Parlør

no stor – liten   »   ka დიდი – პატარა

68 [sekstiåtte]

stor – liten

stor – liten

68 [სამოცდარვა]

68 [samotsdarva]

დიდი – პატარა

didi – p'at'ara

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk georgisk Spill Mer
stor og liten დ--ი--- პ---რა დ___ დ_ პ_____ დ-დ- დ- პ-ტ-რ- -------------- დიდი და პატარა 0
di-i -a -'at--ra d___ d_ p_______ d-d- d- p-a-'-r- ---------------- didi da p'at'ara
Elefanten er stor. ს---- -იდ-ა. ს____ დ_____ ს-ი-ო დ-დ-ა- ------------ სპილო დიდია. 0
sp'-l---i-i-. s_____ d_____ s-'-l- d-d-a- ------------- sp'ilo didia.
Musa er liten. თაგვი-პატ----. თ____ პ_______ თ-გ-ი პ-ტ-რ-ა- -------------- თაგვი პატარაა. 0
ta-v- p---'--a-. t____ p_________ t-g-i p-a-'-r-a- ---------------- tagvi p'at'araa.
mørk og lys ბნელ- -ა ნ-თ--ი ბ____ დ_ ნ_____ ბ-ე-ი დ- ნ-თ-ლ- --------------- ბნელი და ნათელი 0
b-e-i d--n-t-li b____ d_ n_____ b-e-i d- n-t-l- --------------- bneli da nateli
Natten er mørk. ღამე ბ-----. ღ___ ბ______ ღ-მ- ბ-ე-ი-. ------------ ღამე ბნელია. 0
b-el---a nate-i b____ d_ n_____ b-e-i d- n-t-l- --------------- bneli da nateli
Dagen er lys. დ-ე ნათ-ლ-ა. დ__ ნ_______ დ-ე ნ-თ-ლ-ა- ------------ დღე ნათელია. 0
bne-i-d--nateli b____ d_ n_____ b-e-i d- n-t-l- --------------- bneli da nateli
gammel og ung მ--უცი -ა --ა-გაზ--ა. მ_____ დ_ ა__________ მ-ხ-ც- დ- ა-ა-გ-ზ-დ-. --------------------- მოხუცი და ახალგაზრდა. 0
gha-e-bnel-a. g____ b______ g-a-e b-e-i-. ------------- ghame bnelia.
Bestefaren vår er veldig gammel. ჩ--ნ- ბ-ბ-- მოხ--ია. ჩ____ ბ____ მ_______ ჩ-ე-ი ბ-ბ-ა მ-ხ-ც-ა- -------------------- ჩვენი ბაბუა მოხუცია. 0
gha-e---eli-. g____ b______ g-a-e b-e-i-. ------------- ghame bnelia.
For sytti år siden var han ung. სა-ო--აათ- -ლის --ნ -ს -ერ-კი-ე- ---ლგ-ზრდ- ი-ო. ს_________ წ___ წ__ ი_ ჯ__ კ____ ა_________ ი___ ს-მ-ც-ა-თ- წ-ი- წ-ნ ი- ჯ-რ კ-დ-ვ ა-ა-გ-ზ-დ- ი-ო- ------------------------------------------------ სამოცდაათი წლის წინ ის ჯერ კიდევ ახალგაზრდა იყო. 0
gh--- ----i-. g____ b______ g-a-e b-e-i-. ------------- ghame bnelia.
pen og stygg ლამ----დ- უშ-ო ლ_____ დ_ უ___ ლ-მ-ზ- დ- უ-ნ- -------------- ლამაზი და უშნო 0
dgh--nat-l--. d___ n_______ d-h- n-t-l-a- ------------- dghe natelia.
Sommerfuglen er pen. პეპელა-ლ--ა--ა. პ_____ ლ_______ პ-პ-ლ- ლ-მ-ზ-ა- --------------- პეპელა ლამაზია. 0
dghe n-t--i-. d___ n_______ d-h- n-t-l-a- ------------- dghe natelia.
Edderkoppen er stygg. ო-ობა -შ-ოა. ო____ უ_____ ო-ო-ა უ-ნ-ა- ------------ ობობა უშნოა. 0
d------t-l-a. d___ n_______ d-h- n-t-l-a- ------------- dghe natelia.
tykk og tynn მს--ანი და ------რი მ______ დ_ გ_______ მ-უ-ა-ი დ- გ-მ-დ-რ- ------------------- მსუქანი და გამხდარი 0
m-k---si-da a-ha--az-da. m_______ d_ a___________ m-k-u-s- d- a-h-l-a-r-a- ------------------------ mokhutsi da akhalgazrda.
En kvinne på hundre kilo er tykk. ას-ილ-გრ-მ-ანი ---- -სუქან-ა. ა_____________ ქ___ მ________ ა-კ-ლ-გ-ა-ი-ნ- ქ-ლ- მ-უ-ა-ი-. ----------------------------- ასკილოგრამიანი ქალი მსუქანია. 0
mokh-t-- ----k---g-zr--. m_______ d_ a___________ m-k-u-s- d- a-h-l-a-r-a- ------------------------ mokhutsi da akhalgazrda.
En mann på femti kilo er tynn. ო---ც--ათ-ი--გ-ამ---ი --ც---ა-ხ-ა---. ო____________________ კ___ გ_________ ო-მ-ც-ა-თ-ი-ო-რ-მ-ა-ი კ-ც- გ-მ-დ-რ-ა- ------------------------------------- ორმოცდაათკილოგრამიანი კაცი გამხდარია. 0
mokh-ts- ---a--a-ga-r--. m_______ d_ a___________ m-k-u-s- d- a-h-l-a-r-a- ------------------------ mokhutsi da akhalgazrda.
dyr og billig ძვი----ა ია-ი ძ____ დ_ ი___ ძ-ი-ი დ- ი-ფ- ------------- ძვირი და იაფი 0
chv--i babua mo-hu-s-a. c_____ b____ m_________ c-v-n- b-b-a m-k-u-s-a- ----------------------- chveni babua mokhutsia.
Bilen er dyr. მ-ნქანა ძვი--ა. მ______ ძ______ მ-ნ-ა-ა ძ-ი-ი-. --------------- მანქანა ძვირია. 0
chveni -a-ua mo--ut---. c_____ b____ m_________ c-v-n- b-b-a m-k-u-s-a- ----------------------- chveni babua mokhutsia.
Avisen er billig. გა-ეთ- ი----. გ_____ ი_____ გ-ზ-თ- ი-ფ-ა- ------------- გაზეთი იაფია. 0
c-v----b--ua------t-i-. c_____ b____ m_________ c-v-n- b-b-a m-k-u-s-a- ----------------------- chveni babua mokhutsia.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -