min vennines katt / katten til vennina mi |
我-朋友的-猫
我____ 猫
我-朋-的 猫
-------
我女朋友的 猫
0
d---r -é
d_ è_ g_
d- è- g-
--------
dì èr gé
|
min vennines katt / katten til vennina mi
我女朋友的 猫
dì èr gé
|
min venns hund / hunden til vennen min |
我男朋友的-狗
我____ 狗
我-朋-的 狗
-------
我男朋友的 狗
0
dì -r-gé
d_ è_ g_
d- è- g-
--------
dì èr gé
|
min venns hund / hunden til vennen min
我男朋友的 狗
dì èr gé
|
mine barns leketøy / leketøyet til barna mine |
我孩-的--具
我___ 玩_
我-子- 玩-
-------
我孩子的 玩具
0
w--n------yǒu -e-m-o
w_ n_ p______ d_ m__
w- n- p-n-y-u d- m-o
--------------------
wǒ nǚ péngyǒu de māo
|
mine barns leketøy / leketøyet til barna mine
我孩子的 玩具
wǒ nǚ péngyǒu de māo
|
Det er kåpen til kollegaen min. |
这是-我---事- 大衣 。
这_ 我 男___ 大_ 。
这- 我 男-事- 大- 。
--------------
这是 我 男同事的 大衣 。
0
w---- pé------d- m-o
w_ n_ p______ d_ m__
w- n- p-n-y-u d- m-o
--------------------
wǒ nǚ péngyǒu de māo
|
Det er kåpen til kollegaen min.
这是 我 男同事的 大衣 。
wǒ nǚ péngyǒu de māo
|
Det er bilen til kollegaen min. |
这是 - 女同事的---。
这_ 我 女___ 车 。
这- 我 女-事- 车 。
-------------
这是 我 女同事的 车 。
0
wǒ -ǚ péngyǒ--d- --o
w_ n_ p______ d_ m__
w- n- p-n-y-u d- m-o
--------------------
wǒ nǚ péngyǒu de māo
|
Det er bilen til kollegaen min.
这是 我 女同事的 车 。
wǒ nǚ péngyǒu de māo
|
Det er min kollegas jobb. / Det er jobben til kollegaen min. |
这是 - 同事的--作-。
这_ 我 同__ 工_ 。
这- 我 同-的 工- 。
-------------
这是 我 同事的 工作 。
0
wǒ-nán -----ǒ--d--g-u
w_ n__ p______ d_ g__
w- n-n p-n-y-u d- g-u
---------------------
wǒ nán péngyǒu de gǒu
|
Det er min kollegas jobb. / Det er jobben til kollegaen min.
这是 我 同事的 工作 。
wǒ nán péngyǒu de gǒu
|
Knappen i skjorta er borte. |
这衣--的 扣------了 。
这____ 扣_ 掉__ 了 。
这-服-的 扣- 掉-来 了 。
----------------
这衣服上的 扣子 掉下来 了 。
0
wǒ--------g-ǒ- -e---u
w_ n__ p______ d_ g__
w- n-n p-n-y-u d- g-u
---------------------
wǒ nán péngyǒu de gǒu
|
Knappen i skjorta er borte.
这衣服上的 扣子 掉下来 了 。
wǒ nán péngyǒu de gǒu
|
Nøkkelen til garasjen er borte. |
车--钥匙 不见-了 。
车_ 钥_ 不_ 了 。
车- 钥- 不- 了 。
------------
车库 钥匙 不见 了 。
0
wǒ n-n-pén--ǒu -e-g-u
w_ n__ p______ d_ g__
w- n-n p-n-y-u d- g-u
---------------------
wǒ nán péngyǒu de gǒu
|
Nøkkelen til garasjen er borte.
车库 钥匙 不见 了 。
wǒ nán péngyǒu de gǒu
|
Datamaskinen til sjefen er ødelagt. |
老----脑--- 。
老__ 电_ 坏_ 。
老-的 电- 坏- 。
-----------
老板的 电脑 坏了 。
0
w---á------ w-n-ù
w_ h____ d_ w____
w- h-i-i d- w-n-ù
-----------------
wǒ háizi de wánjù
|
Datamaskinen til sjefen er ødelagt.
老板的 电脑 坏了 。
wǒ háizi de wánjù
|
Hvor er foreldrene til jenta? / Hvor er jentas foreldre? |
谁- 这---孩-的--母-?
谁_ 这_ 女___ 父_ ?
谁- 这- 女-儿- 父- ?
---------------
谁是 这个 女孩儿的 父母 ?
0
w----i----e-wán-ù
w_ h____ d_ w____
w- h-i-i d- w-n-ù
-----------------
wǒ háizi de wánjù
|
Hvor er foreldrene til jenta? / Hvor er jentas foreldre?
谁是 这个 女孩儿的 父母 ?
wǒ háizi de wánjù
|
Hvordan kommer jeg til hennes foreldres hus? |
我-怎样 - ----家-?
我 怎_ 去 她__ 家 ?
我 怎- 去 她-母 家 ?
--------------
我 怎样 去 她父母 家 ?
0
wǒ há-zi d- -á--ù
w_ h____ d_ w____
w- h-i-i d- w-n-ù
-----------------
wǒ háizi de wánjù
|
Hvordan kommer jeg til hennes foreldres hus?
我 怎样 去 她父母 家 ?
wǒ háizi de wánjù
|
Huset er i enden av gata. |
房- -在-这条街- 尽头-。
房_ 就_ 这___ 尽_ 。
房- 就- 这-街- 尽- 。
---------------
房子 就在 这条街的 尽头 。
0
zhè --ì -ǒ--á--t-ngs-- d- --y-.
z__ s__ w_ n__ t______ d_ d____
z-è s-ì w- n-n t-n-s-ì d- d-y-.
-------------------------------
zhè shì wǒ nán tóngshì de dàyī.
|
Huset er i enden av gata.
房子 就在 这条街的 尽头 。
zhè shì wǒ nán tóngshì de dàyī.
|
Hva heter hovedstaden i Sveits? |
瑞-的-首--叫-- 名--?
瑞__ 首_ 叫__ 名_ ?
瑞-的 首- 叫-么 名- ?
---------------
瑞士的 首都 叫什么 名字 ?
0
z-è--h- -- --- t----hì--e-dà--.
z__ s__ w_ n__ t______ d_ d____
z-è s-ì w- n-n t-n-s-ì d- d-y-.
-------------------------------
zhè shì wǒ nán tóngshì de dàyī.
|
Hva heter hovedstaden i Sveits?
瑞士的 首都 叫什么 名字 ?
zhè shì wǒ nán tóngshì de dàyī.
|
Hva er bokens tittel? |
这书-叫什么--- ?
这_ 叫__ 名_ ?
这- 叫-么 名- ?
-----------
这书 叫什么 名儿 ?
0
zh--sh---------t--g-h---e --yī.
z__ s__ w_ n__ t______ d_ d____
z-è s-ì w- n-n t-n-s-ì d- d-y-.
-------------------------------
zhè shì wǒ nán tóngshì de dàyī.
|
Hva er bokens tittel?
这书 叫什么 名儿 ?
zhè shì wǒ nán tóngshì de dàyī.
|
Hva heter naboenes barn? / Hva heter barna til naboene? |
邻-家的-----叫--么名字 ?
邻___ 小__ 叫 什___ ?
邻-家- 小-子 叫 什-名- ?
-----------------
邻居家的 小孩子 叫 什么名字 ?
0
Z-è -h- w- n- -ón-s-ì----jū.
Z__ s__ w_ n_ t______ d_ j__
Z-è s-ì w- n- t-n-s-ì d- j-.
----------------------------
Zhè shì wǒ nǚ tóngshì de jū.
|
Hva heter naboenes barn? / Hva heter barna til naboene?
邻居家的 小孩子 叫 什么名字 ?
Zhè shì wǒ nǚ tóngshì de jū.
|
Når er barnas skoleferie? / Når er skoleferien til barna? |
孩--- 假- --什-时--?
孩___ 假_ 是 什___ ?
孩-们- 假- 是 什-时- ?
----------------
孩子们的 假期 是 什么时候 ?
0
Zhè---ì w---- t-ng--ì-de --.
Z__ s__ w_ n_ t______ d_ j__
Z-è s-ì w- n- t-n-s-ì d- j-.
----------------------------
Zhè shì wǒ nǚ tóngshì de jū.
|
Når er barnas skoleferie? / Når er skoleferien til barna?
孩子们的 假期 是 什么时候 ?
Zhè shì wǒ nǚ tóngshì de jū.
|
Hva er legens kontortid? / Hva er kontortida til legen? |
医生-什么-时- 出- ?
医_ 什_ 时_ 出_ ?
医- 什- 时- 出- ?
-------------
医生 什么 时候 出诊 ?
0
Zh---h--w- -- tó-g-h---- --.
Z__ s__ w_ n_ t______ d_ j__
Z-è s-ì w- n- t-n-s-ì d- j-.
----------------------------
Zhè shì wǒ nǚ tóngshì de jū.
|
Hva er legens kontortid? / Hva er kontortida til legen?
医生 什么 时候 出诊 ?
Zhè shì wǒ nǚ tóngshì de jū.
|
Hva er åpningstidene til museet? / Hva er museets åpningstider? |
博物--什--- -放-?
博__ 什___ 开_ ?
博-馆 什-时- 开- ?
-------------
博物馆 什么时间 开放 ?
0
Z---s-ì -ǒ t--g--ì-de-gō-gz-ò.
Z__ s__ w_ t______ d_ g_______
Z-è s-ì w- t-n-s-ì d- g-n-z-ò-
------------------------------
Zhè shì wǒ tóngshì de gōngzuò.
|
Hva er åpningstidene til museet? / Hva er museets åpningstider?
博物馆 什么时间 开放 ?
Zhè shì wǒ tóngshì de gōngzuò.
|