Parlør

no I drosjen   »   hi टैक्सी में

38 [trettiåtte]

I drosjen

I drosjen

३८ [अड़तीस]

38 [adatees]

टैक्सी में

taiksee mein

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk hindi Spill Mer
Kan du vennligst bestille en drosje? क-पया एक टैक्-ी -ुल-इए कृ__ ए_ टै__ बु___ क-प-ा ए- ट-क-स- ब-ल-इ- ---------------------- कृपया एक टैक्सी बुलाइए 0
t-----e-m-in t______ m___ t-i-s-e m-i- ------------ taiksee mein
Hva koster det til togstasjonen? स-ट-श- -क--ि-ना --ेग-? स्___ त_ कि__ ल___ स-ट-श- त- क-त-ा ल-े-ा- ---------------------- स्टेशन तक कितना लगेगा? 0
ta--se---ein t______ m___ t-i-s-e m-i- ------------ taiksee mein
Hva koster det til flyplassen? हवा- --्-े-तक कित-ा-ल--ग-? ह__ अ__ त_ कि__ ल___ ह-ा- अ-्-े त- क-त-ा ल-े-ा- -------------------------- हवाई अड्डे तक कितना लगेगा? 0
k-pa---ek ---ks-- bu---e k_____ e_ t______ b_____ k-p-y- e- t-i-s-e b-l-i- ------------------------ krpaya ek taiksee bulaie
Vennligst kjør rett fram. कृपया सी-े--गे-च--ए कृ__ सी_ आ_ च__ क-प-ा स-ध- आ-े च-ि- ------------------- कृपया सीधे आगे चलिए 0
k-pa------t-i---e b--aie k_____ e_ t______ b_____ k-p-y- e- t-i-s-e b-l-i- ------------------------ krpaya ek taiksee bulaie
Vennligst kjør til høyre her. क-प----हा- -- द-हिने कृ__ य_ से दा__ क-प-ा य-ा- स- द-ह-न- -------------------- कृपया यहाँ से दाहिने 0
kr---a--k-ta-ks-----l-ie k_____ e_ t______ b_____ k-p-y- e- t-i-s-e b-l-i- ------------------------ krpaya ek taiksee bulaie
Vennligst kjør til venstre der ved hjørnet. क-प-ा--- न----ड -- ब-ऐं कृ__ उ_ नु___ प_ बा_ क-प-ा उ- न-क-क- प- ब-ऐ- ----------------------- कृपया उस नुक्कड पर बाऐं 0
st-s-a- -ak ki-a-a--ag-g-? s______ t__ k_____ l______ s-e-h-n t-k k-t-n- l-g-g-? -------------------------- steshan tak kitana lagega?
Jeg har det travelt. म-- जल--- म-ं-ह-ँ मैं ज__ में हूँ म-ं ज-्-ी म-ं ह-ँ ----------------- मैं जल्दी में हूँ 0
s----an--ak --t-na l--e--? s______ t__ k_____ l______ s-e-h-n t-k k-t-n- l-g-g-? -------------------------- steshan tak kitana lagega?
Jeg har god tid. मेरे --स समय--ै मे_ पा_ स__ है म-र- प-स स-य ह- --------------- मेरे पास समय है 0
s----a--t-k-k-t----lag-g-? s______ t__ k_____ l______ s-e-h-n t-k k-t-n- l-g-g-? -------------------------- steshan tak kitana lagega?
Vennligst kjør litt saktere. कृ-य- -ी-े--ल---े कृ__ धी_ च___ क-प-ा ध-र- च-ा-य- ----------------- कृपया धीरे चलाइये 0
ha-a--------ta- kita-a--a----? h_____ a___ t__ k_____ l______ h-v-e- a-d- t-k k-t-n- l-g-g-? ------------------------------ havaee adde tak kitana lagega?
Kan du stoppe her? कृ--ा -ह-- --क----ए कृ__ य_ रु_ जा__ क-प-ा य-ा- र-क ज-इ- ------------------- कृपया यहाँ रुक जाइए 0
ha-a-e ad-e -ak-k--a----a----? h_____ a___ t__ k_____ l______ h-v-e- a-d- t-k k-t-n- l-g-g-? ------------------------------ havaee adde tak kitana lagega?
Vennligst vent et øyeblikk. क-पय--एक सैकन-ड-----ए कृ__ ए_ सै___ ठ___ क-प-ा ए- स-क-्- ठ-र-ए --------------------- कृपया एक सैकन्ड ठहरिए 0
hav--e-a-de tak -i--n- -a----? h_____ a___ t__ k_____ l______ h-v-e- a-d- t-k k-t-n- l-g-g-? ------------------------------ havaee adde tak kitana lagega?
Jeg er straks tilbake. मैं-तु--्- व--स आत- /--ती---ँ मैं तु___ वा__ आ_ / आ_ हूँ म-ं त-र-्- व-प- आ-ा / आ-ी ह-ँ ----------------------------- मैं तुरन्त वापस आता / आती हूँ 0
k-pa---s--dhe--age---a--e k_____ s_____ a___ c_____ k-p-y- s-e-h- a-g- c-a-i- ------------------------- krpaya seedhe aage chalie
Kan jeg få kvittering? क--या----े --ीद -ी-िए कृ__ मु_ र__ दी__ क-प-ा म-झ- र-ी- द-ज-ए --------------------- कृपया मुझे रसीद दीजिए 0
kr-----s-ed-e-a-g---ha-ie k_____ s_____ a___ c_____ k-p-y- s-e-h- a-g- c-a-i- ------------------------- krpaya seedhe aage chalie
Jeg har ingen småpenger. मेर---ास----्टे--ै-े-नह-- ह-ं मे_ पा_ छु__ पै_ न_ हैं म-र- प-स छ-ट-ट- प-स- न-ी- ह-ं ----------------------------- मेरे पास छुट्टे पैसे नहीं हैं 0
krp--a---e--- ---e -hal-e k_____ s_____ a___ c_____ k-p-y- s-e-h- a-g- c-a-i- ------------------------- krpaya seedhe aage chalie
Værsågod, behold resten. ठी- -ै-ब-क- ----- लि- -ै ठी_ है बा_ आ_ के लि_ है ठ-क ह- ब-क- आ- क- ल-ए ह- ------------------------ ठीक है बाकी आप के लिए है 0
k---ya y--a-n-s--d-----e k_____ y_____ s_ d______ k-p-y- y-h-a- s- d-a-i-e ------------------------ krpaya yahaan se daahine
Kjør meg til denne adressen. मुझे -स प-े प- -े च-िए मु_ इ_ प_ प_ ले च__ म-झ- इ- प-े प- ल- च-ि- ---------------------- मुझे इस पते पर ले चलिए 0
k----a--ah----se----h-ne k_____ y_____ s_ d______ k-p-y- y-h-a- s- d-a-i-e ------------------------ krpaya yahaan se daahine
Kjør meg til hotellet. मुझ- -ेरे-ह----ल----िए मु_ मे_ हो__ ले च__ म-झ- म-र- ह-ट- ल- च-ि- ---------------------- मुझे मेरे होटल ले चलिए 0
k-p-y-------- ---daa-i-e k_____ y_____ s_ d______ k-p-y- y-h-a- s- d-a-i-e ------------------------ krpaya yahaan se daahine
Kjør meg til stranda. मु-----न-रे पर ल----िए मु_ कि__ प_ ले च__ म-झ- क-न-र- प- ल- च-ि- ---------------------- मुझे किनारे पर ले चलिए 0
k--a-a-u- -u-----p-r-ba--n k_____ u_ n_____ p__ b____ k-p-y- u- n-k-a- p-r b-a-n -------------------------- krpaya us nukkad par baain

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Russisk er et av de språkene som dominerer bokmarkedet. Store verk i verdens litteraturen ble skrevet av russiske forfattere. Det er oversatt veldig mange bøker fra Russisk. Russerne liker også å lese, så oversettere har alltid mye å gjøre. Det er ca. 160 millioner mennesker som har Russisk som morsmål. I tillegg er det mange andre slaviske land som snakker russisk. Med dette er Russisk det mest snakkede språket i Europa. På verdensbasis er det 280 millioner mennesker som snakker Russisk. Russisk er beslektet med Ukrainsk og Hviterussisk. Grammatikken i Russisk er veldig systematisk. Dette er en fordel for folk som liker å tenke analytisk og logisk. Å lære seg Russisk er virkelig verdt det! Det er et viktig språk i vitenskapen, kunsten og teknologien. Og ville det ikke vært fint å kunne lese alle de kjente russiske verkene?