Parlør

no Handle   »   kk Сауда жасау

54 [femtifire]

Handle

Handle

54 [елу төрт]

54 [elw tört]

Сауда жасау

Sawda jasaw

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kasakhisk Spill Mer
Jeg vil kjøpe en preseng. Мен --й-ық са--п-ала----д---ед--. М__ с_____ с____ а_____ д__ е____ М-н с-й-ы- с-т-п а-а-ы- д-п е-і-. --------------------------------- Мен сыйлық сатып алайын деп едім. 0
S--da----aw S____ j____ S-w-a j-s-w ----------- Sawda jasaw
Men ikke noe altfor dyrt. Біра- ө-е қ-м-а- --л--сын. Б____ ө__ қ_____ б________ Б-р-қ ө-е қ-м-а- б-л-а-ы-. -------------------------- Бірақ өте қымбат болмасын. 0
S--da-j-s-w S____ j____ S-w-a j-s-w ----------- Sawda jasaw
Kanskje en veske? Мүмкі-, сөмке-са-ы- -ларсыз? М______ с____ с____ а_______ М-м-і-, с-м-е с-т-п а-а-с-з- ---------------------------- Мүмкін, сөмке сатып аларсыз? 0
Men -ı-l----a--p-a-ay-n------dim. M__ s_____ s____ a_____ d__ e____ M-n s-y-ı- s-t-p a-a-ı- d-p e-i-. --------------------------------- Men sıylıq satıp alayın dep edim.
Hvilken farge ønsker du? Қ-н------с-н --л--сыз? Қ_____ т____ қ________ Қ-н-а- т-с-н қ-л-й-ы-? ---------------------- Қандай түсін қалайсыз? 0
Men----lıq -at-p-alay-n--e--edim. M__ s_____ s____ a_____ d__ e____ M-n s-y-ı- s-t-p a-a-ı- d-p e-i-. --------------------------------- Men sıylıq satıp alayın dep edim.
Svart, brun eller hvit? Қар-,---ңы- -лде -- -а? Қ____ қ____ ә___ а_ п__ Қ-р-, қ-ң-р ә-д- а- п-? ----------------------- Қара, қоңыр әлде ақ па? 0
M-n---yl-q sa-ı- al-----de- e--m. M__ s_____ s____ a_____ d__ e____ M-n s-y-ı- s-t-p a-a-ı- d-p e-i-. --------------------------------- Men sıylıq satıp alayın dep edim.
Stor eller liten? Ү--е-і- бе----- к--кен-айы----? Ү______ б_ ә___ к__________ б__ Ү-к-н-н б- ә-д- к-ш-е-т-й-н б-? ------------------------------- Үлкенін бе әлде кішкентайын ба? 0
Bi-aq öte-q-m-----ol-----. B____ ö__ q_____ b________ B-r-q ö-e q-m-a- b-l-a-ı-. -------------------------- Biraq öte qımbat bolmasın.
Kan jeg få se på denne? Мынаны--өр-----ола-ма? М_____ к_____ б___ м__ М-н-н- к-р-е- б-л- м-? ---------------------- Мынаны көрсем бола ма? 0
B-r-q ö---qım-a- -o--as-n. B____ ö__ q_____ b________ B-r-q ö-e q-m-a- b-l-a-ı-. -------------------------- Biraq öte qımbat bolmasın.
Er det skinn? Бы-ғ--ы--а? Б______ м__ Б-л-а-ы м-? ----------- Былғары ма? 0
B-ra--öt--qım-a------as--. B____ ö__ q_____ b________ B-r-q ö-e q-m-a- b-l-a-ı-. -------------------------- Biraq öte qımbat bolmasın.
Eller er det plast / syntetisk? Әлде--а--н-ы м-тер-ал--а? Ә___ ж______ м_______ м__ Ә-д- ж-с-н-ы м-т-р-а- м-? ------------------------- Әлде жасанды материал ма? 0
M---i-, sö--- -a--- a--rs-z? M______ s____ s____ a_______ M-m-i-, s-m-e s-t-p a-a-s-z- ---------------------------- Mümkin, sömke satıp alarsız?
Skinn, selvfølgelig. Ә--не-был-а-ы. Ә____ б_______ Ә-и-е б-л-а-ы- -------------- Әрине былғары. 0
M-m--n- sö-------ı- -la--ı-? M______ s____ s____ a_______ M-m-i-, s-m-e s-t-p a-a-s-z- ---------------------------- Mümkin, sömke satıp alarsız?
Det er meget god kvalitet. С-п-с- е-екш- -а-с-. С_____ е_____ ж_____ С-п-с- е-е-ш- ж-қ-ы- -------------------- Сапасы ерекше жақсы. 0
M-m-in- sö-k-----ıp-ala-sı-? M______ s____ s____ a_______ M-m-i-, s-m-e s-t-p a-a-s-z- ---------------------------- Mümkin, sömke satıp alarsız?
Og denne vesken er virkelig rimelig. C-мкені--б-ғасы, р--- өте-т--м--. C_______ б______ р___ ө__ т______ C-м-е-і- б-ғ-с-, р-с- ө-е т-і-д-. --------------------------------- Cөмкенің бағасы, рас, өте тиімді. 0
Q-n--y -üsin---lay---? Q_____ t____ q________ Q-n-a- t-s-n q-l-y-ı-? ---------------------- Qanday tüsin qalaysız?
Jeg liker den. Ма----ұнайды. М____ ұ______ М-ғ-н ұ-а-д-. ------------- Маған ұнайды. 0
Q-nda---ü-in -al---ız? Q_____ t____ q________ Q-n-a- t-s-n q-l-y-ı-? ---------------------- Qanday tüsin qalaysız?
Jeg tar den. М-н-о-ы а-----. М__ о__ а______ М-н о-ы а-а-ы-. --------------- Мен оны аламын. 0
Q---ay----in --la--ız? Q_____ t____ q________ Q-n-a- t-s-n q-l-y-ı-? ---------------------- Qanday tüsin qalaysız?
Kan jeg muligens bytte den? Қ-л----- ау---ыра--ла--ба? Қ_______ а_______ а___ б__ Қ-л-с-м- а-ы-т-р- а-а- б-? -------------------------- Қаласам, ауыстыра алам ба? 0
Qa-a,---ñ----l-- -q-pa? Q____ q____ ä___ a_ p__ Q-r-, q-ñ-r ä-d- a- p-? ----------------------- Qara, qoñır älde aq pa?
Selvfølgelig. Ә-ине. Ә_____ Ә-и-е- ------ Әрине. 0
Qar-- qo-ır äl-- a- p-? Q____ q____ ä___ a_ p__ Q-r-, q-ñ-r ä-d- a- p-? ----------------------- Qara, qoñır älde aq pa?
Vi kan pakke den inn som preseng. Бі---н--сы--ық ет-п-о--ймыз. Б__ о__ с_____ е___ о_______ Б-з о-ы с-й-ы- е-і- о-а-м-з- ---------------------------- Біз оны сыйлық етіп ораймыз. 0
Q---, q-ñı- -----a- -a? Q____ q____ ä___ a_ p__ Q-r-, q-ñ-r ä-d- a- p-? ----------------------- Qara, qoñır älde aq pa?
Der borte er kassen. К-сс- ан--жақта. К____ а__ ж_____ К-с-а а-а ж-қ-а- ---------------- Касса ана жақта. 0
Ül-e--n -- --de --şk-nt-yı- ba? Ü______ b_ ä___ k__________ b__ Ü-k-n-n b- ä-d- k-ş-e-t-y-n b-? ------------------------------- Ülkenin be älde kişkentayın ba?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -