Parlør

no I huset   »   hi घर में

17 [sytten]

I huset

I huset

१७ [सत्रह]

17 [satrah]

घर में

ghar mein

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk hindi Spill Mer
Dette er huset vårt. यह---ारा घर है य_ ह__ घ_ है य- ह-ा-ा घ- ह- -------------- यह हमारा घर है 0
ghar -e-n g___ m___ g-a- m-i- --------- ghar mein
Taket er øverst. छ- -----ै छ_ ऊ__ है छ- ऊ-र ह- --------- छत ऊपर है 0
g--- -e-n g___ m___ g-a- m-i- --------- ghar mein
Kjelleren er nede. स-र-न- न--े-है सु__ नी_ है स-र-न- न-च- ह- -------------- सुराना नीचे है 0
y-h hama--a---a- -ai y__ h______ g___ h__ y-h h-m-a-a g-a- h-i -------------------- yah hamaara ghar hai
Bak huset er det en hage. ब-ीच--घर-के---छ---ै ब__ घ_ के पी_ है ब-ी-ा घ- क- प-छ- ह- ------------------- बगीचा घर के पीछे है 0
y---h--a---------hai y__ h______ g___ h__ y-h h-m-a-a g-a- h-i -------------------- yah hamaara ghar hai
Foran huset er det ingen gate. घर -े स-मने ---- न-ी---ै घ_ के सा__ स__ न_ है घ- क- स-म-े स-़- न-ी- ह- ------------------------ घर के सामने सड़क नहीं है 0
y-h-h---ara-ghar-hai y__ h______ g___ h__ y-h h-m-a-a g-a- h-i -------------------- yah hamaara ghar hai
Ved siden av huset står det trær. घर-के --स --ड---ैं घ_ के पा_ पे_ हैं घ- क- प-स प-ड- ह-ं ------------------ घर के पास पेड़ हैं 0
c-h-t -opa- --i c____ o____ h__ c-h-t o-p-r h-i --------------- chhat oopar hai
Dette er leiligheten min. यह म-र---िव-स--ै य_ मे_ नि__ है य- म-र- न-व-स ह- ---------------- यह मेरा निवास है 0
c-h-------- -ai c____ o____ h__ c-h-t o-p-r h-i --------------- chhat oopar hai
Her er kjøkkenet og badet. यहा- -स-ई---औ--स-नान-ृ- -ैं य_ र____ औ_ स्____ हैं य-ा- र-ो-घ- औ- स-न-न-ृ- ह-ं --------------------------- यहाँ रसोईघर और स्नानगृह हैं 0
ch-a- oopa--h-i c____ o____ h__ c-h-t o-p-r h-i --------------- chhat oopar hai
Der er stua og soverommet. वह-- ब--- -ा-क-----र-श-न----है व_ बै__ का क__ औ_ श____ है व-ा- ब-ठ- क- क-र- औ- श-न-ृ- ह- ------------------------------ वहाँ बैठक का कमरा और शयनगृह है 0
s-raan- -e-che---i s______ n_____ h__ s-r-a-a n-e-h- h-i ------------------ suraana neeche hai
Inngangsdøren er låst. घ--क- द---ज---बंद -ै घ_ का द___ बं_ है घ- क- द-व-ज-ा ब-द ह- -------------------- घर का दरवाज़ा बंद है 0
sura--a ne-c-e hai s______ n_____ h__ s-r-a-a n-e-h- h-i ------------------ suraana neeche hai
Men vinduene er åpne. ले----ख-ड----ँ--ु-- -ैं ले__ खि___ खु_ हैं ल-क-न ख-ड-ि-ा- ख-ल- ह-ं ----------------------- लेकिन खिडकियाँ खुली हैं 0
s--a-n--ne-che-h-i s______ n_____ h__ s-r-a-a n-e-h- h-i ------------------ suraana neeche hai
Det er varmt i dag. आज -र-म--है आ_ ग__ है आ- ग-्-ी ह- ----------- आज गर्मी है 0
bag----a-g--- ke-peech-- hai b_______ g___ k_ p______ h__ b-g-e-h- g-a- k- p-e-h-e h-i ---------------------------- bageecha ghar ke peechhe hai
Vi går inn i stua. हम----- -े----- मे--जा रह- ह-ं ह_ बै__ के क__ में जा र_ हैं ह- ब-ठ- क- क-र- म-ं ज- र-े ह-ं ------------------------------ हम बैठक के कमरे में जा रहे हैं 0
b-gee--a gh----e---e---e --i b_______ g___ k_ p______ h__ b-g-e-h- g-a- k- p-e-h-e h-i ---------------------------- bageecha ghar ke peechhe hai
Der er det en sofa og en lenestol. वहाँ-एक सो-ा -र-ए--क-र्---है व_ ए_ सो_ औ_ ए_ कु__ है व-ा- ए- स-फ़- औ- ए- क-र-स- ह- ---------------------------- वहाँ एक सोफ़ा और एक कुर्सी है 0
bage-c---gh-r -e p-ech-e -ai b_______ g___ k_ p______ h__ b-g-e-h- g-a- k- p-e-h-e h-i ---------------------------- bageecha ghar ke peechhe hai
Værsågod, sett deg! क--य--बै-िए! कृ__ बै___ क-प-ा ब-ठ-ए- ------------ कृपया बैठिए! 0
gh------------e--ad----a-in-h-i g___ k_ s______ s____ n____ h__ g-a- k- s-a-a-e s-d-k n-h-n h-i ------------------------------- ghar ke saamane sadak nahin hai
Der står datamaskinen min. व-ाँ----ा क-प्य--र -ै व_ मे_ कं____ है व-ा- म-र- क-प-य-ट- ह- --------------------- वहाँ मेरा कंप्यूटर है 0
g------ -a-mane sada- -ahi- --i g___ k_ s______ s____ n____ h__ g-a- k- s-a-a-e s-d-k n-h-n h-i ------------------------------- ghar ke saamane sadak nahin hai
Der står stereoanlegget mitt. वहा---े-ा स--ीर-ओ सि-----है व_ मे_ स्___ सि___ है व-ा- म-र- स-ट-र-ओ स-स-ट- ह- --------------------------- वहाँ मेरा स्टीरिओ सिस्टम है 0
gha---e--aama-e--ada--n------ai g___ k_ s______ s____ n____ h__ g-a- k- s-a-a-e s-d-k n-h-n h-i ------------------------------- ghar ke saamane sadak nahin hai
TVen er ganske ny. ट--ी-िज़न -ेट--कद----ा--ै टे____ से_ ए___ न_ है ट-ल-व-ज-न स-ट ए-द- न-ा ह- ------------------------- टेलीविज़न सेट एकदम नया है 0
g--r ke-p------- ---n g___ k_ p___ p__ h___ g-a- k- p-a- p-d h-i- --------------------- ghar ke paas ped hain

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Hebraisk er et Afro-Asiatisk språk. Det er nært knyttet til Arabisk og Arameisk. Hebraisk er morsmål for 5 millioner mennesker. Moderne Hebraisk er et kunstig skapt språk. Det er basert på lang-utdødd gammel hebraisk. Vokabular og grammatikk ble delvis lånt fra andre språk. På denne måten ble gammel hebraisk bevisst omgjort til et moderne standard språk. Denne planlagte språkendringen er unik på verdensbasis. Det hebraiske semiotiske system består av et konsonant alfabet. Dette betyr at vokaler ikke er skrevet, det er en regel. De har ikke sine egne bokstaver. Hebraiske tekster er lest fra høyre mot venstre. Symbolene stammer fra en 3000 år gammel tradisjon. Den som lærer Hebraisk lærer en del av kultur historien på samme tid. Gi det en sjanse!