Parlør

no Genitiv   »   hr Genitiv

99 [nittini / ni og nitti]

Genitiv

Genitiv

99 [devedeset i devet]

Genitiv

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kroatisk Spill Mer
min vennines katt / katten til vennina mi m---a-m-je p----te-jice m____ m___ p___________ m-č-a m-j- p-i-a-e-j-c- ----------------------- mačka moje prijateljice 0
min venns hund / hunden til vennen min pas m-g- p--jat-l-a p__ m___ p_________ p-s m-g- p-i-a-e-j- ------------------- pas moga prijatelja 0
mine barns leketøy / leketøyet til barna mine i--a--e-mo-e d-e-e i______ m___ d____ i-r-č-e m-j- d-e-e ------------------ igračke moje djece 0
Det er kåpen til kollegaen min. To -e ---t-l moj-- ---e-e. T_ j_ m_____ m____ k______ T- j- m-n-i- m-j-g k-l-g-. -------------------------- To je mantil mojeg kolege. 0
Det er bilen til kollegaen min. T--je----- -o-e--ol-gic-. T_ j_ a___ m___ k________ T- j- a-t- m-j- k-l-g-c-. ------------------------- To je auto moje kolegice. 0
Det er min kollegas jobb. / Det er jobben til kollegaen min. T---e-posao---j-- koleg-. T_ j_ p____ m____ k______ T- j- p-s-o m-j-h k-l-g-. ------------------------- To je posao mojih kolega. 0
Knappen i skjorta er borte. D--m---d-koš-lj- -- ot----. D____ o_ k______ j_ o______ D-g-e o- k-š-l-e j- o-p-l-. --------------------------- Dugme od košulje je otpalo. 0
Nøkkelen til garasjen er borte. Kl-u- o-------- j--n---ao. K____ o_ g_____ j_ n______ K-j-č o- g-r-ž- j- n-s-a-. -------------------------- Ključ od garaže je nestao. 0
Datamaskinen til sjefen er ødelagt. Še-o---ra-u-a-o j- -----r--o. Š_____ r_______ j_ p_________ Š-f-v- r-č-n-l- j- p-k-a-e-o- ----------------------------- Šefovo računalo je pokvareno. 0
Hvor er foreldrene til jenta? / Hvor er jentas foreldre? T-o--u-dj-v-jč-ni--odi-e-ji? T__ s_ d_________ r_________ T-o s- d-e-o-č-n- r-d-t-l-i- ---------------------------- Tko su djevojčini roditelji? 0
Hvordan kommer jeg til hennes foreldres hus? Ka-o-d- do-em--- kuće njenih --dit-l-a? K___ d_ d____ d_ k___ n_____ r_________ K-k- d- d-đ-m d- k-ć- n-e-i- r-d-t-l-a- --------------------------------------- Kako da dođem do kuće njenih roditelja? 0
Huset er i enden av gata. K--a----ji-na kr-ju -l-ce. K___ s____ n_ k____ u_____ K-ć- s-o-i n- k-a-u u-i-e- -------------------------- Kuća stoji na kraju ulice. 0
Hva heter hovedstaden i Sveits? K--- -e-z--e --a-ni -rad Šv-car--e? K___ s_ z___ g_____ g___ Š_________ K-k- s- z-v- g-a-n- g-a- Š-i-a-s-e- ----------------------------------- Kako se zove glavni grad Švicarske? 0
Hva er bokens tittel? Ko----e n-slo--kn---e? K___ j_ n_____ k______ K-j- j- n-s-o- k-j-g-? ---------------------- Koji je naslov knjige? 0
Hva heter naboenes barn? / Hva heter barna til naboene? Ka-- se zov----sj--ova-----a? K___ s_ z___ s________ d_____ K-k- s- z-v- s-s-e-o-a d-e-a- ----------------------------- Kako se zovu susjedova djeca? 0
Når er barnas skoleferie? / Når er skoleferien til barna? Kad--su-dj-čji škol-k- pra--i--? K___ s_ d_____ š______ p________ K-d- s- d-e-j- š-o-s-i p-a-n-c-? -------------------------------- Kada su dječji školski praznici? 0
Hva er legens kontortid? / Hva er kontortida til legen? Kada----l--ečni-------r-i-- za pacij--t-? K___ s_ l__________ t______ z_ p_________ K-d- s- l-j-č-i-o-i t-r-i-i z- p-c-j-n-e- ----------------------------------------- Kada su liječnikovi termini za pacijente? 0
Hva er åpningstidene til museet? / Hva er museets åpningstider? Kada----o-vor-n-muz-j? K___ j_ o______ m_____ K-d- j- o-v-r-n m-z-j- ---------------------- Kada je otvoren muzej? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -