Parlør

no begrunne noe 3   »   ro a „argumenta” ceva 3

77 [syttisju]

begrunne noe 3

begrunne noe 3

77 [şaptezeci şi şapte]

a „argumenta” ceva 3

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk rumensk Spill Mer
Hvorfor spiser du ikke bløtkaka? De----nu--ân-aţ- -or-u-? D_ c_ n_ m______ t______ D- c- n- m-n-a-i t-r-u-? ------------------------ De ce nu mâncaţi tortul? 0
Jeg må slanke meg. T-eb--e să-s----s-. T______ s_ s_______ T-e-u-e s- s-ă-e-c- ------------------- Trebuie să slăbesc. 0
Jeg spiser den ikke fordi jeg må slanke meg. Nu ---mă---c-----r- ---t-ebui--s--s-ăb--c. N_ î_ m_____ p_____ c_ t______ s_ s_______ N- î- m-n-n- p-n-r- c- t-e-u-e s- s-ă-e-c- ------------------------------------------ Nu îl mănânc pentru că trebuie să slăbesc. 0
Hvorfor drikker du ikke øl? D- -e--u--e-i-be-e-? D_ c_ n_ b___ b_____ D- c- n- b-ţ- b-r-a- -------------------- De ce nu beţi berea? 0
Jeg må kjøre. Mai t-ebuie--ă--o--uc. M__ t______ s_ c______ M-i t-e-u-e s- c-n-u-. ---------------------- Mai trebuie să conduc. 0
Jeg drikker (det) ikke fordi jeg må kjøre. Nu-o b--u pentru-c--m-i trebu-e s- --n-u-. N_ o b___ p_____ c_ m__ t______ s_ c______ N- o b-a- p-n-r- c- m-i t-e-u-e s- c-n-u-. ------------------------------------------ Nu o beau pentru că mai trebuie să conduc. 0
Hvorfor drikker du ikke kaffen? D- ce -- b-i------u-? D_ c_ n_ b__ c_______ D- c- n- b-i c-f-a-a- --------------------- De ce nu bei cafeaua? 0
Den er kald. E-t- rec-. E___ r____ E-t- r-c-. ---------- Este rece. 0
Jeg drikker den ikke fordi den er kald. Nu-- be-u -----u -ă--ste r---. N_ o b___ p_____ c_ e___ r____ N- o b-a- p-n-r- c- e-t- r-c-. ------------------------------ Nu o beau pentru că este rece. 0
Hvorfor drikker du ikke teen? D---e -u-bei cea--l? D_ c_ n_ b__ c______ D- c- n- b-i c-a-u-? -------------------- De ce nu bei ceaiul? 0
Jeg har ikke sukker. Nu a- z-h--. N_ a_ z_____ N- a- z-h-r- ------------ Nu am zahăr. 0
Jeg drikker den ikke fordi jeg ikke har sukker. N--î--b-au-p-ntr---ă-n--a- -ah-r. N_ î_ b___ p_____ c_ n_ a_ z_____ N- î- b-a- p-n-r- c- n- a- z-h-r- --------------------------------- Nu îl beau pentru că nu am zahăr. 0
Hvorfor spiser du ikke suppen? D- ----u m----ţ- -u--? D_ c_ n_ m______ s____ D- c- n- m-n-a-i s-p-? ---------------------- De ce nu mâncaţi supa? 0
Jeg har ikke bestilt den. N---m comandat--. N_ a_ c__________ N- a- c-m-n-a---. ----------------- Nu am comandat-o. 0
Jeg spiser den ikke fordi jeg ikke har bestilt den. Nu-o--ăn--c-p--t-u că nu--- coma-d-t-o. N_ o m_____ p_____ c_ n_ a_ c__________ N- o m-n-n- p-n-r- c- n- a- c-m-n-a---. --------------------------------------- Nu o mănânc pentru că nu am comandat-o. 0
Hvorfor spiser du ikke kjøttet? D- ce--u--ânc--i car---? D_ c_ n_ m______ c______ D- c- n- m-n-a-i c-r-e-? ------------------------ De ce nu mâncaţi carnea? 0
Jeg er vegetarianer. Eu -----v-ge--ri--. E_ s___ v__________ E- s-n- v-g-t-r-a-. ------------------- Eu sunt vegetarian. 0
Jeg spiser det ikke fordi jeg er vegetarianer. N----m-n-nc-pe--r---- sunt v-get-ri--. N_ o m_____ p_____ c_ s___ v__________ N- o m-n-n- p-n-r- c- s-n- v-g-t-r-a-. -------------------------------------- Nu o mănânc pentru că sunt vegetarian. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -