Parlør

no Genitiv   »   hr Genitiv

99 [nittini / ni og nitti]

Genitiv

Genitiv

99 [devedeset i devet]

Genitiv

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kroatisk Spill Mer
min vennines katt / katten til vennina mi m---- mo---p--ja---j--e m____ m___ p___________ m-č-a m-j- p-i-a-e-j-c- ----------------------- mačka moje prijateljice 0
min venns hund / hunden til vennen min p-s-m--- --i-at--ja p__ m___ p_________ p-s m-g- p-i-a-e-j- ------------------- pas moga prijatelja 0
mine barns leketøy / leketøyet til barna mine ig-ačk- mo-e-d--ce i______ m___ d____ i-r-č-e m-j- d-e-e ------------------ igračke moje djece 0
Det er kåpen til kollegaen min. T---e--a-t-- moj-g-k-le--. T_ j_ m_____ m____ k______ T- j- m-n-i- m-j-g k-l-g-. -------------------------- To je mantil mojeg kolege. 0
Det er bilen til kollegaen min. To ------o m--e-kol-g-c-. T_ j_ a___ m___ k________ T- j- a-t- m-j- k-l-g-c-. ------------------------- To je auto moje kolegice. 0
Det er min kollegas jobb. / Det er jobben til kollegaen min. To -e ----- ---ih ko--ga. T_ j_ p____ m____ k______ T- j- p-s-o m-j-h k-l-g-. ------------------------- To je posao mojih kolega. 0
Knappen i skjorta er borte. Dugme o- koš-l-e je o--a-o. D____ o_ k______ j_ o______ D-g-e o- k-š-l-e j- o-p-l-. --------------------------- Dugme od košulje je otpalo. 0
Nøkkelen til garasjen er borte. Kl-u- o- ga------e-n--t-o. K____ o_ g_____ j_ n______ K-j-č o- g-r-ž- j- n-s-a-. -------------------------- Ključ od garaže je nestao. 0
Datamaskinen til sjefen er ødelagt. Šef--- -----a----e----v-re--. Š_____ r_______ j_ p_________ Š-f-v- r-č-n-l- j- p-k-a-e-o- ----------------------------- Šefovo računalo je pokvareno. 0
Hvor er foreldrene til jenta? / Hvor er jentas foreldre? T-- s- --ev--či-i--oditel--? T__ s_ d_________ r_________ T-o s- d-e-o-č-n- r-d-t-l-i- ---------------------------- Tko su djevojčini roditelji? 0
Hvordan kommer jeg til hennes foreldres hus? K-ko-d--d--em------ć-----------d-t-l-a? K___ d_ d____ d_ k___ n_____ r_________ K-k- d- d-đ-m d- k-ć- n-e-i- r-d-t-l-a- --------------------------------------- Kako da dođem do kuće njenih roditelja? 0
Huset er i enden av gata. K-ća ----i-na -ra-u-u-i-e. K___ s____ n_ k____ u_____ K-ć- s-o-i n- k-a-u u-i-e- -------------------------- Kuća stoji na kraju ulice. 0
Hva heter hovedstaden i Sveits? K--o-se----e --a-ni -r-------a-s--? K___ s_ z___ g_____ g___ Š_________ K-k- s- z-v- g-a-n- g-a- Š-i-a-s-e- ----------------------------------- Kako se zove glavni grad Švicarske? 0
Hva er bokens tittel? Ko-------a--o- --j-ge? K___ j_ n_____ k______ K-j- j- n-s-o- k-j-g-? ---------------------- Koji je naslov knjige? 0
Hva heter naboenes barn? / Hva heter barna til naboene? Kak------ov- susje-ova-d-e--? K___ s_ z___ s________ d_____ K-k- s- z-v- s-s-e-o-a d-e-a- ----------------------------- Kako se zovu susjedova djeca? 0
Når er barnas skoleferie? / Når er skoleferien til barna? K--- ----ječ-- --olski pr-zn---? K___ s_ d_____ š______ p________ K-d- s- d-e-j- š-o-s-i p-a-n-c-? -------------------------------- Kada su dječji školski praznici? 0
Hva er legens kontortid? / Hva er kontortida til legen? K-d--su-lij-čn-k--i -ermi-i-z--paci-ente? K___ s_ l__________ t______ z_ p_________ K-d- s- l-j-č-i-o-i t-r-i-i z- p-c-j-n-e- ----------------------------------------- Kada su liječnikovi termini za pacijente? 0
Hva er åpningstidene til museet? / Hva er museets åpningstider? K-d- -----v---n---ze-? K___ j_ o______ m_____ K-d- j- o-v-r-n m-z-j- ---------------------- Kada je otvoren muzej? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -