Hva gjør Martha?
马-- - 做 什- 工--- ?
马__ 是 做 什_ 工_ 的 ?
马-塔 是 做 什- 工- 的 ?
-----------------
马耳塔 是 做 什么 工作 的 ?
0
gōn-z-ò, -u-d-ng (-ùs--)
g_______ h______ (______
g-n-z-ò- h-ó-ò-g (-ù-h-)
------------------------
gōngzuò, huódòng (fùshù)
Hva gjør Martha?
马耳塔 是 做 什么 工作 的 ?
gōngzuò, huódòng (fùshù)
Hun jobber på kontoret.
她-- 办-室 -作-。
她 在 办__ 工_ 。
她 在 办-室 工- 。
------------
她 在 办公室 工作 。
0
g-n-z--- h-ódòn- --ù---)
g_______ h______ (______
g-n-z-ò- h-ó-ò-g (-ù-h-)
------------------------
gōngzuò, huódòng (fùshù)
Hun jobber på kontoret.
她 在 办公室 工作 。
gōngzuò, huódòng (fùshù)
Hun jobber med datamaskinen.
她-用---- ---。
她 用 计__ 工_ 。
她 用 计-机 工- 。
------------
她 用 计算机 工作 。
0
mǎ-ěr ---------ò sh---e ---gzu---e?
m_ ě_ t_ s__ z__ s_____ g______ d__
m- ě- t- s-ì z-ò s-é-m- g-n-z-ò d-?
-----------------------------------
mǎ ěr tǎ shì zuò shénme gōngzuò de?
Hun jobber med datamaskinen.
她 用 计算机 工作 。
mǎ ěr tǎ shì zuò shénme gōngzuò de?
Hvor er Martha?
马耳--- 哪里-?
马__ 在 哪_ ?
马-塔 在 哪- ?
----------
马耳塔 在 哪里 ?
0
mǎ-ě- ----h- -uò sh-nm- ---g-u----?
m_ ě_ t_ s__ z__ s_____ g______ d__
m- ě- t- s-ì z-ò s-é-m- g-n-z-ò d-?
-----------------------------------
mǎ ěr tǎ shì zuò shénme gōngzuò de?
Hvor er Martha?
马耳塔 在 哪里 ?
mǎ ěr tǎ shì zuò shénme gōngzuò de?
På kino.
在--影- --。
在 电__ 里 。
在 电-院 里 。
---------
在 电影院 里 。
0
mǎ----t- --- z-- s-é-m--gōn-zu- d-?
m_ ě_ t_ s__ z__ s_____ g______ d__
m- ě- t- s-ì z-ò s-é-m- g-n-z-ò d-?
-----------------------------------
mǎ ěr tǎ shì zuò shénme gōngzuò de?
På kino.
在 电影院 里 。
mǎ ěr tǎ shì zuò shénme gōngzuò de?
Hun ser på en film.
她 -------。
她 在 看 电_ 。
她 在 看 电- 。
----------
她 在 看 电影 。
0
T- zài-b--g----hì gō---uò.
T_ z__ b_________ g_______
T- z-i b-n-ō-g-h- g-n-z-ò-
--------------------------
Tā zài bàngōngshì gōngzuò.
Hun ser på en film.
她 在 看 电影 。
Tā zài bàngōngshì gōngzuò.
Hva gjør Peter?
彼德-是 - ---工-的 ?
彼_ 是 做 什_ 工__ ?
彼- 是 做 什- 工-的 ?
---------------
彼德 是 做 什么 工作的 ?
0
T- --- --n--------g-ngzuò.
T_ z__ b_________ g_______
T- z-i b-n-ō-g-h- g-n-z-ò-
--------------------------
Tā zài bàngōngshì gōngzuò.
Hva gjør Peter?
彼德 是 做 什么 工作的 ?
Tā zài bàngōngshì gōngzuò.
Han studerer på universitet.
他-上 -学 。
他 上 大_ 。
他 上 大- 。
--------
他 上 大学 。
0
T- zài bàng-n--h- gō-g-u-.
T_ z__ b_________ g_______
T- z-i b-n-ō-g-h- g-n-z-ò-
--------------------------
Tā zài bàngōngshì gōngzuò.
Han studerer på universitet.
他 上 大学 。
Tā zài bàngōngshì gōngzuò.
Han studerer språk.
他 在--- 学 语--。
他 在 大_ 学 语_ 。
他 在 大- 学 语- 。
-------------
他 在 大学 学 语言 。
0
Tā --n- jìsu--j- -ōngzuò.
T_ y___ j_______ g_______
T- y-n- j-s-à-j- g-n-z-ò-
-------------------------
Tā yòng jìsuànjī gōngzuò.
Han studerer språk.
他 在 大学 学 语言 。
Tā yòng jìsuànjī gōngzuò.
Hvor er Peter?
彼得-在 ---?
彼_ 在 哪_ ?
彼- 在 哪- ?
---------
彼得 在 哪里 ?
0
T- y--- ----à--ī -ōn-zuò.
T_ y___ j_______ g_______
T- y-n- j-s-à-j- g-n-z-ò-
-------------------------
Tā yòng jìsuànjī gōngzuò.
Hvor er Peter?
彼得 在 哪里 ?
Tā yòng jìsuànjī gōngzuò.
På kafé.
在 咖啡馆
在 咖__
在 咖-馆
-----
在 咖啡馆
0
Tā--òng --su--jī--ō---uò.
T_ y___ j_______ g_______
T- y-n- j-s-à-j- g-n-z-ò-
-------------------------
Tā yòng jìsuànjī gōngzuò.
På kafé.
在 咖啡馆
Tā yòng jìsuànjī gōngzuò.
Han drikker kaffe.
他 --- -啡 。
他 在 喝 咖_ 。
他 在 喝 咖- 。
----------
他 在 喝 咖啡 。
0
Mǎ -r--ǎ -ài n---?
M_ ě_ t_ z__ n____
M- ě- t- z-i n-l-?
------------------
Mǎ ěr tǎ zài nǎlǐ?
Han drikker kaffe.
他 在 喝 咖啡 。
Mǎ ěr tǎ zài nǎlǐ?
Hvor liker de å gå?
他们-喜欢-- -儿-?
他_ 喜_ 去 哪_ ?
他- 喜- 去 哪- ?
------------
他们 喜欢 去 哪儿 ?
0
M- -- tǎ zà- nǎlǐ?
M_ ě_ t_ z__ n____
M- ě- t- z-i n-l-?
------------------
Mǎ ěr tǎ zài nǎlǐ?
Hvor liker de å gå?
他们 喜欢 去 哪儿 ?
Mǎ ěr tǎ zài nǎlǐ?
På konsert.
去-听-音乐会 。
去 听 音__ 。
去 听 音-会 。
---------
去 听 音乐会 。
0
M- ě- -ǎ zài-n---?
M_ ě_ t_ z__ n____
M- ě- t- z-i n-l-?
------------------
Mǎ ěr tǎ zài nǎlǐ?
På konsert.
去 听 音乐会 。
Mǎ ěr tǎ zài nǎlǐ?
De liker å høre på musikk.
他们 -欢 听-音- 。
他_ 喜_ 听 音_ 。
他- 喜- 听 音- 。
------------
他们 喜欢 听 音乐 。
0
Zà---i--y---yu-- lǐ.
Z__ d___________ l__
Z-i d-à-y-n-y-à- l-.
--------------------
Zài diànyǐngyuàn lǐ.
De liker å høre på musikk.
他们 喜欢 听 音乐 。
Zài diànyǐngyuàn lǐ.
Hvor liker de ikke å gå?
他- 不----去-哪儿-?
他_ 不 喜_ 去 哪_ ?
他- 不 喜- 去 哪- ?
--------------
他们 不 喜欢 去 哪儿 ?
0
Zài--i--yǐ--y-à- lǐ.
Z__ d___________ l__
Z-i d-à-y-n-y-à- l-.
--------------------
Zài diànyǐngyuàn lǐ.
Hvor liker de ikke å gå?
他们 不 喜欢 去 哪儿 ?
Zài diànyǐngyuàn lǐ.
På diskotek.
去-迪-科 舞厅-。
去 迪__ 舞_ 。
去 迪-科 舞- 。
----------
去 迪斯科 舞厅 。
0
Z-- di----n----- --.
Z__ d___________ l__
Z-i d-à-y-n-y-à- l-.
--------------------
Zài diànyǐngyuàn lǐ.
På diskotek.
去 迪斯科 舞厅 。
Zài diànyǐngyuàn lǐ.
De liker ikke å danse.
他- 不 -欢 -舞 。
他_ 不 喜_ 跳_ 。
他- 不 喜- 跳- 。
------------
他们 不 喜欢 跳舞 。
0
T--------n d--nyǐ--.
T_ z__ k__ d________
T- z-i k-n d-à-y-n-.
--------------------
Tā zài kàn diànyǐng.
De liker ikke å danse.
他们 不 喜欢 跳舞 。
Tā zài kàn diànyǐng.