Parlør

no Handle   »   el Για ψώνια

54 [femtifire]

Handle

Handle

54 [πενήντα τέσσερα]

54 [penḗnta téssera]

Για ψώνια

Gia psṓnia

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk gresk Spill Mer
Jeg vil kjøpe en preseng. Θ- -θελ-----α--------να ----. Θ_ ή____ ν_ α______ έ__ δ____ Θ- ή-ε-α ν- α-ο-ά-ω έ-α δ-ρ-. ----------------------------- Θα ήθελα να αγοράσω ένα δώρο. 0
Gia -sṓ-ia G__ p_____ G-a p-ṓ-i- ---------- Gia psṓnia
Men ikke noe altfor dyrt. Αλλά-ό-ι--άτι -ολύ α-ριβό. Α___ ό__ κ___ π___ α______ Α-λ- ό-ι κ-τ- π-λ- α-ρ-β-. -------------------------- Αλλά όχι κάτι πολύ ακριβό. 0
G-- --ṓ-ia G__ p_____ G-a p-ṓ-i- ---------- Gia psṓnia
Kanskje en veske? Μί--τ-άν-α -σως; Μ__ τ_____ ί____ Μ-α τ-ά-τ- ί-ω-; ---------------- Μία τσάντα ίσως; 0
Tha ---e-- ---agor--- -na-d-r-. T__ ḗ_____ n_ a______ é__ d____ T-a ḗ-h-l- n- a-o-á-ō é-a d-r-. ------------------------------- Tha ḗthela na agorásō éna dṓro.
Hvilken farge ønsker du? Τι χ--μ--θ- -έ-ατε; Τ_ χ____ θ_ θ______ Τ- χ-ώ-α θ- θ-λ-τ-; ------------------- Τι χρώμα θα θέλατε; 0
Th--ḗt--l- na---or--ō -n--dṓ--. T__ ḗ_____ n_ a______ é__ d____ T-a ḗ-h-l- n- a-o-á-ō é-a d-r-. ------------------------------- Tha ḗthela na agorásō éna dṓro.
Svart, brun eller hvit? Μαύ-ο----φ--ή λευ--; Μ_____ κ___ ή λ_____ Μ-ύ-ο- κ-φ- ή λ-υ-ό- -------------------- Μαύρο, καφέ ή λευκό; 0
Th- ---e---na ag-rá-- é-a dṓro. T__ ḗ_____ n_ a______ é__ d____ T-a ḗ-h-l- n- a-o-á-ō é-a d-r-. ------------------------------- Tha ḗthela na agorásō éna dṓro.
Stor eller liten? Με-ά---- μικ-ή; Μ_____ ή μ_____ Μ-γ-λ- ή μ-κ-ή- --------------- Μεγάλη ή μικρή; 0
Al---ó-hi k-ti p--ý --r---. A___ ó___ k___ p___ a______ A-l- ó-h- k-t- p-l- a-r-b-. --------------------------- Allá óchi káti polý akribó.
Kan jeg få se på denne? Μ-ορώ -α -ω---τή; Μ____ ν_ δ_ α____ Μ-ο-ώ ν- δ- α-τ-; ----------------- Μπορώ να δω αυτή; 0
Al------- ---i p-l- --r--ó. A___ ó___ k___ p___ a______ A-l- ó-h- k-t- p-l- a-r-b-. --------------------------- Allá óchi káti polý akribó.
Er det skinn? Ε-ν-ι-δ--μ-----; Ε____ δ_________ Ε-ν-ι δ-ρ-ά-ι-η- ---------------- Είναι δερμάτινη; 0
Allá ---- ká-i-polý-------. A___ ó___ k___ p___ a______ A-l- ó-h- k-t- p-l- a-r-b-. --------------------------- Allá óchi káti polý akribó.
Eller er det plast / syntetisk? Ή-ε---ι από -υνθε-ικ- υ-ι-ό; Ή ε____ α__ σ________ υ_____ Ή ε-ν-ι α-ό σ-ν-ε-ι-ό υ-ι-ό- ---------------------------- Ή είναι από συνθετικό υλικό; 0
M-a-ts-n-a -s--? M__ t_____ í____ M-a t-á-t- í-ō-? ---------------- Mía tsánta ísōs?
Skinn, selvfølgelig. Δε--άτι-η----ι--. Δ________ φ______ Δ-ρ-ά-ι-η φ-σ-κ-. ----------------- Δερμάτινη φυσικά. 0
M-- t--------ō-? M__ t_____ í____ M-a t-á-t- í-ō-? ---------------- Mía tsánta ísōs?
Det er meget god kvalitet. Ε---ι --- --ιαίτε-α -αλ--πο-ό--τ-. Ε____ μ__ ι________ κ___ π________ Ε-ν-ι μ-α ι-ι-ί-ε-α κ-λ- π-ι-τ-τ-. ---------------------------------- Είναι μία ιδιαίτερα καλή ποιότητα. 0
M-- -sánt- ís-s? M__ t_____ í____ M-a t-á-t- í-ō-? ---------------- Mía tsánta ísōs?
Og denne vesken er virkelig rimelig. Κ-- - τι----ης ----τα- --να--π--γ-ατ-κ---ολύ κ-λ-. Κ__ η τ___ τ__ τ______ ε____ π_________ π___ κ____ Κ-ι η τ-μ- τ-ς τ-ά-τ-ς ε-ν-ι π-α-μ-τ-κ- π-λ- κ-λ-. -------------------------------------------------- Και η τιμή της τσάντας είναι πραγματικά πολύ καλή. 0
Ti -h-ṓma-th----é----? T_ c_____ t__ t_______ T- c-r-m- t-a t-é-a-e- ---------------------- Ti chrṓma tha thélate?
Jeg liker den. Μ----ρέσ--. Μ__ α______ Μ-υ α-έ-ε-. ----------- Μου αρέσει. 0
Ti--hr-ma --a t---ate? T_ c_____ t__ t_______ T- c-r-m- t-a t-é-a-e- ---------------------- Ti chrṓma tha thélate?
Jeg tar den. Θα--ην---ρ-. Θ_ τ__ π____ Θ- τ-ν π-ρ-. ------------ Θα την πάρω. 0
Ti-c-r--- --- -hél---? T_ c_____ t__ t_______ T- c-r-m- t-a t-é-a-e- ---------------------- Ti chrṓma tha thélate?
Kan jeg muligens bytte den? Μπο-ώ -νδεχο-έν-- -----ν ---ά--; Μ____ ε__________ ν_ τ__ α______ Μ-ο-ώ ε-δ-χ-μ-ν-ς ν- τ-ν α-λ-ξ-; -------------------------------- Μπορώ ενδεχομένως να την αλλάξω; 0
Ma---,-k-p-é--------? M_____ k____ ḗ l_____ M-ú-o- k-p-é ḗ l-u-ó- --------------------- Maúro, kaphé ḗ leukó?
Selvfølgelig. Φυ--κά. Φ______ Φ-σ-κ-. ------- Φυσικά. 0
Maú--, ka-hé - leu--? M_____ k____ ḗ l_____ M-ú-o- k-p-é ḗ l-u-ó- --------------------- Maúro, kaphé ḗ leukó?
Vi kan pakke den inn som preseng. Θα--ην τ-λ-ξ-υ-ε γ-α-δ--ο. Θ_ τ__ τ________ γ__ δ____ Θ- τ-ν τ-λ-ξ-υ-ε γ-α δ-ρ-. -------------------------- Θα την τυλίξουμε για δώρο. 0
M-ú-o--ka--é ḗ--euk-? M_____ k____ ḗ l_____ M-ú-o- k-p-é ḗ l-u-ó- --------------------- Maúro, kaphé ḗ leukó?
Der borte er kassen. Ε--- -έ-- -ί-αι ---τ-μ-ί-. Ε___ π___ ε____ τ_ τ______ Ε-ε- π-ρ- ε-ν-ι τ- τ-μ-ί-. -------------------------- Εκεί πέρα είναι το ταμείο. 0
Me-á-- --m-k--? M_____ ḗ m_____ M-g-l- ḗ m-k-ḗ- --------------- Megálē ḗ mikrḗ?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -