Parlør

no stor – liten   »   ka დიდი – პატარა

68 [sekstiåtte]

stor – liten

stor – liten

68 [სამოცდარვა]

68 [samotsdarva]

დიდი – პატარა

didi – p'at'ara

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk georgisk Spill Mer
stor og liten დ--ი -- პა-ა-ა დ___ დ_ პ_____ დ-დ- დ- პ-ტ-რ- -------------- დიდი და პატარა 0
d-di--- p'-t'a-a d___ d_ p_______ d-d- d- p-a-'-r- ---------------- didi da p'at'ara
Elefanten er stor. სპ--ო --დი-. ს____ დ_____ ს-ი-ო დ-დ-ა- ------------ სპილო დიდია. 0
sp-ilo---dia. s_____ d_____ s-'-l- d-d-a- ------------- sp'ilo didia.
Musa er liten. თ--ვ--პ-ტ----. თ____ პ_______ თ-გ-ი პ-ტ-რ-ა- -------------- თაგვი პატარაა. 0
ta-vi---at-ar--. t____ p_________ t-g-i p-a-'-r-a- ---------------- tagvi p'at'araa.
mørk og lys ბ--ლი--ა ნათელი ბ____ დ_ ნ_____ ბ-ე-ი დ- ნ-თ-ლ- --------------- ბნელი და ნათელი 0
bn-li da-nate-i b____ d_ n_____ b-e-i d- n-t-l- --------------- bneli da nateli
Natten er mørk. ღ----ბნე-ი-. ღ___ ბ______ ღ-მ- ბ-ე-ი-. ------------ ღამე ბნელია. 0
bne-i da -a---i b____ d_ n_____ b-e-i d- n-t-l- --------------- bneli da nateli
Dagen er lys. დ----ათ-ლ--. დ__ ნ_______ დ-ე ნ-თ-ლ-ა- ------------ დღე ნათელია. 0
bn--- d- n--e-i b____ d_ n_____ b-e-i d- n-t-l- --------------- bneli da nateli
gammel og ung მ----ი--ა ა-----ზრ-ა. მ_____ დ_ ა__________ მ-ხ-ც- დ- ა-ა-გ-ზ-დ-. --------------------- მოხუცი და ახალგაზრდა. 0
ghame--n----. g____ b______ g-a-e b-e-i-. ------------- ghame bnelia.
Bestefaren vår er veldig gammel. ჩვ-ნი-ბ-ბუა-----ც-ა. ჩ____ ბ____ მ_______ ჩ-ე-ი ბ-ბ-ა მ-ხ-ც-ა- -------------------- ჩვენი ბაბუა მოხუცია. 0
gh--e-bnelia. g____ b______ g-a-e b-e-i-. ------------- ghame bnelia.
For sytti år siden var han ung. სა-ოცდ-ა-ი ---ს-წ-ნ--ს--ე- კ---- ა-ალ--ზრ---ი--. ს_________ წ___ წ__ ი_ ჯ__ კ____ ა_________ ი___ ს-მ-ც-ა-თ- წ-ი- წ-ნ ი- ჯ-რ კ-დ-ვ ა-ა-გ-ზ-დ- ი-ო- ------------------------------------------------ სამოცდაათი წლის წინ ის ჯერ კიდევ ახალგაზრდა იყო. 0
ghame b-e-ia. g____ b______ g-a-e b-e-i-. ------------- ghame bnelia.
pen og stygg ლამ--- და-უშ-ო ლ_____ დ_ უ___ ლ-მ-ზ- დ- უ-ნ- -------------- ლამაზი და უშნო 0
d--- na-eli-. d___ n_______ d-h- n-t-l-a- ------------- dghe natelia.
Sommerfuglen er pen. პ--ელა -ა-აზი-. პ_____ ლ_______ პ-პ-ლ- ლ-მ-ზ-ა- --------------- პეპელა ლამაზია. 0
dg-e--ate--a. d___ n_______ d-h- n-t-l-a- ------------- dghe natelia.
Edderkoppen er stygg. ობობ--უშ--ა. ო____ უ_____ ო-ო-ა უ-ნ-ა- ------------ ობობა უშნოა. 0
dg-- -ate-i-. d___ n_______ d-h- n-t-l-a- ------------- dghe natelia.
tykk og tynn მ----ნ---- გამ-დარი მ______ დ_ გ_______ მ-უ-ა-ი დ- გ-მ-დ-რ- ------------------- მსუქანი და გამხდარი 0
mok-u-s---a--k------rda. m_______ d_ a___________ m-k-u-s- d- a-h-l-a-r-a- ------------------------ mokhutsi da akhalgazrda.
En kvinne på hundre kilo er tykk. ასკ--ოგრ-მ-ა-ი -ალი---უ--ნი-. ა_____________ ქ___ მ________ ა-კ-ლ-გ-ა-ი-ნ- ქ-ლ- მ-უ-ა-ი-. ----------------------------- ასკილოგრამიანი ქალი მსუქანია. 0
mo-huts- -a----a--az---. m_______ d_ a___________ m-k-u-s- d- a-h-l-a-r-a- ------------------------ mokhutsi da akhalgazrda.
En mann på femti kilo er tynn. ო---ც---თკი---რ-მიანი--აცი -ამ----ია. ო____________________ კ___ გ_________ ო-მ-ც-ა-თ-ი-ო-რ-მ-ა-ი კ-ც- გ-მ-დ-რ-ა- ------------------------------------- ორმოცდაათკილოგრამიანი კაცი გამხდარია. 0
m-k---s- d- -k-----zr--. m_______ d_ a___________ m-k-u-s- d- a-h-l-a-r-a- ------------------------ mokhutsi da akhalgazrda.
dyr og billig ძვირი-------ი ძ____ დ_ ი___ ძ-ი-ი დ- ი-ფ- ------------- ძვირი და იაფი 0
ch-eni -abua-mo-huts--. c_____ b____ m_________ c-v-n- b-b-a m-k-u-s-a- ----------------------- chveni babua mokhutsia.
Bilen er dyr. მ----ნა-ძ-ი--ა. მ______ ძ______ მ-ნ-ა-ა ძ-ი-ი-. --------------- მანქანა ძვირია. 0
ch--n- babua m--hutsi-. c_____ b____ m_________ c-v-n- b-b-a m-k-u-s-a- ----------------------- chveni babua mokhutsia.
Avisen er billig. გ----- ია-ია. გ_____ ი_____ გ-ზ-თ- ი-ფ-ა- ------------- გაზეთი იაფია. 0
c----i-babu-----h-t--a. c_____ b____ m_________ c-v-n- b-b-a m-k-u-s-a- ----------------------- chveni babua mokhutsia.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -