Kan du vennligst bestille en drosje?
请 您-叫一 ---租车-。
请 您 叫_ 辆 出__ 。
请 您 叫- 辆 出-车 。
--------------
请 您 叫一 辆 出租车 。
0
z-----ūzū-----lǐ
z__ c____ c__ l_
z-i c-ū-ū c-ē l-
----------------
zài chūzū chē lǐ
Kan du vennligst bestille en drosje?
请 您 叫一 辆 出租车 。
zài chūzū chē lǐ
Hva koster det til togstasjonen?
到---- 要 多少--?
到 火__ 要 多__ ?
到 火-站 要 多-钱 ?
-------------
到 火车站 要 多少钱 ?
0
z-i ----- c-- lǐ
z__ c____ c__ l_
z-i c-ū-ū c-ē l-
----------------
zài chūzū chē lǐ
Hva koster det til togstasjonen?
到 火车站 要 多少钱 ?
zài chūzū chē lǐ
Hva koster det til flyplassen?
到-飞-场 - 多---?
到 飞__ 要 多__ ?
到 飞-场 要 多-钱 ?
-------------
到 飞机场 要 多少钱 ?
0
q-ng-n-- j-ào yī-li-ng --ūz----ē.
q___ n__ j___ y_ l____ c____ c___
q-n- n-n j-à- y- l-à-g c-ū-ū c-ē-
---------------------------------
qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
Hva koster det til flyplassen?
到 飞机场 要 多少钱 ?
qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
Vennligst kjør rett fram.
请-一---- --。
请 一_ 往_ 走 。
请 一- 往- 走 。
-----------
请 一直 往前 走 。
0
qǐn--n---j-----ī l--n------ū c--.
q___ n__ j___ y_ l____ c____ c___
q-n- n-n j-à- y- l-à-g c-ū-ū c-ē-
---------------------------------
qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
Vennligst kjør rett fram.
请 一直 往前 走 。
qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
Vennligst kjør til høyre her.
请-- 这--右转 。
请 在 这_ 右_ 。
请 在 这- 右- 。
-----------
请 在 这里 右转 。
0
q-ng--ín j-ào ---liàng-c-ū----h-.
q___ n__ j___ y_ l____ c____ c___
q-n- n-n j-à- y- l-à-g c-ū-ū c-ē-
---------------------------------
qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
Vennligst kjør til høyre her.
请 在 这里 右转 。
qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
Vennligst kjør til venstre der ved hjørnet.
请-在 那- 拐-处 向- 转 。
请 在 那_ 拐__ 向_ 转 。
请 在 那- 拐-处 向- 转 。
-----------------
请 在 那个 拐弯处 向左 转 。
0
Dà----ǒ-hē-zhàn------u---ǎo-----?
D__ h_____ z___ y__ d______ q____
D-o h-ǒ-h- z-à- y-o d-ō-h-o q-á-?
---------------------------------
Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
Vennligst kjør til venstre der ved hjørnet.
请 在 那个 拐弯处 向左 转 。
Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
Jeg har det travelt.
我-赶 -间------ --!
我 赶 时_ 。 /__ 哪 !
我 赶 时- 。 /-着 哪 !
----------------
我 赶 时间 。 /急着 哪 !
0
D---h-ǒ----z-àn --o-d-ō-h-- -iá-?
D__ h_____ z___ y__ d______ q____
D-o h-ǒ-h- z-à- y-o d-ō-h-o q-á-?
---------------------------------
Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
Jeg har det travelt.
我 赶 时间 。 /急着 哪 !
Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
Jeg har god tid.
我 - -- 。
我 有 时_ 。
我 有 时- 。
--------
我 有 时间 。
0
D-- -uǒchē -h-n-y-o --ō--ǎ--qi-n?
D__ h_____ z___ y__ d______ q____
D-o h-ǒ-h- z-à- y-o d-ō-h-o q-á-?
---------------------------------
Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
Jeg har god tid.
我 有 时间 。
Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
Vennligst kjør litt saktere.
请-您---慢点--。
请 您 开 慢__ 。
请 您 开 慢-儿 。
-----------
请 您 开 慢点儿 。
0
Dào -ē-jī-chǎ-g -à- -u--hǎ- -i--?
D__ f____ c____ y__ d______ q____
D-o f-i-ī c-ǎ-g y-o d-ō-h-o q-á-?
---------------------------------
Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
Vennligst kjør litt saktere.
请 您 开 慢点儿 。
Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
Kan du stoppe her?
请---在-里 停- 。
请 您 在__ 停_ 。
请 您 在-里 停- 。
------------
请 您 在这里 停车 。
0
Dào f-ij- ----g-yà- du-s--- qi--?
D__ f____ c____ y__ d______ q____
D-o f-i-ī c-ǎ-g y-o d-ō-h-o q-á-?
---------------------------------
Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
Kan du stoppe her?
请 您 在这里 停车 。
Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
Vennligst vent et øyeblikk.
请---等一下 。
请 您 等__ 。
请 您 等-下 。
---------
请 您 等一下 。
0
D-o--ēij--c-ǎn--yà--du--hǎ- qián?
D__ f____ c____ y__ d______ q____
D-o f-i-ī c-ǎ-g y-o d-ō-h-o q-á-?
---------------------------------
Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
Vennligst vent et øyeblikk.
请 您 等一下 。
Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
Jeg er straks tilbake.
我 -上 -- 。
我 马_ 回_ 。
我 马- 回- 。
---------
我 马上 回来 。
0
Q--- -īz----ǎng q-án--ǒu.
Q___ y____ w___ q___ z___
Q-n- y-z-í w-n- q-á- z-u-
-------------------------
Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
Jeg er straks tilbake.
我 马上 回来 。
Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
Kan jeg få kvittering?
请-您 给---一张 收- 。
请 您 给 我 一_ 收_ 。
请 您 给 我 一- 收- 。
---------------
请 您 给 我 一张 收据 。
0
Q-n---īzh- wǎ-- --án--ǒu.
Q___ y____ w___ q___ z___
Q-n- y-z-í w-n- q-á- z-u-
-------------------------
Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
Kan jeg få kvittering?
请 您 给 我 一张 收据 。
Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
Jeg har ingen småpenger.
我 没有 零钱-。
我 没_ 零_ 。
我 没- 零- 。
---------
我 没有 零钱 。
0
Q-----ī-hí w-ng -ián--ǒu.
Q___ y____ w___ q___ z___
Q-n- y-z-í w-n- q-á- z-u-
-------------------------
Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
Jeg har ingen småpenger.
我 没有 零钱 。
Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
Værsågod, behold resten.
就-这------ 这-剩-的 是 给您- 。
就 这_ 好 了_ 这 剩__ 是 给__ 。
就 这- 好 了- 这 剩-的 是 给-的 。
-----------------------
就 这样 好 了, 这 剩下的 是 给您的 。
0
Qǐng --i-zhè-- y-u--hu-n.
Q___ z__ z____ y__ z_____
Q-n- z-i z-è-ǐ y-u z-u-n-
-------------------------
Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
Værsågod, behold resten.
就 这样 好 了, 这 剩下的 是 给您的 。
Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
Kjør meg til denne adressen.
请-- - - 送到 这个 地--。
请 您 把 我 送_ 这_ 地_ 。
请 您 把 我 送- 这- 地- 。
------------------
请 您 把 我 送到 这个 地址 。
0
Q--g-zà- ----- --u-z-u-n.
Q___ z__ z____ y__ z_____
Q-n- z-i z-è-ǐ y-u z-u-n-
-------------------------
Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
Kjør meg til denne adressen.
请 您 把 我 送到 这个 地址 。
Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
Kjør meg til hotellet.
请-您 ------ -的-宾- 。
请 您 把 我 送_ 我_ 宾_ 。
请 您 把 我 送- 我- 宾- 。
------------------
请 您 把 我 送到 我的 宾馆 。
0
Qǐ-- -ài z-èl- y---zhuǎn.
Q___ z__ z____ y__ z_____
Q-n- z-i z-è-ǐ y-u z-u-n-
-------------------------
Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
Kjør meg til hotellet.
请 您 把 我 送到 我的 宾馆 。
Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
Kjør meg til stranda.
请-- --我 -到 ---去 。
请 您 把 我 送_ 海_ 去 。
请 您 把 我 送- 海- 去 。
-----------------
请 您 把 我 送到 海边 去 。
0
Qǐn--zài -àg--g-ǎiwā- --ù--i-ng zuǒ -huǎn.
Q___ z__ n___ g______ c__ x____ z__ z_____
Q-n- z-i n-g- g-ǎ-w-n c-ù x-à-g z-ǒ z-u-n-
------------------------------------------
Qǐng zài nàgè guǎiwān chù xiàng zuǒ zhuǎn.
Kjør meg til stranda.
请 您 把 我 送到 海边 去 。
Qǐng zài nàgè guǎiwān chù xiàng zuǒ zhuǎn.