Jeg forstår ikke det ordet.
Δε-----α-----ν--τ----έξη.
Δ__ κ__________ τ__ λ____
Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν λ-ξ-.
-------------------------
Δεν καταλαβαίνω την λέξη.
0
Ár-ē---1
Á_____ 1
Á-n-s- 1
--------
Árnēsē 1
Jeg forstår ikke det ordet.
Δεν καταλαβαίνω την λέξη.
Árnēsē 1
Jeg forstår ikke den setningen.
Δεν --τ--α-α-ν----ν--ρ---ση.
Δ__ κ__________ τ__ π_______
Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν π-ό-α-η-
----------------------------
Δεν καταλαβαίνω την πρόταση.
0
Á---sē 1
Á_____ 1
Á-n-s- 1
--------
Árnēsē 1
Jeg forstår ikke den setningen.
Δεν καταλαβαίνω την πρόταση.
Árnēsē 1
Jeg forstår ikke betydningen.
Δεν ---α------- --ν -η-ασία.
Δ__ κ__________ τ__ σ_______
Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν σ-μ-σ-α-
----------------------------
Δεν καταλαβαίνω την σημασία.
0
D-n--atal-ba-nō --- --x-.
D__ k__________ t__ l____
D-n k-t-l-b-í-ō t-n l-x-.
-------------------------
Den katalabaínō tēn léxē.
Jeg forstår ikke betydningen.
Δεν καταλαβαίνω την σημασία.
Den katalabaínō tēn léxē.
læreren
ο --σ-αλ-ς
ο δ_______
ο δ-σ-α-ο-
----------
ο δάσκαλος
0
De- k--al-ba--ō --n -é--.
D__ k__________ t__ l____
D-n k-t-l-b-í-ō t-n l-x-.
-------------------------
Den katalabaínō tēn léxē.
læreren
ο δάσκαλος
Den katalabaínō tēn léxē.
Forstår du læreren?
Κα-α-α-αίνετε τ--------λο;
Κ____________ τ__ δ_______
Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν δ-σ-α-ο-
--------------------------
Καταλαβαίνετε τον δάσκαλο;
0
D-n -at-laba--- -ēn--éxē.
D__ k__________ t__ l____
D-n k-t-l-b-í-ō t-n l-x-.
-------------------------
Den katalabaínō tēn léxē.
Forstår du læreren?
Καταλαβαίνετε τον δάσκαλο;
Den katalabaínō tēn léxē.
Ja, jeg forstår ham godt.
Ν-ι- --ν--ατ--α---νω κ-λ-.
Ν___ τ__ κ__________ κ____
Ν-ι- τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω κ-λ-.
--------------------------
Ναι, τον καταλαβαίνω καλά.
0
De- ---al--aín- --- p-ó--s-.
D__ k__________ t__ p_______
D-n k-t-l-b-í-ō t-n p-ó-a-ē-
----------------------------
Den katalabaínō tēn prótasē.
Ja, jeg forstår ham godt.
Ναι, τον καταλαβαίνω καλά.
Den katalabaínō tēn prótasē.
lærerinnen
η -α----α
η δ______
η δ-σ-ά-α
---------
η δασκάλα
0
D-n-k-tal---ínō --n -rótas-.
D__ k__________ t__ p_______
D-n k-t-l-b-í-ō t-n p-ó-a-ē-
----------------------------
Den katalabaínō tēn prótasē.
lærerinnen
η δασκάλα
Den katalabaínō tēn prótasē.
Forstår du lærerinnen?
Κα-α--β--νε-ε--ην--α-κ--α;
Κ____________ τ__ δ_______
Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν δ-σ-ά-α-
--------------------------
Καταλαβαίνετε την δασκάλα;
0
De- k----a---n--t-n-p----s-.
D__ k__________ t__ p_______
D-n k-t-l-b-í-ō t-n p-ó-a-ē-
----------------------------
Den katalabaínō tēn prótasē.
Forstår du lærerinnen?
Καταλαβαίνετε την δασκάλα;
Den katalabaínō tēn prótasē.
Ja, jeg forstår henne godt.
Ναι, -ην κ-τ---βαί-ω καλά.
Ν___ τ__ κ__________ κ____
Ν-ι- τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω κ-λ-.
--------------------------
Ναι, την καταλαβαίνω καλά.
0
Den--a--l-ba--- -ēn--ē-a--a.
D__ k__________ t__ s_______
D-n k-t-l-b-í-ō t-n s-m-s-a-
----------------------------
Den katalabaínō tēn sēmasía.
Ja, jeg forstår henne godt.
Ναι, την καταλαβαίνω καλά.
Den katalabaínō tēn sēmasía.
folk
ο-κ-σμος
ο κ_____
ο κ-σ-ο-
--------
ο κόσμος
0
De-------a--í---tē- sēm--ía.
D__ k__________ t__ s_______
D-n k-t-l-b-í-ō t-n s-m-s-a-
----------------------------
Den katalabaínō tēn sēmasía.
folk
ο κόσμος
Den katalabaínō tēn sēmasía.
Forstår du de folkene? / Forstår du folk?
Κα-αλ--α--ε-ε -----ό-μ-;
Κ____________ τ__ κ_____
Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν κ-σ-ο-
------------------------
Καταλαβαίνετε τον κόσμο;
0
D-- kata---a-nō--ē--sēma---.
D__ k__________ t__ s_______
D-n k-t-l-b-í-ō t-n s-m-s-a-
----------------------------
Den katalabaínō tēn sēmasía.
Forstår du de folkene? / Forstår du folk?
Καταλαβαίνετε τον κόσμο;
Den katalabaínō tēn sēmasía.
Nei, jeg forstår dem ikke så godt.
Ό--- -εν -ον κ---λα-α-----όσο-κ--ά.
Ό___ δ__ τ__ κ__________ τ___ κ____
Ό-ι- δ-ν τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-σ- κ-λ-.
-----------------------------------
Όχι, δεν τον καταλαβαίνω τόσο καλά.
0
o -á-k-los
o d_______
o d-s-a-o-
----------
o dáskalos
Nei, jeg forstår dem ikke så godt.
Όχι, δεν τον καταλαβαίνω τόσο καλά.
o dáskalos
venninen
η---λη
η φ___
η φ-λ-
------
η φίλη
0
o d----l-s
o d_______
o d-s-a-o-
----------
o dáskalos
venninen
η φίλη
o dáskalos
Har du ei venninne / en kjæreste?
Έχ-τε---λ-;
Έ____ φ____
Έ-ε-ε φ-λ-;
-----------
Έχετε φίλη;
0
o-dá-kal-s
o d_______
o d-s-a-o-
----------
o dáskalos
Har du ei venninne / en kjæreste?
Έχετε φίλη;
o dáskalos
Ja, det har jeg.
Ν--,-έχ-.
Ν___ έ___
Ν-ι- έ-ω-
---------
Ναι, έχω.
0
Kat-la-aín-t---o--dás---o?
K____________ t__ d_______
K-t-l-b-í-e-e t-n d-s-a-o-
--------------------------
Katalabaínete ton dáskalo?
Ja, det har jeg.
Ναι, έχω.
Katalabaínete ton dáskalo?
dattera
η----η
η κ___
η κ-ρ-
------
η κόρη
0
Ka-a--ba---t--t-n-d-sk-l-?
K____________ t__ d_______
K-t-l-b-í-e-e t-n d-s-a-o-
--------------------------
Katalabaínete ton dáskalo?
dattera
η κόρη
Katalabaínete ton dáskalo?
Har du en datter?
Έχετ- κ-ρη;
Έ____ κ____
Έ-ε-ε κ-ρ-;
-----------
Έχετε κόρη;
0
Ka-a-ab-í-ete ton ----a--?
K____________ t__ d_______
K-t-l-b-í-e-e t-n d-s-a-o-
--------------------------
Katalabaínete ton dáskalo?
Har du en datter?
Έχετε κόρη;
Katalabaínete ton dáskalo?
Nei, det har jeg ikke.
Ό-ι- δ-ν -χ-.
Ό___ δ__ έ___
Ό-ι- δ-ν έ-ω-
-------------
Όχι, δεν έχω.
0
Na---------t-l----nō--a-á.
N___ t__ k__________ k____
N-i- t-n k-t-l-b-í-ō k-l-.
--------------------------
Nai, ton katalabaínō kalá.
Nei, det har jeg ikke.
Όχι, δεν έχω.
Nai, ton katalabaínō kalá.