Parlør

no Adjektiv 2   »   et Omadussõnad 2

79 [syttini]

Adjektiv 2

Adjektiv 2

79 [seitsekümmend üheksa]

Omadussõnad 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk estisk Spill Mer
Jeg har en blå kjole på meg. Mu--o---i-in- --ei---e----. M__ o_ s_____ k____ s______ M-l o- s-n-n- k-e-t s-l-a-. --------------------------- Mul on sinine kleit seljas. 0
Jeg har en rød kjole på meg. M---on--un-n--kl-i----lj--. M__ o_ p_____ k____ s______ M-l o- p-n-n- k-e-t s-l-a-. --------------------------- Mul on punane kleit seljas. 0
Jeg har en grønn kjole på meg. M-l--n roh--ine--le---s-lj--. M__ o_ r_______ k____ s______ M-l o- r-h-l-n- k-e-t s-l-a-. ----------------------------- Mul on roheline kleit seljas. 0
Jeg kjøper en svart veske. Ma---ta- m--t- --t-. M_ o____ m____ k____ M- o-t-n m-s-a k-t-. -------------------- Ma ostan musta koti. 0
Jeg kjøper en brun veske. Ma o-----p-u-ni-----. M_ o____ p_____ k____ M- o-t-n p-u-n- k-t-. --------------------- Ma ostan pruuni koti. 0
Jeg kjøper en hvit veske. Ma---tan-v---e ko--. M_ o____ v____ k____ M- o-t-n v-l-e k-t-. -------------------- Ma ostan valge koti. 0
Jeg trenger en ny bil. Mul-on----a-u-- a-t-t. M__ o_ v___ u__ a_____ M-l o- v-j- u-t a-t-t- ---------------------- Mul on vaja uut autot. 0
Jeg trenger en rask bil. Mu- -- -a-- k--r-t ----t. M__ o_ v___ k_____ a_____ M-l o- v-j- k-i-e- a-t-t- ------------------------- Mul on vaja kiiret autot. 0
Jeg trenger en komfortabel bil. M-l on vaja --ga-at -u-ot. M__ o_ v___ m______ a_____ M-l o- v-j- m-g-v-t a-t-t- -------------------------- Mul on vaja mugavat autot. 0
Der oppe bor det en gammel dame. S--- --ev-l --a--va-- -ai--. S___ ü_____ e___ v___ n_____ S-a- ü-e-a- e-a- v-n- n-i-e- ---------------------------- Seal üleval elab vana naine. 0
Der oppe bor det en tjukk dame. Se-- ü-e-a- -l-b -a---n-in-. S___ ü_____ e___ p___ n_____ S-a- ü-e-a- e-a- p-k- n-i-e- ---------------------------- Seal üleval elab paks naine. 0
Der nede bor det en nysgjerrig dame. Sea--a---el-- --d-s-i-ul---nai--. S___ a__ e___ u___________ n_____ S-a- a-l e-a- u-d-s-i-u-i- n-i-e- --------------------------------- Seal all elab uudishimulik naine. 0
Gjestene våre var hyggelige folk. M-i---ü---is-d -li--to-ed-- i-i-e--d. M___ k________ o___ t______ i________ M-i- k-l-l-s-d o-i- t-r-d-d i-i-e-e-. ------------------------------------- Meie külalised olid toredad inimesed. 0
Gjestene våre var høflige folk. M--e küla-ise--ol-------ak-d --i----d. M___ k________ o___ v_______ i________ M-i- k-l-l-s-d o-i- v-i-a-a- i-i-e-e-. -------------------------------------- Meie külalised olid viisakad inimesed. 0
Gjestene våre var interessante folk. Me----ül-l-s---ol-d hu-it-vad-i---e-ed. M___ k________ o___ h________ i________ M-i- k-l-l-s-d o-i- h-v-t-v-d i-i-e-e-. --------------------------------------- Meie külalised olid huvitavad inimesed. 0
Jeg har snille barn. Mu- -- -rmsad -ap-ed. M__ o_ a_____ l______ M-l o- a-m-a- l-p-e-. --------------------- Mul on armsad lapsed. 0
Men naboene har frekke barn. Aga--a-bri-el-on--la--- ----ed. A__ n________ o_ u_____ l______ A-a n-a-r-t-l o- u-a-a- l-p-e-. ------------------------------- Aga naabritel on ulakad lapsed. 0
Er barna dine lydige? Kas-teie----sed -n --ad? K__ t___ l_____ o_ h____ K-s t-i- l-p-e- o- h-a-? ------------------------ Kas teie lapsed on head? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -