av-m v----să-f--ăm a---? A___ v___ s_ f____ a____ A-e- v-i- s- f-m-m a-c-? ------------------------ Avem voie să fumăm aici? 0
Er det lov å røyke her? S- poate --ma a-c-? S_ p____ f___ a____ S- p-a-e f-m- a-c-? ------------------- Se poate fuma aici? 0
Kan man betale med kredittkort? Se---a---pl--- -- c-r-- de -redi-? S_ p____ p____ c_ c____ d_ c______ S- p-a-e p-ă-i c- c-r-e d- c-e-i-? ---------------------------------- Se poate plăti cu carte de credit? 0
Kan man betale med sjekk? Se po-t--p------u ce-? S_ p____ p____ c_ c___ S- p-a-e p-ă-i c- c-c- ---------------------- Se poate plăti cu cec? 0
Kan man bare betale kontant? S--poate ---ti ----- cas-? S_ p____ p____ n____ c____ S- p-a-e p-ă-i n-m-i c-s-? -------------------------- Se poate plăti numai cash? 0
Får jeg lov til å ringe noen? A--v--- ---d-u-şi--u -n-te-e--n? A_ v___ s_ d__ ş_ e_ u_ t_______ A- v-i- s- d-u ş- e- u- t-l-f-n- -------------------------------- Am voie să dau şi eu un telefon? 0
Får jeg lov til å spørre noe? A--voie-să--ntre---- eu-c--a? A_ v___ s_ î_____ ş_ e_ c____ A- v-i- s- î-t-e- ş- e- c-v-? ----------------------------- Am voie să întreb şi eu ceva? 0
Får jeg lov til å si noe? Am--oie s- --u--şi e---e-a? A_ v___ s_ s___ ş_ e_ c____ A- v-i- s- s-u- ş- e- c-v-? --------------------------- Am voie să spun şi eu ceva? 0
Han har ikke lov til å sove i parken. N- a---v--e-s- doar-ă -- pa-c. N_ a__ v___ s_ d_____ î_ p____ N- a-e v-i- s- d-a-m- î- p-r-. ------------------------------ Nu are voie să doarmă în parc. 0
Han har ikke lov til å sove i bilen. N---r--v--e s- -o--mă în --ş--ă. N_ a__ v___ s_ d_____ î_ m______ N- a-e v-i- s- d-a-m- î- m-ş-n-. -------------------------------- Nu are voie să doarmă în maşină. 0
Han har ikke lov til å sove på togstasjonen. N- a---v-i- -ă-doarm-------ră. N_ a__ v___ s_ d_____ î_ g____ N- a-e v-i- s- d-a-m- î- g-r-. ------------------------------ Nu are voie să doarmă în gară. 0
Får vi lov til å sette oss? P--e- l-a--oc? P____ l__ l___ P-t-m l-a l-c- -------------- Putem lua loc? 0
Kan vi få menyen? Ne----i -ă -u--- --ni-l? N_ d___ v_ r____ m______ N- d-ţ- v- r-g-m m-n-u-? ------------------------ Ne daţi vă rugăm meniul? 0
Kan vi betale hver for oss? Pu-em-p-----s-para-? P____ p____ s_______ P-t-m p-ă-i s-p-r-t- -------------------- Putem plăti separat? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -