Parlør

no stor – liten   »   ka დიდი – პატარა

68 [sekstiåtte]

stor – liten

stor – liten

68 [სამოცდარვა]

68 [samotsdarva]

დიდი – პატარა

didi – p'at'ara

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk georgisk Spill Mer
stor og liten დიდი და პა--რა დ___ დ_ პ_____ დ-დ- დ- პ-ტ-რ- -------------- დიდი და პატარა 0
did---- -'at'ara d___ d_ p_______ d-d- d- p-a-'-r- ---------------- didi da p'at'ara
Elefanten er stor. ს--ლო---დ--. ს____ დ_____ ს-ი-ო დ-დ-ა- ------------ სპილო დიდია. 0
sp-i-o -i--a. s_____ d_____ s-'-l- d-d-a- ------------- sp'ilo didia.
Musa er liten. თაგვ--პ---რ--. თ____ პ_______ თ-გ-ი პ-ტ-რ-ა- -------------- თაგვი პატარაა. 0
t-g-- p'a-'a-aa. t____ p_________ t-g-i p-a-'-r-a- ---------------- tagvi p'at'araa.
mørk og lys ბნელ- დ- ნა-ე-ი ბ____ დ_ ნ_____ ბ-ე-ი დ- ნ-თ-ლ- --------------- ბნელი და ნათელი 0
bnel- ----a--li b____ d_ n_____ b-e-i d- n-t-l- --------------- bneli da nateli
Natten er mørk. ღა-ე-ბ-ე--ა. ღ___ ბ______ ღ-მ- ბ-ე-ი-. ------------ ღამე ბნელია. 0
bn-li--a --te-i b____ d_ n_____ b-e-i d- n-t-l- --------------- bneli da nateli
Dagen er lys. დღე -ათ--ი-. დ__ ნ_______ დ-ე ნ-თ-ლ-ა- ------------ დღე ნათელია. 0
bn--- -a n-t-li b____ d_ n_____ b-e-i d- n-t-l- --------------- bneli da nateli
gammel og ung მ-ხ-ცი--- --ალ--ზრ-ა. მ_____ დ_ ა__________ მ-ხ-ც- დ- ა-ა-გ-ზ-დ-. --------------------- მოხუცი და ახალგაზრდა. 0
g--me-bn-li-. g____ b______ g-a-e b-e-i-. ------------- ghame bnelia.
Bestefaren vår er veldig gammel. ჩვ--ი-ბ-ბუა-მოხ-ცი-. ჩ____ ბ____ მ_______ ჩ-ე-ი ბ-ბ-ა მ-ხ-ც-ა- -------------------- ჩვენი ბაბუა მოხუცია. 0
g-am- -n----. g____ b______ g-a-e b-e-i-. ------------- ghame bnelia.
For sytti år siden var han ung. ს---ც-აა-ი წ--- --- ის---რ---დე--ა-ა--ა--და-იყო. ს_________ წ___ წ__ ი_ ჯ__ კ____ ა_________ ი___ ს-მ-ც-ა-თ- წ-ი- წ-ნ ი- ჯ-რ კ-დ-ვ ა-ა-გ-ზ-დ- ი-ო- ------------------------------------------------ სამოცდაათი წლის წინ ის ჯერ კიდევ ახალგაზრდა იყო. 0
gh--e---e---. g____ b______ g-a-e b-e-i-. ------------- ghame bnelia.
pen og stygg ლ---ზ- -ა-უ--ო ლ_____ დ_ უ___ ლ-მ-ზ- დ- უ-ნ- -------------- ლამაზი და უშნო 0
dghe na---i-. d___ n_______ d-h- n-t-l-a- ------------- dghe natelia.
Sommerfuglen er pen. პ--ე-ა-ლ--აზი-. პ_____ ლ_______ პ-პ-ლ- ლ-მ-ზ-ა- --------------- პეპელა ლამაზია. 0
d-----ate-ia. d___ n_______ d-h- n-t-l-a- ------------- dghe natelia.
Edderkoppen er stygg. ო-ობ--უშ---. ო____ უ_____ ო-ო-ა უ-ნ-ა- ------------ ობობა უშნოა. 0
d-he ---e-i-. d___ n_______ d-h- n-t-l-a- ------------- dghe natelia.
tykk og tynn მს-ქა-- -ა -ამ-დ--ი მ______ დ_ გ_______ მ-უ-ა-ი დ- გ-მ-დ-რ- ------------------- მსუქანი და გამხდარი 0
m-----s---a-a-h-l--z---. m_______ d_ a___________ m-k-u-s- d- a-h-l-a-r-a- ------------------------ mokhutsi da akhalgazrda.
En kvinne på hundre kilo er tykk. ა-კ-ლოგ-ა-ია---ქ-ლი მ-უ-ა-ი-. ა_____________ ქ___ მ________ ა-კ-ლ-გ-ა-ი-ნ- ქ-ლ- მ-უ-ა-ი-. ----------------------------- ასკილოგრამიანი ქალი მსუქანია. 0
mo--utsi-da--kh-l--z---. m_______ d_ a___________ m-k-u-s- d- a-h-l-a-r-a- ------------------------ mokhutsi da akhalgazrda.
En mann på femti kilo er tynn. ო-მო---ათკ----რამი--- კ-ც--გ-მხ----ა. ო____________________ კ___ გ_________ ო-მ-ც-ა-თ-ი-ო-რ-მ-ა-ი კ-ც- გ-მ-დ-რ-ა- ------------------------------------- ორმოცდაათკილოგრამიანი კაცი გამხდარია. 0
mo-hu-s- d--a-h-------a. m_______ d_ a___________ m-k-u-s- d- a-h-l-a-r-a- ------------------------ mokhutsi da akhalgazrda.
dyr og billig ძვ--ი -ა -ა-ი ძ____ დ_ ი___ ძ-ი-ი დ- ი-ფ- ------------- ძვირი და იაფი 0
ch--ni -a-u---okhu-si-. c_____ b____ m_________ c-v-n- b-b-a m-k-u-s-a- ----------------------- chveni babua mokhutsia.
Bilen er dyr. მანქ-ნ--ძ--რ--. მ______ ძ______ მ-ნ-ა-ა ძ-ი-ი-. --------------- მანქანა ძვირია. 0
chveni-----a mo-hu--ia. c_____ b____ m_________ c-v-n- b-b-a m-k-u-s-a- ----------------------- chveni babua mokhutsia.
Avisen er billig. გა-ეთი --ფი-. გ_____ ი_____ გ-ზ-თ- ი-ფ-ა- ------------- გაზეთი იაფია. 0
c-v--i ba--a----h--sia. c_____ b____ m_________ c-v-n- b-b-a m-k-u-s-a- ----------------------- chveni babua mokhutsia.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -