Parlør

no stor – liten   »   ta பெரியது-சிறியது

68 [sekstiåtte]

stor – liten

stor – liten

68 [அறுபத்து எட்டு]

68 [Aṟupattu eṭṭu]

பெரியது-சிறியது

periyatu-ciṟiyatu

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk tamil Spill Mer
stor og liten பெரி--ு-- சி---தும் பெ____ சி____ ப-ர-ய-ு-் ச-ற-ய-ு-் ------------------- பெரியதும் சிறியதும் 0
p-r-y----c-ṟiy--u p________________ p-r-y-t---i-i-a-u ----------------- periyatu-ciṟiyatu
Elefanten er stor. யான- -ெர-ய--. யா_ பெ____ ய-ன- ப-ர-ய-ு- ------------- யானை பெரியது. 0
p--iyat--c-ṟi-atu p________________ p-r-y-t---i-i-a-u ----------------- periyatu-ciṟiyatu
Musa er liten. சுண----ி-ச--ியது. சு___ சி____ ச-ண-ட-ல- ச-ற-ய-ு- ----------------- சுண்டெலி சிறியது. 0
p-r--a-------iy-t-m p________ c________ p-r-y-t-m c-ṟ-y-t-m ------------------- periyatum ciṟiyatum
mørk og lys இருட--ும- வ---ச-சம-ம் இ____ வெ_____ இ-ு-்-ு-் வ-ள-ச-ச-ு-் --------------------- இருட்டும் வெளிச்சமும் 0
peri----- ci-i-a-um p________ c________ p-r-y-t-m c-ṟ-y-t-m ------------------- periyatum ciṟiyatum
Natten er mørk. இ--ு--ர-ட--ாக இ-ுக்-----. இ__ இ____ இ______ இ-வ- இ-ு-்-ா- இ-ு-்-ி-த-. ------------------------- இரவு இருட்டாக இருக்கிறது. 0
periyatum--iṟiy---m p________ c________ p-r-y-t-m c-ṟ-y-t-m ------------------- periyatum ciṟiyatum
Dagen er lys. பகல் வ-ளி-------இ-------த-. ப__ வெ_____ இ______ ப-ல- வ-ள-ச-ச-ா- இ-ு-்-ி-த-. --------------------------- பகல் வெளிச்சமாக இருக்கிறது. 0
y--a- periy--u. y____ p________ y-ṉ-i p-r-y-t-. --------------- yāṉai periyatu.
gammel og ung மு---ையும் இ---யு-் மு____ இ____ ம-த-ம-ய-ம- இ-ம-ய-ம- ------------------- முதுமையும் இளமையும் 0
yā-a--------tu. y____ p________ y-ṉ-i p-r-y-t-. --------------- yāṉai periyatu.
Bestefaren vår er veldig gammel. ந-து-த--்தா மு-ு-ை--ன-ர-. ந__ தா__ மு_______ ந-த- த-த-த- ம-த-ம-ய-ன-ர-. ------------------------- நமது தாத்தா முதுமையானவர். 0
yā--- --r--a--. y____ p________ y-ṉ-i p-r-y-t-. --------------- yāṉai periyatu.
For sytti år siden var han ung. எழுப-- --ு--்த---க- ம--்-ு-அ-ர- இள---ா- இரு-்த-ர். எ___ வ______ மு__ அ__ இ____ இ_____ எ-ு-த- வ-ு-த-த-ற-க- ம-ன-ப- அ-ர- இ-ம-ய-க இ-ு-்-ா-்- -------------------------------------------------- எழுபது வருடத்திற்கு முன்பு அவர் இளமையாக இருந்தார். 0
C---e----iṟi--t-. C______ c________ C-ṇ-e-i c-ṟ-y-t-. ----------------- Cuṇṭeli ciṟiyatu.
pen og stygg அழ-ானத-ம- -சிங--ம-ன--ம் அ_____ அ_______ அ-க-ன-ு-் அ-ி-்-ம-ன-ு-் ----------------------- அழகானதும் அசிங்கமானதும் 0
C-ṇṭ--i ciṟi-a--. C______ c________ C-ṇ-e-i c-ṟ-y-t-. ----------------- Cuṇṭeli ciṟiyatu.
Sommerfuglen er pen. வ------ு-்ப-ச்சி--ழகா-து. வ________ அ_____ வ-்-த-த-ப-ப-ச-ச- அ-க-ன-ு- ------------------------- வண்ணத்துப்பூச்சி அழகானது. 0
Cuṇṭ----c---y--u. C______ c________ C-ṇ-e-i c-ṟ-y-t-. ----------------- Cuṇṭeli ciṟiyatu.
Edderkoppen er stygg. சி----ி-்-ூ-்-ி----ங---ா---. சி_______ அ_______ ச-ல-்-ி-்-ூ-்-ி அ-ி-்-ம-ன-ு- ---------------------------- சிலந்திப்பூச்சி அசிங்கமானது. 0
I-uṭṭ-- veḷic-a--m I______ v_________ I-u-ṭ-m v-ḷ-c-a-u- ------------------ Iruṭṭum veḷiccamum
tykk og tynn ப--மன--்-ஒல-ல-ய--் ப____ ஒ____ ப-ு-ன-ம- ஒ-்-ி-ு-் ------------------ பருமனும் ஒல்லியும் 0
Iru-ṭu--veḷic--mum I______ v_________ I-u-ṭ-m v-ḷ-c-a-u- ------------------ Iruṭṭum veḷiccamum
En kvinne på hundre kilo er tykk. ந----கில-------ட-ய ஒ-ு---ண- ----ன-னவள-. நூ_ கி_ எ_ உ__ ஒ_ பெ_ ப_______ ந-ற- க-ல- எ-ை உ-ை- ஒ-ு ப-ண- ப-ு-ன-ன-ள-. --------------------------------------- நூறு கிலோ எடை உடைய ஒரு பெண் பருமனானவள். 0
I-uṭṭu- -e-i-ca--m I______ v_________ I-u-ṭ-m v-ḷ-c-a-u- ------------------ Iruṭṭum veḷiccamum
En mann på femti kilo er tynn. ஐம்ப-- க-ல- எ-ை --ைய --ு ------ல்லி-ானவ--. ஐ___ கி_ எ_ உ__ ஒ_ பெ_ ஒ_______ ஐ-்-த- க-ல- எ-ை உ-ை- ஒ-ு ப-ண- ஒ-்-ி-ா-வ-்- ------------------------------------------ ஐம்பது கிலோ எடை உடைய ஒரு பெண் ஒல்லியானவள். 0
ira-u ir-ṭ--k- i-u---ṟatu. i____ i_______ i__________ i-a-u i-u-ṭ-k- i-u-k-ṟ-t-. -------------------------- iravu iruṭṭāka irukkiṟatu.
dyr og billig வ--ை-உ--்ந்த-ும- -ல---னது-் வி_ உ______ ம_____ வ-ல- உ-ர-ந-த-ு-் ம-ி-ா-த-ம- --------------------------- விலை உயர்ந்ததும் மலிவானதும் 0
i---u--r-----a-ir-k---at-. i____ i_______ i__________ i-a-u i-u-ṭ-k- i-u-k-ṟ-t-. -------------------------- iravu iruṭṭāka irukkiṟatu.
Bilen er dyr. மோட்ட--- வண்-- வ--ை ------தத-. மோ___ வ__ வி_ உ______ ம-ட-ட-ர- வ-்-ி வ-ல- உ-ர-ந-த-ு- ------------------------------ மோட்டார் வண்டி விலை உயர்ந்தது. 0
ira-- -ruṭṭ-k- -r----ṟ---. i____ i_______ i__________ i-a-u i-u-ṭ-k- i-u-k-ṟ-t-. -------------------------- iravu iruṭṭāka irukkiṟatu.
Avisen er billig. செய்-----ா----ல--ா---. செ_____ ம_____ ச-ய-த-த-த-ள- ம-ி-ா-த-. ---------------------- செய்தித்தாள் மலிவானது. 0
P--al-v-ḷi-c-mā-a-i-u--iṟ---. P____ v__________ i__________ P-k-l v-ḷ-c-a-ā-a i-u-k-ṟ-t-. ----------------------------- Pakal veḷiccamāka irukkiṟatu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -