Parlør

no Genitiv   »   et Omastav

99 [nittini / ni og nitti]

Genitiv

Genitiv

99 [üheksakümmend üheksa]

Omastav

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk estisk Spill Mer
min vennines katt / katten til vennina mi min--sõb--n-- ka-s m___ s_______ k___ m-n- s-b-a-n- k-s- ------------------ minu sõbranna kass 0
min venns hund / hunden til vennen min mi-u --b-a k-er m___ s____ k___ m-n- s-b-a k-e- --------------- minu sõbra koer 0
mine barns leketøy / leketøyet til barna mine mi-u-l---e m----as--d m___ l____ m_________ m-n- l-s-e m-n-u-s-a- --------------------- minu laste mänguasjad 0
Det er kåpen til kollegaen min. Se--on---nu k-lle--- --nt-l. S__ o_ m___ k_______ m______ S-e o- m-n- k-l-e-g- m-n-e-. ---------------------------- See on minu kolleegi mantel. 0
Det er bilen til kollegaen min. Se--on -i-u koll------u-o. S__ o_ m___ k_______ a____ S-e o- m-n- k-l-e-g- a-t-. -------------------------- See on minu kolleegi auto. 0
Det er min kollegas jobb. / Det er jobben til kollegaen min. S----n m--u-k--l--gi-e-tö-. S__ o_ m___ k_________ t___ S-e o- m-n- k-l-e-g-d- t-ö- --------------------------- See on minu kolleegide töö. 0
Knappen i skjorta er borte. Sä-gilt -----ö- ä--. S______ o_ n___ ä___ S-r-i-t o- n-ö- ä-a- -------------------- Särgilt on nööp ära. 0
Nøkkelen til garasjen er borte. Garaa-i v----o- -adu---. G______ v___ o_ k_______ G-r-a-i v-t- o- k-d-n-d- ------------------------ Garaaži võti on kadunud. 0
Datamaskinen til sjefen er ødelagt. Ül-mu-- -rv-----n-k----. Ü______ a_____ o_ k_____ Ü-e-u-e a-v-t- o- k-t-i- ------------------------ Ülemuse arvuti on katki. 0
Hvor er foreldrene til jenta? / Hvor er jentas foreldre? Ke--o- tü-r-k--v-n--a-? K__ o_ t______ v_______ K-s o- t-d-u-u v-n-m-d- ----------------------- Kes on tüdruku vanemad? 0
Hvordan kommer jeg til hennes foreldres hus? K---a- -aan--- -e---va--ma-e ma-- --u-de? K_____ s___ m_ t___ v_______ m___ j______ K-i-a- s-a- m- t-m- v-n-m-t- m-j- j-u-d-? ----------------------------------------- Kuidas saan ma tema vanemate maja juurde? 0
Huset er i enden av gata. M-j- -s-b -äna-a-l----. M___ a___ t_____ l_____ M-j- a-u- t-n-v- l-p-s- ----------------------- Maja asub tänava lõpus. 0
Hva heter hovedstaden i Sveits? Mi--on-Š-e---i-p-alin-? M__ o_ Š______ p_______ M-s o- Š-e-t-i p-a-i-n- ----------------------- Mis on Šveitsi pealinn? 0
Hva er bokens tittel? M-s on-sel-e r--mat- p-alki--? M__ o_ s____ r______ p________ M-s o- s-l-e r-a-a-u p-a-k-r-? ------------------------------ Mis on selle raamatu pealkiri? 0
Hva heter naboenes barn? / Hva heter barna til naboene? M-s-on-n--bri-l-s-- ---ed? M__ o_ n_____ l____ n_____ M-s o- n-a-r- l-s-e n-m-d- -------------------------- Mis on naabri laste nimed? 0
Når er barnas skoleferie? / Når er skoleferien til barna? M--l---o- l-stel k-ol-va--ae-? M_____ o_ l_____ k____________ M-l-a- o- l-s-e- k-o-i-a-e-e-? ------------------------------ Millal on lastel koolivaheaeg? 0
Hva er legens kontortid? / Hva er kontortida til legen? M-ll-- on -r--i v--t-v----j-d? M_____ o_ a____ v_____________ M-l-a- o- a-s-i v-s-u-õ-u-j-d- ------------------------------ Millal on arsti vastuvõtuajad? 0
Hva er åpningstidene til museet? / Hva er museets åpningstider? M-ll-- o---uuse-mi --ht----ku-j-d? M_____ o_ m_______ l______________ M-l-a- o- m-u-e-m- l-h-i-l-k-a-a-? ---------------------------------- Millal on muuseumi lahtiolekuajad? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -