stor og liten |
ப---ய--ம- சிற-ய---்
பெ____ சி____
ப-ர-ய-ு-் ச-ற-ய-ு-்
-------------------
பெரியதும் சிறியதும்
0
p-riy-tu-c--i--tu
p________________
p-r-y-t---i-i-a-u
-----------------
periyatu-ciṟiyatu
|
stor og liten
பெரியதும் சிறியதும்
periyatu-ciṟiyatu
|
Elefanten er stor. |
ய--- -ெர-ய-ு.
யா_ பெ____
ய-ன- ப-ர-ய-ு-
-------------
யானை பெரியது.
0
p-----t--ciṟi-a-u
p________________
p-r-y-t---i-i-a-u
-----------------
periyatu-ciṟiyatu
|
Elefanten er stor.
யானை பெரியது.
periyatu-ciṟiyatu
|
Musa er liten. |
ச-ண்---ி ச-றி-த-.
சு___ சி____
ச-ண-ட-ல- ச-ற-ய-ு-
-----------------
சுண்டெலி சிறியது.
0
pe--y-t-----ṟ-yat-m
p________ c________
p-r-y-t-m c-ṟ-y-t-m
-------------------
periyatum ciṟiyatum
|
Musa er liten.
சுண்டெலி சிறியது.
periyatum ciṟiyatum
|
mørk og lys |
இர-ட------வெளிச-----்
இ____ வெ_____
இ-ு-்-ு-் வ-ள-ச-ச-ு-்
---------------------
இருட்டும் வெளிச்சமும்
0
p--iyat-m--iṟi-a--m
p________ c________
p-r-y-t-m c-ṟ-y-t-m
-------------------
periyatum ciṟiyatum
|
mørk og lys
இருட்டும் வெளிச்சமும்
periyatum ciṟiyatum
|
Natten er mørk. |
இ-வ---ருட-ட-க-இ---்க-ற--.
இ__ இ____ இ______
இ-வ- இ-ு-்-ா- இ-ு-்-ி-த-.
-------------------------
இரவு இருட்டாக இருக்கிறது.
0
p-ri-a-um-ciṟ--at-m
p________ c________
p-r-y-t-m c-ṟ-y-t-m
-------------------
periyatum ciṟiyatum
|
Natten er mørk.
இரவு இருட்டாக இருக்கிறது.
periyatum ciṟiyatum
|
Dagen er lys. |
பக-- -ெ-ி--சமாக-இ-ுக்கிறது.
ப__ வெ_____ இ______
ப-ல- வ-ள-ச-ச-ா- இ-ு-்-ி-த-.
---------------------------
பகல் வெளிச்சமாக இருக்கிறது.
0
yāṉa--p---y-tu.
y____ p________
y-ṉ-i p-r-y-t-.
---------------
yāṉai periyatu.
|
Dagen er lys.
பகல் வெளிச்சமாக இருக்கிறது.
yāṉai periyatu.
|
gammel og ung |
ம-தும--ும- -ளமை-ும்
மு____ இ____
ம-த-ம-ய-ம- இ-ம-ய-ம-
-------------------
முதுமையும் இளமையும்
0
yā--- periy-tu.
y____ p________
y-ṉ-i p-r-y-t-.
---------------
yāṉai periyatu.
|
gammel og ung
முதுமையும் இளமையும்
yāṉai periyatu.
|
Bestefaren vår er veldig gammel. |
நமத--த---தா ம--ு-ை-ானவர்.
ந__ தா__ மு_______
ந-த- த-த-த- ம-த-ம-ய-ன-ர-.
-------------------------
நமது தாத்தா முதுமையானவர்.
0
y---- -e---a-u.
y____ p________
y-ṉ-i p-r-y-t-.
---------------
yāṉai periyatu.
|
Bestefaren vår er veldig gammel.
நமது தாத்தா முதுமையானவர்.
yāṉai periyatu.
|
For sytti år siden var han ung. |
எழ--த- -ருட-்------ ----பு-அவர் இ--ைய-க-இ-ு--த--்.
எ___ வ______ மு__ அ__ இ____ இ_____
எ-ு-த- வ-ு-த-த-ற-க- ம-ன-ப- அ-ர- இ-ம-ய-க இ-ு-்-ா-்-
--------------------------------------------------
எழுபது வருடத்திற்கு முன்பு அவர் இளமையாக இருந்தார்.
0
Cu-ṭ--- ci--ya-u.
C______ c________
C-ṇ-e-i c-ṟ-y-t-.
-----------------
Cuṇṭeli ciṟiyatu.
|
For sytti år siden var han ung.
எழுபது வருடத்திற்கு முன்பு அவர் இளமையாக இருந்தார்.
Cuṇṭeli ciṟiyatu.
|
pen og stygg |
அழ--ன-ும- -ச--்கம--தும்
அ_____ அ_______
அ-க-ன-ு-் அ-ி-்-ம-ன-ு-்
-----------------------
அழகானதும் அசிங்கமானதும்
0
C-------c----atu.
C______ c________
C-ṇ-e-i c-ṟ-y-t-.
-----------------
Cuṇṭeli ciṟiyatu.
|
pen og stygg
அழகானதும் அசிங்கமானதும்
Cuṇṭeli ciṟiyatu.
|
Sommerfuglen er pen. |
வண--த--ு-்---்-ி --க-ன-ு.
வ________ அ_____
வ-்-த-த-ப-ப-ச-ச- அ-க-ன-ு-
-------------------------
வண்ணத்துப்பூச்சி அழகானது.
0
C-ṇṭ-----i----tu.
C______ c________
C-ṇ-e-i c-ṟ-y-t-.
-----------------
Cuṇṭeli ciṟiyatu.
|
Sommerfuglen er pen.
வண்ணத்துப்பூச்சி அழகானது.
Cuṇṭeli ciṟiyatu.
|
Edderkoppen er stygg. |
சில----ப்ப-ச--- --ி--கம--து.
சி_______ அ_______
ச-ல-்-ி-்-ூ-்-ி அ-ி-்-ம-ன-ு-
----------------------------
சிலந்திப்பூச்சி அசிங்கமானது.
0
Ir-ṭ--m v-ḷic---um
I______ v_________
I-u-ṭ-m v-ḷ-c-a-u-
------------------
Iruṭṭum veḷiccamum
|
Edderkoppen er stygg.
சிலந்திப்பூச்சி அசிங்கமானது.
Iruṭṭum veḷiccamum
|
tykk og tynn |
பரு----- ----ிய-ம்
ப____ ஒ____
ப-ு-ன-ம- ஒ-்-ி-ு-்
------------------
பருமனும் ஒல்லியும்
0
I-u--um ve-i-----m
I______ v_________
I-u-ṭ-m v-ḷ-c-a-u-
------------------
Iruṭṭum veḷiccamum
|
tykk og tynn
பருமனும் ஒல்லியும்
Iruṭṭum veḷiccamum
|
En kvinne på hundre kilo er tykk. |
நூற---ில- எ-----ைய---ு பெண- ப-ும--ன-ள்.
நூ_ கி_ எ_ உ__ ஒ_ பெ_ ப_______
ந-ற- க-ல- எ-ை உ-ை- ஒ-ு ப-ண- ப-ு-ன-ன-ள-.
---------------------------------------
நூறு கிலோ எடை உடைய ஒரு பெண் பருமனானவள்.
0
Iru-ṭu--veḷ--ca--m
I______ v_________
I-u-ṭ-m v-ḷ-c-a-u-
------------------
Iruṭṭum veḷiccamum
|
En kvinne på hundre kilo er tykk.
நூறு கிலோ எடை உடைய ஒரு பெண் பருமனானவள்.
Iruṭṭum veḷiccamum
|
En mann på femti kilo er tynn. |
ஐம-ப-ு ---ோ எட-----ய---- ப-ண் --்லி--ன---.
ஐ___ கி_ எ_ உ__ ஒ_ பெ_ ஒ_______
ஐ-்-த- க-ல- எ-ை உ-ை- ஒ-ு ப-ண- ஒ-்-ி-ா-வ-்-
------------------------------------------
ஐம்பது கிலோ எடை உடைய ஒரு பெண் ஒல்லியானவள்.
0
irav----uṭ-āk--iru-k-ṟ--u.
i____ i_______ i__________
i-a-u i-u-ṭ-k- i-u-k-ṟ-t-.
--------------------------
iravu iruṭṭāka irukkiṟatu.
|
En mann på femti kilo er tynn.
ஐம்பது கிலோ எடை உடைய ஒரு பெண் ஒல்லியானவள்.
iravu iruṭṭāka irukkiṟatu.
|
dyr og billig |
வி---உய--ந----ம- -ல-வ-ன--ம்
வி_ உ______ ம_____
வ-ல- உ-ர-ந-த-ு-் ம-ி-ா-த-ம-
---------------------------
விலை உயர்ந்ததும் மலிவானதும்
0
i-avu -ruṭṭ-----r--k--a-u.
i____ i_______ i__________
i-a-u i-u-ṭ-k- i-u-k-ṟ-t-.
--------------------------
iravu iruṭṭāka irukkiṟatu.
|
dyr og billig
விலை உயர்ந்ததும் மலிவானதும்
iravu iruṭṭāka irukkiṟatu.
|
Bilen er dyr. |
ம-ட-டா-் -ண-ட---ிலை உ-ர்ந்---.
மோ___ வ__ வி_ உ______
ம-ட-ட-ர- வ-்-ி வ-ல- உ-ர-ந-த-ு-
------------------------------
மோட்டார் வண்டி விலை உயர்ந்தது.
0
iravu-ir-ṭṭāk- iru--iṟ-t-.
i____ i_______ i__________
i-a-u i-u-ṭ-k- i-u-k-ṟ-t-.
--------------------------
iravu iruṭṭāka irukkiṟatu.
|
Bilen er dyr.
மோட்டார் வண்டி விலை உயர்ந்தது.
iravu iruṭṭāka irukkiṟatu.
|
Avisen er billig. |
செ-்-ித--ாள்-ம--வான--.
செ_____ ம_____
ச-ய-த-த-த-ள- ம-ி-ா-த-.
----------------------
செய்தித்தாள் மலிவானது.
0
Paka- -e--cc-mā-- -ruk-iṟat-.
P____ v__________ i__________
P-k-l v-ḷ-c-a-ā-a i-u-k-ṟ-t-.
-----------------------------
Pakal veḷiccamāka irukkiṟatu.
|
Avisen er billig.
செய்தித்தாள் மலிவானது.
Pakal veḷiccamāka irukkiṟatu.
|