Parlør

no Handle   »   ro Cumpărături

54 [femtifire]

Handle

Handle

54 [cincizeci şi patru]

Cumpărături

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk rumensk Spill Mer
Jeg vil kjøpe en preseng. V-e-- -ă -u-p----- ---o-. V____ s_ c_____ u_ c_____ V-e-u s- c-m-ă- u- c-d-u- ------------------------- Vreau să cumpăr un cadou. 0
Men ikke noe altfor dyrt. Dar---m----rea---u-p. D__ n____ p___ s_____ D-r n-m-c p-e- s-u-p- --------------------- Dar nimic prea scump. 0
Kanskje en veske? P--te ---ean--? P____ o g______ P-a-e o g-a-t-? --------------- Poate o geantă? 0
Hvilken farge ønsker du? C---u-o--- do-i-i? C_ c______ d______ C- c-l-a-e d-r-ţ-? ------------------ Ce culoare doriţi? 0
Svart, brun eller hvit? Ne--u, --ro--au --b? N_____ m___ s__ a___ N-g-u- m-r- s-u a-b- -------------------- Negru, maro sau alb? 0
Stor eller liten? Una mar--sa---n--mi-ă? U__ m___ s__ u__ m____ U-a m-r- s-u u-a m-c-? ---------------------- Una mare sau una mică? 0
Kan jeg få se på denne? Po- s-- vă--p- ---a---? P__ s__ v__ p_ a_______ P-t s-o v-d p- a-e-s-a- ----------------------- Pot s-o văd pe aceasta? 0
Er det skinn? Est----- ---l-? E___ d__ p_____ E-t- d-n p-e-e- --------------- Este din piele? 0
Eller er det plast / syntetisk? S---est---in--ater----si-te-i-? S__ e___ d__ m_______ s________ S-u e-t- d-n m-t-r-a- s-n-e-i-? ------------------------------- Sau este din material sintetic? 0
Skinn, selvfølgelig. Di- --e-e,--orma-. D__ p_____ n______ D-n p-e-e- n-r-a-. ------------------ Din piele, normal. 0
Det er meget god kvalitet. E--e-o c--i-a-- de--e-i--de-b-n-. E___ o c_______ d_______ d_ b____ E-t- o c-l-t-t- d-o-e-i- d- b-n-. --------------------------------- Este o calitate deosebit de bună. 0
Og denne vesken er virkelig rimelig. Şi g--n-a-ch----merită----ţu-. Ş_ g_____ c____ m_____ p______ Ş- g-a-t- c-i-r m-r-t- p-e-u-. ------------------------------ Şi geanta chiar merită preţul. 0
Jeg liker den. A-ee- îm- --ac-. A____ î__ p_____ A-e-a î-i p-a-e- ---------------- Aceea îmi place. 0
Jeg tar den. Pe a-e-a-o-iau. P_ a____ o i___ P- a-e-a o i-u- --------------- Pe aceea o iau. 0
Kan jeg muligens bytte den? O p---e-entual ---i---? O p__ e_______ s_______ O p-t e-e-t-a- s-h-m-a- ----------------------- O pot eventual schimba? 0
Selvfølgelig. B-n---ţeles. B___________ B-n-î-ţ-l-s- ------------ Bineînţeles. 0
Vi kan pakke den inn som preseng. O--m-ac-e-ăm -en-ru-cad--. O î_________ p_____ c_____ O î-p-c-e-ă- p-n-r- c-d-u- -------------------------- O împachetăm pentru cadou. 0
Der borte er kassen. Di-c-l- e--- ca----i-. D______ e___ c________ D-n-o-o e-t- c-s-e-i-. ---------------------- Dincolo este casieria. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -