Parlør

no Handle   »   kk Сауда жасау

54 [femtifire]

Handle

Handle

54 [елу төрт]

54 [elw tört]

Сауда жасау

Sawda jasaw

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kasakhisk Spill Mer
Jeg vil kjøpe en preseng. Ме-----л-- сатып ал-й-н ----е---. М__ с_____ с____ а_____ д__ е____ М-н с-й-ы- с-т-п а-а-ы- д-п е-і-. --------------------------------- Мен сыйлық сатып алайын деп едім. 0
S-w-- j-saw S____ j____ S-w-a j-s-w ----------- Sawda jasaw
Men ikke noe altfor dyrt. Біра-------ымба---о---с--. Б____ ө__ қ_____ б________ Б-р-қ ө-е қ-м-а- б-л-а-ы-. -------------------------- Бірақ өте қымбат болмасын. 0
S-wd- ja-aw S____ j____ S-w-a j-s-w ----------- Sawda jasaw
Kanskje en veske? М-мкі----ө-ке с--ып -ла-сыз? М______ с____ с____ а_______ М-м-і-, с-м-е с-т-п а-а-с-з- ---------------------------- Мүмкін, сөмке сатып аларсыз? 0
Me---ı--ıq ----p ---------- ed-m. M__ s_____ s____ a_____ d__ e____ M-n s-y-ı- s-t-p a-a-ı- d-p e-i-. --------------------------------- Men sıylıq satıp alayın dep edim.
Hvilken farge ønsker du? Қ--дай -үс----а---сыз? Қ_____ т____ қ________ Қ-н-а- т-с-н қ-л-й-ы-? ---------------------- Қандай түсін қалайсыз? 0
Men s--l-- ---ıp ala--n-d-- ---m. M__ s_____ s____ a_____ d__ e____ M-n s-y-ı- s-t-p a-a-ı- d-p e-i-. --------------------------------- Men sıylıq satıp alayın dep edim.
Svart, brun eller hvit? Қа-а, ---ы--әлде--қ-па? Қ____ қ____ ә___ а_ п__ Қ-р-, қ-ң-р ә-д- а- п-? ----------------------- Қара, қоңыр әлде ақ па? 0
Men---ylıq-s--ı- -la--n d-- e-i-. M__ s_____ s____ a_____ d__ e____ M-n s-y-ı- s-t-p a-a-ı- d-p e-i-. --------------------------------- Men sıylıq satıp alayın dep edim.
Stor eller liten? Үл-е-і--бе ---е-кі-к--т-йы----? Ү______ б_ ә___ к__________ б__ Ү-к-н-н б- ә-д- к-ш-е-т-й-н б-? ------------------------------- Үлкенін бе әлде кішкентайын ба? 0
B--aq--t----m-at bo-ması-. B____ ö__ q_____ b________ B-r-q ö-e q-m-a- b-l-a-ı-. -------------------------- Biraq öte qımbat bolmasın.
Kan jeg få se på denne? Мын-н- кө-с-- б--а---? М_____ к_____ б___ м__ М-н-н- к-р-е- б-л- м-? ---------------------- Мынаны көрсем бола ма? 0
Bi-aq ö---q-mb-t--o-masın. B____ ö__ q_____ b________ B-r-q ö-e q-m-a- b-l-a-ı-. -------------------------- Biraq öte qımbat bolmasın.
Er det skinn? Б-л-а-----? Б______ м__ Б-л-а-ы м-? ----------- Былғары ма? 0
Bi-aq-ö-e qımbat--ol-as-n. B____ ö__ q_____ b________ B-r-q ö-e q-m-a- b-l-a-ı-. -------------------------- Biraq öte qımbat bolmasın.
Eller er det plast / syntetisk? Ә-д---а--н-- ма-ери-- --? Ә___ ж______ м_______ м__ Ә-д- ж-с-н-ы м-т-р-а- м-? ------------------------- Әлде жасанды материал ма? 0
M----n, -ömke -a-ıp---arsız? M______ s____ s____ a_______ M-m-i-, s-m-e s-t-p a-a-s-z- ---------------------------- Mümkin, sömke satıp alarsız?
Skinn, selvfølgelig. Әр-не б-л----. Ә____ б_______ Ә-и-е б-л-а-ы- -------------- Әрине былғары. 0
Mümk-n,--ö-k--sa--p -l----z? M______ s____ s____ a_______ M-m-i-, s-m-e s-t-p a-a-s-z- ---------------------------- Mümkin, sömke satıp alarsız?
Det er meget god kvalitet. С---с- -р------а-с-. С_____ е_____ ж_____ С-п-с- е-е-ш- ж-қ-ы- -------------------- Сапасы ерекше жақсы. 0
Mü---n,-sö-k- s-tı----a----? M______ s____ s____ a_______ M-m-i-, s-m-e s-t-p a-a-s-z- ---------------------------- Mümkin, sömke satıp alarsız?
Og denne vesken er virkelig rimelig. Cөмк---ң---ғ-----р--, --- т-імд-. C_______ б______ р___ ө__ т______ C-м-е-і- б-ғ-с-, р-с- ө-е т-і-д-. --------------------------------- Cөмкенің бағасы, рас, өте тиімді. 0
Q-nd-- -ü--n -----sı-? Q_____ t____ q________ Q-n-a- t-s-n q-l-y-ı-? ---------------------- Qanday tüsin qalaysız?
Jeg liker den. Ма--н-ұн-йд-. М____ ұ______ М-ғ-н ұ-а-д-. ------------- Маған ұнайды. 0
Qa--a---üsin-q-------? Q_____ t____ q________ Q-n-a- t-s-n q-l-y-ı-? ---------------------- Qanday tüsin qalaysız?
Jeg tar den. М-н-о----л---н. М__ о__ а______ М-н о-ы а-а-ы-. --------------- Мен оны аламын. 0
Qa-----t---- -a-a----? Q_____ t____ q________ Q-n-a- t-s-n q-l-y-ı-? ---------------------- Qanday tüsin qalaysız?
Kan jeg muligens bytte den? Қа--са-- ---с-ы-- ала--б-? Қ_______ а_______ а___ б__ Қ-л-с-м- а-ы-т-р- а-а- б-? -------------------------- Қаласам, ауыстыра алам ба? 0
Q--a,-qo--- -ld-----p-? Q____ q____ ä___ a_ p__ Q-r-, q-ñ-r ä-d- a- p-? ----------------------- Qara, qoñır älde aq pa?
Selvfølgelig. Ә-ин-. Ә_____ Ә-и-е- ------ Әрине. 0
Qara,-qo--- äl-e aq p-? Q____ q____ ä___ a_ p__ Q-r-, q-ñ-r ä-d- a- p-? ----------------------- Qara, qoñır älde aq pa?
Vi kan pakke den inn som preseng. Біз --ы с--л-қ--тіп ор-й--з. Б__ о__ с_____ е___ о_______ Б-з о-ы с-й-ы- е-і- о-а-м-з- ---------------------------- Біз оны сыйлық етіп ораймыз. 0
Qara- ----r älde ---p-? Q____ q____ ä___ a_ p__ Q-r-, q-ñ-r ä-d- a- p-? ----------------------- Qara, qoñır älde aq pa?
Der borte er kassen. Касс--а-- -а-т-. К____ а__ ж_____ К-с-а а-а ж-қ-а- ---------------- Касса ана жақта. 0
Ülkenin-be -lde k--k----yın b-? Ü______ b_ ä___ k__________ b__ Ü-k-n-n b- ä-d- k-ş-e-t-y-n b-? ------------------------------- Ülkenin be älde kişkentayın ba?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -