Jeg har en blå kjole på meg. |
ლ---ი--ა-ა-მ-ც-ი-.
ლ____ კ___ მ______
ლ-რ-ი კ-ბ- მ-ც-ი-.
------------------
ლურჯი კაბა მაცვია.
0
ze-sartav----2
z___________ 2
z-d-a-t-v-b- 2
--------------
zedsartavebi 2
|
Jeg har en blå kjole på meg.
ლურჯი კაბა მაცვია.
zedsartavebi 2
|
Jeg har en rød kjole på meg. |
წით-ლი კაბა ------.
წ_____ კ___ მ______
წ-თ-ლ- კ-ბ- მ-ც-ი-.
-------------------
წითელი კაბა მაცვია.
0
ze-----a---i 2
z___________ 2
z-d-a-t-v-b- 2
--------------
zedsartavebi 2
|
Jeg har en rød kjole på meg.
წითელი კაბა მაცვია.
zedsartavebi 2
|
Jeg har en grønn kjole på meg. |
მ----ე----- მა-ვია.
მ_____ კ___ მ______
მ-ვ-ნ- კ-ბ- მ-ც-ი-.
-------------------
მწვანე კაბა მაცვია.
0
lu--i-k'--- mat--i-.
l____ k____ m_______
l-r-i k-a-a m-t-v-a-
--------------------
lurji k'aba matsvia.
|
Jeg har en grønn kjole på meg.
მწვანე კაბა მაცვია.
lurji k'aba matsvia.
|
Jeg kjøper en svart veske. |
შ-- -ანთ-ს--ყ-დულ--.
შ__ ჩ_____ ვ________
შ-ვ ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-.
--------------------
შავ ჩანთას ვყიდულობ.
0
t----e-i----b--m--s-i-.
t_______ k____ m_______
t-'-t-l- k-a-a m-t-v-a-
-----------------------
ts'iteli k'aba matsvia.
|
Jeg kjøper en svart veske.
შავ ჩანთას ვყიდულობ.
ts'iteli k'aba matsvia.
|
Jeg kjøper en brun veske. |
ყა--სფე- ჩა--ა-----დ--ობ.
ყ_______ ჩ_____ ვ________
ყ-ვ-ს-ე- ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-.
-------------------------
ყავისფერ ჩანთას ვყიდულობ.
0
m--'-a-e k---a-m-----a.
m_______ k____ m_______
m-s-v-n- k-a-a m-t-v-a-
-----------------------
mts'vane k'aba matsvia.
|
Jeg kjøper en brun veske.
ყავისფერ ჩანთას ვყიდულობ.
mts'vane k'aba matsvia.
|
Jeg kjøper en hvit veske. |
თე-- --ნ-ას ვ---ულ-ბ.
თ___ ჩ_____ ვ________
თ-თ- ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-.
---------------------
თეთრ ჩანთას ვყიდულობ.
0
s--v---an-as----d---b.
s___ c______ v________
s-a- c-a-t-s v-i-u-o-.
----------------------
shav chantas vqidulob.
|
Jeg kjøper en hvit veske.
თეთრ ჩანთას ვყიდულობ.
shav chantas vqidulob.
|
Jeg trenger en ny bil. |
ა--ლ--მ-ნ-ანა-მ--რ-ე--.
ა____ მ______ მ________
ა-ა-ი მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-.
-----------------------
ახალი მანქანა მჭირდება.
0
sh-v-ch-n--s -qi--lo-.
s___ c______ v________
s-a- c-a-t-s v-i-u-o-.
----------------------
shav chantas vqidulob.
|
Jeg trenger en ny bil.
ახალი მანქანა მჭირდება.
shav chantas vqidulob.
|
Jeg trenger en rask bil. |
სწ---- ---ქ--ა-მ-ირდ---.
ს_____ მ______ მ________
ს-რ-ფ- მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-.
------------------------
სწრაფი მანქანა მჭირდება.
0
s----ch-n-a- --id-lob.
s___ c______ v________
s-a- c-a-t-s v-i-u-o-.
----------------------
shav chantas vqidulob.
|
Jeg trenger en rask bil.
სწრაფი მანქანა მჭირდება.
shav chantas vqidulob.
|
Jeg trenger en komfortabel bil. |
მო-------ბე-ი -ან------ჭ-რ---ა.
მ____________ მ______ მ________
მ-ს-ხ-რ-ე-ე-ი მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-.
-------------------------------
მოსახერხებელი მანქანა მჭირდება.
0
q-visper-c---t-s-vqidu--b.
q_______ c______ v________
q-v-s-e- c-a-t-s v-i-u-o-.
--------------------------
qavisper chantas vqidulob.
|
Jeg trenger en komfortabel bil.
მოსახერხებელი მანქანა მჭირდება.
qavisper chantas vqidulob.
|
Der oppe bor det en gammel dame. |
ზ--ო- --ხ--ი-ქ-ლი-ცხ-ვ--ბ-.
ზ____ მ_____ ქ___ ც________
ზ-მ-თ მ-ხ-ც- ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-.
---------------------------
ზემოთ მოხუცი ქალი ცხოვრობს.
0
q-vi-p-r cha-tas --idu--b.
q_______ c______ v________
q-v-s-e- c-a-t-s v-i-u-o-.
--------------------------
qavisper chantas vqidulob.
|
Der oppe bor det en gammel dame.
ზემოთ მოხუცი ქალი ცხოვრობს.
qavisper chantas vqidulob.
|
Der oppe bor det en tjukk dame. |
ზემო--მ---ა-ი-ქ-ლ--ცხოვ-ობს.
ზ____ მ______ ქ___ ც________
ზ-მ-თ მ-უ-ა-ი ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-.
----------------------------
ზემოთ მსუქანი ქალი ცხოვრობს.
0
q---s----ch-ntas----d---b.
q_______ c______ v________
q-v-s-e- c-a-t-s v-i-u-o-.
--------------------------
qavisper chantas vqidulob.
|
Der oppe bor det en tjukk dame.
ზემოთ მსუქანი ქალი ცხოვრობს.
qavisper chantas vqidulob.
|
Der nede bor det en nysgjerrig dame. |
ქვემო--ც-ობ--მო-ვარ- ---- ცხოვრ-ბ-.
ქ_____ ც____________ ქ___ ც________
ქ-ე-ო- ც-ო-ი-მ-ყ-ა-ე ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-.
-----------------------------------
ქვემოთ ცნობისმოყვარე ქალი ცხოვრობს.
0
t-t---ha-t---v------b.
t___ c______ v________
t-t- c-a-t-s v-i-u-o-.
----------------------
tetr chantas vqidulob.
|
Der nede bor det en nysgjerrig dame.
ქვემოთ ცნობისმოყვარე ქალი ცხოვრობს.
tetr chantas vqidulob.
|
Gjestene våre var hyggelige folk. |
ჩვ--ი-სტუმ---ი ს----მ---ო-ხა----ი-ვ---.
ჩ____ ს_______ ს_________ ხ____ ი______
ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ს-ს-ა-ო-ნ- ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-.
---------------------------------------
ჩვენი სტუმრები სასიამოვნო ხალხი იყვნენ.
0
te-r -ha-tas vq----o-.
t___ c______ v________
t-t- c-a-t-s v-i-u-o-.
----------------------
tetr chantas vqidulob.
|
Gjestene våre var hyggelige folk.
ჩვენი სტუმრები სასიამოვნო ხალხი იყვნენ.
tetr chantas vqidulob.
|
Gjestene våre var høflige folk. |
ჩვ--ი----მ--ბი --დი--ბ-ა-- --ლ-ი-ი-ვნენ.
ჩ____ ს_______ ზ__________ ხ____ ი______
ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ზ-დ-ლ-ბ-ა-ი ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-.
----------------------------------------
ჩვენი სტუმრები ზრდილობიანი ხალხი იყვნენ.
0
tet------t-s -q-d-lo-.
t___ c______ v________
t-t- c-a-t-s v-i-u-o-.
----------------------
tetr chantas vqidulob.
|
Gjestene våre var høflige folk.
ჩვენი სტუმრები ზრდილობიანი ხალხი იყვნენ.
tetr chantas vqidulob.
|
Gjestene våre var interessante folk. |
ჩვ-ნი--ტუ---ბი სა-ნ-ერე-----ლხ--იყვ--ნ.
ჩ____ ს_______ ს_________ ხ____ ი______
ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ს-ი-ტ-რ-ს- ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-.
---------------------------------------
ჩვენი სტუმრები საინტერესო ხალხი იყვნენ.
0
a---l- ----a---m--'---e-a.
a_____ m______ m__________
a-h-l- m-n-a-a m-h-i-d-b-.
--------------------------
akhali mankana mch'irdeba.
|
Gjestene våre var interessante folk.
ჩვენი სტუმრები საინტერესო ხალხი იყვნენ.
akhali mankana mch'irdeba.
|
Jeg har snille barn. |
მე--აყ-ა-----ბ-ვშვებ- მყ-ვს.
მ_ ს________ ბ_______ მ_____
მ- ს-ყ-ა-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ- მ-ა-ს-
----------------------------
მე საყვარელი ბავშვები მყავს.
0
sts'---i-ma-kan- m-h-i--eb-.
s_______ m______ m__________
s-s-r-p- m-n-a-a m-h-i-d-b-.
----------------------------
sts'rapi mankana mch'irdeba.
|
Jeg har snille barn.
მე საყვარელი ბავშვები მყავს.
sts'rapi mankana mch'irdeba.
|
Men naboene har frekke barn. |
მ---ამ მეზო-ლ-ბ- --ავთ -ავ-ედ---ა-შ-ებ-.
მ_____ მ________ ჰ____ თ______ ბ________
მ-გ-ა- მ-ზ-ბ-ე-ს ჰ-ა-თ თ-ვ-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ-.
----------------------------------------
მაგრამ მეზობლებს ჰყავთ თავხედი ბავშვები.
0
m-s--herkh-b-l---a--an-----'-rdeba.
m______________ m______ m__________
m-s-k-e-k-e-e-i m-n-a-a m-h-i-d-b-.
-----------------------------------
mosakherkhebeli mankana mch'irdeba.
|
Men naboene har frekke barn.
მაგრამ მეზობლებს ჰყავთ თავხედი ბავშვები.
mosakherkhebeli mankana mch'irdeba.
|
Er barna dine lydige? |
თ-ვენ---ა---ებ--და-ჯ--ები -----?
თ_____ ბ_______ დ________ ა_____
თ-ვ-ნ- ბ-ვ-ვ-ბ- დ-მ-ე-ე-ი ა-ი-ნ-
--------------------------------
თქვენი ბავშვები დამჯერები არიან?
0
ze--t--ok--t-i ka-i -sk--v--b-.
z____ m_______ k___ t__________
z-m-t m-k-u-s- k-l- t-k-o-r-b-.
-------------------------------
zemot mokhutsi kali tskhovrobs.
|
Er barna dine lydige?
თქვენი ბავშვები დამჯერები არიან?
zemot mokhutsi kali tskhovrobs.
|