Kan du vennligst bestille en drosje?
请-您--一 --出-车 。
请 您 叫_ 辆 出__ 。
请 您 叫- 辆 出-车 。
--------------
请 您 叫一 辆 出租车 。
0
z-- -h--ū chē-lǐ
z__ c____ c__ l_
z-i c-ū-ū c-ē l-
----------------
zài chūzū chē lǐ
Kan du vennligst bestille en drosje?
请 您 叫一 辆 出租车 。
zài chūzū chē lǐ
Hva koster det til togstasjonen?
到-火---要-多-钱-?
到 火__ 要 多__ ?
到 火-站 要 多-钱 ?
-------------
到 火车站 要 多少钱 ?
0
zà- -h--ū c-ē--ǐ
z__ c____ c__ l_
z-i c-ū-ū c-ē l-
----------------
zài chūzū chē lǐ
Hva koster det til togstasjonen?
到 火车站 要 多少钱 ?
zài chūzū chē lǐ
Hva koster det til flyplassen?
到 飞机- ----- ?
到 飞__ 要 多__ ?
到 飞-场 要 多-钱 ?
-------------
到 飞机场 要 多少钱 ?
0
qǐn- n-n jiào y-----n----------ē.
q___ n__ j___ y_ l____ c____ c___
q-n- n-n j-à- y- l-à-g c-ū-ū c-ē-
---------------------------------
qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
Hva koster det til flyplassen?
到 飞机场 要 多少钱 ?
qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
Vennligst kjør rett fram.
请 一--往- --。
请 一_ 往_ 走 。
请 一- 往- 走 。
-----------
请 一直 往前 走 。
0
q--- --n j-ào ---l-àng-chūz--c-ē.
q___ n__ j___ y_ l____ c____ c___
q-n- n-n j-à- y- l-à-g c-ū-ū c-ē-
---------------------------------
qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
Vennligst kjør rett fram.
请 一直 往前 走 。
qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
Vennligst kjør til høyre her.
请-在 -里--转-。
请 在 这_ 右_ 。
请 在 这- 右- 。
-----------
请 在 这里 右转 。
0
q--g--ín-ji-o yī---à-- ch-zū --ē.
q___ n__ j___ y_ l____ c____ c___
q-n- n-n j-à- y- l-à-g c-ū-ū c-ē-
---------------------------------
qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
Vennligst kjør til høyre her.
请 在 这里 右转 。
qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
Vennligst kjør til venstre der ved hjørnet.
请-在--- 拐弯处 向左 转 。
请 在 那_ 拐__ 向_ 转 。
请 在 那- 拐-处 向- 转 。
-----------------
请 在 那个 拐弯处 向左 转 。
0
Dào -uǒ-----h-n-yà--du--h-o qi-n?
D__ h_____ z___ y__ d______ q____
D-o h-ǒ-h- z-à- y-o d-ō-h-o q-á-?
---------------------------------
Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
Vennligst kjør til venstre der ved hjørnet.
请 在 那个 拐弯处 向左 转 。
Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
Jeg har det travelt.
我-赶-时--。--急- - !
我 赶 时_ 。 /__ 哪 !
我 赶 时- 。 /-着 哪 !
----------------
我 赶 时间 。 /急着 哪 !
0
D---h-ǒc-ē-zhàn--ào -----ǎ---ián?
D__ h_____ z___ y__ d______ q____
D-o h-ǒ-h- z-à- y-o d-ō-h-o q-á-?
---------------------------------
Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
Jeg har det travelt.
我 赶 时间 。 /急着 哪 !
Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
Jeg har god tid.
我-有 时间 。
我 有 时_ 。
我 有 时- 。
--------
我 有 时间 。
0
Dà--hu---ē zh-- -ào d--s--o q---?
D__ h_____ z___ y__ d______ q____
D-o h-ǒ-h- z-à- y-o d-ō-h-o q-á-?
---------------------------------
Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
Jeg har god tid.
我 有 时间 。
Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
Vennligst kjør litt saktere.
请-您 - 慢---。
请 您 开 慢__ 。
请 您 开 慢-儿 。
-----------
请 您 开 慢点儿 。
0
D-o f--jī----ng--ào du-s----qi--?
D__ f____ c____ y__ d______ q____
D-o f-i-ī c-ǎ-g y-o d-ō-h-o q-á-?
---------------------------------
Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
Vennligst kjør litt saktere.
请 您 开 慢点儿 。
Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
Kan du stoppe her?
请 您-在这里 -- 。
请 您 在__ 停_ 。
请 您 在-里 停- 。
------------
请 您 在这里 停车 。
0
Dào ----ī-chǎng-y---d------ q-án?
D__ f____ c____ y__ d______ q____
D-o f-i-ī c-ǎ-g y-o d-ō-h-o q-á-?
---------------------------------
Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
Kan du stoppe her?
请 您 在这里 停车 。
Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
Vennligst vent et øyeblikk.
请---等-- 。
请 您 等__ 。
请 您 等-下 。
---------
请 您 等一下 。
0
D-- ----- --------o -----ǎ- -i--?
D__ f____ c____ y__ d______ q____
D-o f-i-ī c-ǎ-g y-o d-ō-h-o q-á-?
---------------------------------
Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
Vennligst vent et øyeblikk.
请 您 等一下 。
Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
Jeg er straks tilbake.
我 马上 回来 。
我 马_ 回_ 。
我 马- 回- 。
---------
我 马上 回来 。
0
Q--- y-zh- --ng--iá--zǒu.
Q___ y____ w___ q___ z___
Q-n- y-z-í w-n- q-á- z-u-
-------------------------
Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
Jeg er straks tilbake.
我 马上 回来 。
Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
Kan jeg få kvittering?
请-您 --- ---收据 。
请 您 给 我 一_ 收_ 。
请 您 给 我 一- 收- 。
---------------
请 您 给 我 一张 收据 。
0
Qǐ-g-yīz-í wǎ-g---á- zǒu.
Q___ y____ w___ q___ z___
Q-n- y-z-í w-n- q-á- z-u-
-------------------------
Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
Kan jeg få kvittering?
请 您 给 我 一张 收据 。
Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
Jeg har ingen småpenger.
我-没- 零钱 。
我 没_ 零_ 。
我 没- 零- 。
---------
我 没有 零钱 。
0
Qǐ-g-y--h- -ǎn---i-n---u.
Q___ y____ w___ q___ z___
Q-n- y-z-í w-n- q-á- z-u-
-------------------------
Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
Jeg har ingen småpenger.
我 没有 零钱 。
Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
Værsågod, behold resten.
就 这--好--- 这 -下的-是--您的 。
就 这_ 好 了_ 这 剩__ 是 给__ 。
就 这- 好 了- 这 剩-的 是 给-的 。
-----------------------
就 这样 好 了, 这 剩下的 是 给您的 。
0
Q----z-- z-èl--yòu-z---n.
Q___ z__ z____ y__ z_____
Q-n- z-i z-è-ǐ y-u z-u-n-
-------------------------
Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
Værsågod, behold resten.
就 这样 好 了, 这 剩下的 是 给您的 。
Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
Kjør meg til denne adressen.
请 - 把 我 -- 这个 -址 。
请 您 把 我 送_ 这_ 地_ 。
请 您 把 我 送- 这- 地- 。
------------------
请 您 把 我 送到 这个 地址 。
0
Q----z-- --è-ǐ -ò---h--n.
Q___ z__ z____ y__ z_____
Q-n- z-i z-è-ǐ y-u z-u-n-
-------------------------
Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
Kjør meg til denne adressen.
请 您 把 我 送到 这个 地址 。
Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
Kjør meg til hotellet.
请-您-把 我--到--的 -馆 。
请 您 把 我 送_ 我_ 宾_ 。
请 您 把 我 送- 我- 宾- 。
------------------
请 您 把 我 送到 我的 宾馆 。
0
Q--g---i-z-èl- -òu zh-ǎn.
Q___ z__ z____ y__ z_____
Q-n- z-i z-è-ǐ y-u z-u-n-
-------------------------
Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
Kjør meg til hotellet.
请 您 把 我 送到 我的 宾馆 。
Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
Kjør meg til stranda.
请 ----------- 去 。
请 您 把 我 送_ 海_ 去 。
请 您 把 我 送- 海- 去 。
-----------------
请 您 把 我 送到 海边 去 。
0
Qǐ-g-z-i-n-gè guǎiw----hù xià-- zuǒ-zh-ǎ-.
Q___ z__ n___ g______ c__ x____ z__ z_____
Q-n- z-i n-g- g-ǎ-w-n c-ù x-à-g z-ǒ z-u-n-
------------------------------------------
Qǐng zài nàgè guǎiwān chù xiàng zuǒ zhuǎn.
Kjør meg til stranda.
请 您 把 我 送到 海边 去 。
Qǐng zài nàgè guǎiwān chù xiàng zuǒ zhuǎn.