Parlør

no Adjektiv 2   »   et Omadussõnad 2

79 [syttini]

Adjektiv 2

Adjektiv 2

79 [seitsekümmend üheksa]

Omadussõnad 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk estisk Spill Mer
Jeg har en blå kjole på meg. Mul-o--s----- -l-i---el--s. M__ o_ s_____ k____ s______ M-l o- s-n-n- k-e-t s-l-a-. --------------------------- Mul on sinine kleit seljas. 0
Jeg har en rød kjole på meg. Mu- -- pu-a-e kleit -eljas. M__ o_ p_____ k____ s______ M-l o- p-n-n- k-e-t s-l-a-. --------------------------- Mul on punane kleit seljas. 0
Jeg har en grønn kjole på meg. M-l -n -o-el--e-kle-t---l---. M__ o_ r_______ k____ s______ M-l o- r-h-l-n- k-e-t s-l-a-. ----------------------------- Mul on roheline kleit seljas. 0
Jeg kjøper en svart veske. Ma os-an--us-a-----. M_ o____ m____ k____ M- o-t-n m-s-a k-t-. -------------------- Ma ostan musta koti. 0
Jeg kjøper en brun veske. M--o-ta---r-uni-ko-i. M_ o____ p_____ k____ M- o-t-n p-u-n- k-t-. --------------------- Ma ostan pruuni koti. 0
Jeg kjøper en hvit veske. M--o---n -a--e -ot-. M_ o____ v____ k____ M- o-t-n v-l-e k-t-. -------------------- Ma ostan valge koti. 0
Jeg trenger en ny bil. Mu-----va-----t -----. M__ o_ v___ u__ a_____ M-l o- v-j- u-t a-t-t- ---------------------- Mul on vaja uut autot. 0
Jeg trenger en rask bil. M-- o- --j--kiiret au-ot. M__ o_ v___ k_____ a_____ M-l o- v-j- k-i-e- a-t-t- ------------------------- Mul on vaja kiiret autot. 0
Jeg trenger en komfortabel bil. Mu- -n ---- mugav---au-ot. M__ o_ v___ m______ a_____ M-l o- v-j- m-g-v-t a-t-t- -------------------------- Mul on vaja mugavat autot. 0
Der oppe bor det en gammel dame. S-----l-va--ela- ---- n-in-. S___ ü_____ e___ v___ n_____ S-a- ü-e-a- e-a- v-n- n-i-e- ---------------------------- Seal üleval elab vana naine. 0
Der oppe bor det en tjukk dame. Seal-üleval------paks -a---. S___ ü_____ e___ p___ n_____ S-a- ü-e-a- e-a- p-k- n-i-e- ---------------------------- Seal üleval elab paks naine. 0
Der nede bor det en nysgjerrig dame. Se-- all----- u--i--imu-i- n---e. S___ a__ e___ u___________ n_____ S-a- a-l e-a- u-d-s-i-u-i- n-i-e- --------------------------------- Seal all elab uudishimulik naine. 0
Gjestene våre var hyggelige folk. Me-e----al-----o-id --redad in----ed. M___ k________ o___ t______ i________ M-i- k-l-l-s-d o-i- t-r-d-d i-i-e-e-. ------------------------------------- Meie külalised olid toredad inimesed. 0
Gjestene våre var høflige folk. Me-- k----ise- --i- --is--ad--ni---ed. M___ k________ o___ v_______ i________ M-i- k-l-l-s-d o-i- v-i-a-a- i-i-e-e-. -------------------------------------- Meie külalised olid viisakad inimesed. 0
Gjestene våre var interessante folk. Mei---ül-l-s----lid huv-----d -ni---e-. M___ k________ o___ h________ i________ M-i- k-l-l-s-d o-i- h-v-t-v-d i-i-e-e-. --------------------------------------- Meie külalised olid huvitavad inimesed. 0
Jeg har snille barn. M-l o--a--s-d-l-p--d. M__ o_ a_____ l______ M-l o- a-m-a- l-p-e-. --------------------- Mul on armsad lapsed. 0
Men naboene har frekke barn. A-----------l -n-ula--d-lap-ed. A__ n________ o_ u_____ l______ A-a n-a-r-t-l o- u-a-a- l-p-e-. ------------------------------- Aga naabritel on ulakad lapsed. 0
Er barna dine lydige? Ka---eie lapse- on--ea-? K__ t___ l_____ o_ h____ K-s t-i- l-p-e- o- h-a-? ------------------------ Kas teie lapsed on head? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -