Parlør

no begrunne noe 3   »   ro a „argumenta” ceva 3

77 [syttisju]

begrunne noe 3

begrunne noe 3

77 [şaptezeci şi şapte]

a „argumenta” ceva 3

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk rumensk Spill Mer
Hvorfor spiser du ikke bløtkaka? D- ce -- m-n------or---? D_ c_ n_ m______ t______ D- c- n- m-n-a-i t-r-u-? ------------------------ De ce nu mâncaţi tortul? 0
Jeg må slanke meg. Treb----să----b-s-. T______ s_ s_______ T-e-u-e s- s-ă-e-c- ------------------- Trebuie să slăbesc. 0
Jeg spiser den ikke fordi jeg må slanke meg. N- î----nâ-c p--t-- c---rebu-e ---s-ăb--c. N_ î_ m_____ p_____ c_ t______ s_ s_______ N- î- m-n-n- p-n-r- c- t-e-u-e s- s-ă-e-c- ------------------------------------------ Nu îl mănânc pentru că trebuie să slăbesc. 0
Hvorfor drikker du ikke øl? D------- -e-i---r-a? D_ c_ n_ b___ b_____ D- c- n- b-ţ- b-r-a- -------------------- De ce nu beţi berea? 0
Jeg må kjøre. M-- -r-bu-- ---c-nduc. M__ t______ s_ c______ M-i t-e-u-e s- c-n-u-. ---------------------- Mai trebuie să conduc. 0
Jeg drikker (det) ikke fordi jeg må kjøre. Nu o b-a--p-n-ru--ă-m-i----bui--s---o--u-. N_ o b___ p_____ c_ m__ t______ s_ c______ N- o b-a- p-n-r- c- m-i t-e-u-e s- c-n-u-. ------------------------------------------ Nu o beau pentru că mai trebuie să conduc. 0
Hvorfor drikker du ikke kaffen? De ce nu-b-- cafea--? D_ c_ n_ b__ c_______ D- c- n- b-i c-f-a-a- --------------------- De ce nu bei cafeaua? 0
Den er kald. Es-e--ece. E___ r____ E-t- r-c-. ---------- Este rece. 0
Jeg drikker den ikke fordi den er kald. N--o-beau p--tr---ă ---e r-ce. N_ o b___ p_____ c_ e___ r____ N- o b-a- p-n-r- c- e-t- r-c-. ------------------------------ Nu o beau pentru că este rece. 0
Hvorfor drikker du ikke teen? D- -- n- --i c-a-ul? D_ c_ n_ b__ c______ D- c- n- b-i c-a-u-? -------------------- De ce nu bei ceaiul? 0
Jeg har ikke sukker. N- am-za-ă-. N_ a_ z_____ N- a- z-h-r- ------------ Nu am zahăr. 0
Jeg drikker den ikke fordi jeg ikke har sukker. N- î--b--u-pentr- -ă-n- -m-zahăr. N_ î_ b___ p_____ c_ n_ a_ z_____ N- î- b-a- p-n-r- c- n- a- z-h-r- --------------------------------- Nu îl beau pentru că nu am zahăr. 0
Hvorfor spiser du ikke suppen? De c- n----nc--- su--? D_ c_ n_ m______ s____ D- c- n- m-n-a-i s-p-? ---------------------- De ce nu mâncaţi supa? 0
Jeg har ikke bestilt den. Nu-am com-n-----. N_ a_ c__________ N- a- c-m-n-a---. ----------------- Nu am comandat-o. 0
Jeg spiser den ikke fordi jeg ikke har bestilt den. N--o--ă---- -e-t-u ---n---m--om---a--o. N_ o m_____ p_____ c_ n_ a_ c__________ N- o m-n-n- p-n-r- c- n- a- c-m-n-a---. --------------------------------------- Nu o mănânc pentru că nu am comandat-o. 0
Hvorfor spiser du ikke kjøttet? D---e--u --nc-ţ- ca-nea? D_ c_ n_ m______ c______ D- c- n- m-n-a-i c-r-e-? ------------------------ De ce nu mâncaţi carnea? 0
Jeg er vegetarianer. E----nt ve----r---. E_ s___ v__________ E- s-n- v-g-t-r-a-. ------------------- Eu sunt vegetarian. 0
Jeg spiser det ikke fordi jeg er vegetarianer. N--o---nâ-- p-n--u-că-sunt-ve--t-r-an. N_ o m_____ p_____ c_ s___ v__________ N- o m-n-n- p-n-r- c- s-n- v-g-t-r-a-. -------------------------------------- Nu o mănânc pentru că sunt vegetarian. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -