Jeg forstår ikke det ordet.
எ--்க- இந்த -ா-்-்தை --ர--வ-ல--ை.
எ___ இ__ வா___ பு______
எ-க-க- இ-்- வ-ர-த-த- ப-ர-ய-ி-்-ை-
---------------------------------
எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை.
0
et---a--i 1
e________ 1
e-i-m-ṟ-i 1
-----------
etirmaṟai 1
Jeg forstår ikke det ordet.
எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை.
etirmaṟai 1
Jeg forstår ikke den setningen.
எ---க- இ-்த-வா-்க-ய-் ப-ர-ய-----ை.
எ___ இ__ வா____ பு______
எ-க-க- இ-்- வ-க-க-ய-் ப-ர-ய-ி-்-ை-
----------------------------------
எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை.
0
e-i-m-ṟ-i 1
e________ 1
e-i-m-ṟ-i 1
-----------
etirmaṟai 1
Jeg forstår ikke den setningen.
எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை.
etirmaṟai 1
Jeg forstår ikke betydningen.
எ-க்க------ ---த்த-் ப---------ை.
எ___ இ__ அ____ பு______
எ-க-க- இ-ன- அ-்-்-ம- ப-ர-ய-ி-்-ை-
---------------------------------
எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை.
0
eṉa--u ---- -ārt-ai---------l-a-.
e_____ i___ v______ p____________
e-a-k- i-t- v-r-t-i p-r-y-v-l-a-.
---------------------------------
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
Jeg forstår ikke betydningen.
எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை.
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
læreren
ஆச-ரி--்
ஆ____
ஆ-ி-ி-ர-
--------
ஆசிரியர்
0
eṉ-k-u in-- vārtt---pu-i--v-----.
e_____ i___ v______ p____________
e-a-k- i-t- v-r-t-i p-r-y-v-l-a-.
---------------------------------
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
læreren
ஆசிரியர்
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
Forstår du læreren?
உ--கள---கு ஆ-----ர--சொ-்வ---ப-ரி-ிறத-?
உ_____ ஆ____ சொ___ பு_____
உ-்-ள-க-க- ஆ-ி-ி-ர- ச-ல-வ-ு ப-ர-க-ற-ா-
--------------------------------------
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
0
eṉ--ku--nta--ā-t-ai----i--vi-l-i.
e_____ i___ v______ p____________
e-a-k- i-t- v-r-t-i p-r-y-v-l-a-.
---------------------------------
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
Forstår du læreren?
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
Ja, jeg forstår ham godt.
ஆம---ன-்க---வ-- -ொ----ு-ந-்-ாக -ுரிக-றத-.
ஆ______ அ__ சொ___ ந___ பு_____
ஆ-்-எ-க-க- அ-ர- ச-ல-வ-ு ந-்-ா- ப-ர-க-ற-ு-
-----------------------------------------
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
0
Eṉa-ku-i-t- vāk-iy----u-i-avil-ai.
E_____ i___ v_______ p____________
E-a-k- i-t- v-k-i-a- p-r-y-v-l-a-.
----------------------------------
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
Ja, jeg forstår ham godt.
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
lærerinnen
ஆ--ரிய-்
ஆ____
ஆ-ி-ி-ர-
--------
ஆசிரியர்
0
E-ak----nt- -ā-kiy-- puriya---l-i.
E_____ i___ v_______ p____________
E-a-k- i-t- v-k-i-a- p-r-y-v-l-a-.
----------------------------------
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
lærerinnen
ஆசிரியர்
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
Forstår du lærerinnen?
உ-்-ள-க-கு-ஆ--ர-யர---ொ-்வது -ு-ிகி-த-?
உ_____ ஆ____ சொ___ பு_____
உ-்-ள-க-க- ஆ-ி-ி-ர- ச-ல-வ-ு ப-ர-க-ற-ா-
--------------------------------------
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
0
Eṉa------ta -ā-k-ya- -uri--------.
E_____ i___ v_______ p____________
E-a-k- i-t- v-k-i-a- p-r-y-v-l-a-.
----------------------------------
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
Forstår du lærerinnen?
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
Ja, jeg forstår henne godt.
ஆம்-எ-க்-ு அவ---சொ----ு ---ற-----ர-க-ற-ு.
ஆ______ அ__ சொ___ ந___ பு_____
ஆ-்-எ-க-க- அ-ர- ச-ல-வ-ு ந-்-ா- ப-ர-க-ற-ு-
-----------------------------------------
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
0
E-a------a--a--t-----ri-a---la-.
E_____ i___ a_____ p____________
E-a-k- i-a- a-t-a- p-r-y-v-l-a-.
--------------------------------
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
Ja, jeg forstår henne godt.
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
folk
ம---ர்க-்
ம_____
ம-ி-ர-க-்
---------
மனிதர்கள்
0
E--k-u------ar--am---r--avillai.
E_____ i___ a_____ p____________
E-a-k- i-a- a-t-a- p-r-y-v-l-a-.
--------------------------------
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
folk
மனிதர்கள்
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
Forstår du de folkene? / Forstår du folk?
உங--ள-க--- இந்த--ன-த---ளை-பு-ி-ி-த-?
உ_____ இ__ ம_____ பு_____
உ-்-ள-க-க- இ-்- ம-ி-ர-க-ை ப-ர-க-ற-ா-
------------------------------------
உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா?
0
E--k-- -taṉ-ar-------riyav-----.
E_____ i___ a_____ p____________
E-a-k- i-a- a-t-a- p-r-y-v-l-a-.
--------------------------------
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
Forstår du de folkene? / Forstår du folk?
உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா?
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
Nei, jeg forstår dem ikke så godt.
இ---ை,--ன---ு --ர---ை--வ---வ- -ன்-ாக-பு-ி-வில்--.
இ___ எ___ அ____ அ____ ந___ பு______
இ-்-ை- எ-க-க- அ-ர-க-ை அ-்-ள-ு ந-்-ா- ப-ர-ய-ி-்-ை-
-------------------------------------------------
இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை.
0
Āc---yar
Ā_______
Ā-i-i-a-
--------
Āciriyar
Nei, jeg forstår dem ikke så godt.
இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை.
Āciriyar
venninen
த-ழி
தோ_
த-ழ-
----
தோழி
0
Ā-ir-y-r
Ā_______
Ā-i-i-a-
--------
Āciriyar
Har du ei venninne / en kjæreste?
உ------்கு --ு-்--ோ-ி --ுக-க----ா?
உ_____ ஏ__ தோ_ இ______
உ-்-ள-க-க- ஏ-ு-் த-ழ- இ-ு-்-ி-ா-ா-
----------------------------------
உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா?
0
Āc--iyar
Ā_______
Ā-i-i-a-
--------
Āciriyar
Har du ei venninne / en kjæreste?
உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா?
Āciriyar
Ja, det har jeg.
ஆ--,-ருக----ா-்.
ஆ_________
ஆ-்-இ-ு-்-ி-ா-்-
----------------
ஆம்,இருக்கிறாள்.
0
u-k-ḷ-k-u--cir-ya--c------ ---ik-ṟatā?
u________ ā_______ c______ p__________
u-k-ḷ-k-u ā-i-i-a- c-l-a-u p-r-k-ṟ-t-?
--------------------------------------
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
Ja, det har jeg.
ஆம்,இருக்கிறாள்.
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
dattera
ம-ள்
ம__
ம-ள-
----
மகள்
0
u--a--k-u---i---ar c-lva-----r--iṟ-t-?
u________ ā_______ c______ p__________
u-k-ḷ-k-u ā-i-i-a- c-l-a-u p-r-k-ṟ-t-?
--------------------------------------
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
dattera
மகள்
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
Har du en datter?
உங-களுக்---ம-ள--இரு---ி--ள-?
உ_____ ம__ இ______
உ-்-ள-க-க- ம-ள- இ-ு-்-ி-ா-ா-
----------------------------
உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா?
0
uṅ-aḷu--u---i--y-r-co----- puri-iṟatā?
u________ ā_______ c______ p__________
u-k-ḷ-k-u ā-i-i-a- c-l-a-u p-r-k-ṟ-t-?
--------------------------------------
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
Har du en datter?
உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா?
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
Nei, det har jeg ikke.
இல-ல-- என---- --ள் --்-ை.
இ___ எ___ ம__ இ___
இ-்-ை- எ-க-க- ம-ள- இ-்-ை-
-------------------------
இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை.
0
Ām.Eṉa------a--co-v-t- -a-ṟ-k- pur-ki-a-u.
Ā________ a___ c______ n______ p__________
Ā-.-ṉ-k-u a-a- c-l-a-u n-ṉ-ā-a p-r-k-ṟ-t-.
------------------------------------------
Ām.Eṉakku avar colvatu naṉṟāka purikiṟatu.
Nei, det har jeg ikke.
இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை.
Ām.Eṉakku avar colvatu naṉṟāka purikiṟatu.