Hvor kommer du fra?
आ---ह-ँ से आ-े-/--ई ह-ं?
आ_ क_ से आ_ / आ_ हैं_
आ- क-ा- स- आ-े / आ- ह-ं-
------------------------
आप कहाँ से आये / आई हैं?
0
g-pashap-2
g_______ 2
g-p-s-a- 2
----------
gapashap 2
Hvor kommer du fra?
आप कहाँ से आये / आई हैं?
gapashap 2
Fra Basel.
ब-सल से
बे__ से
ब-स- स-
-------
बेसल से
0
ga--s--p 2
g_______ 2
g-p-s-a- 2
----------
gapashap 2
Fra Basel.
बेसल से
gapashap 2
Basel ligger i Sveits.
ब--ल-स-वि-्ज़--ैं--में--्थ-त-है
बे__ स्______ में स्__ है
ब-स- स-व-ट-ज-र-ै-ड म-ं स-थ-त ह-
-------------------------------
बेसल स्विट्ज़रलैंड में स्थित है
0
aap-ka--an-s--a-ye / -a----ain?
a__ k_____ s_ a___ / a___ h____
a-p k-h-a- s- a-y- / a-e- h-i-?
-------------------------------
aap kahaan se aaye / aaee hain?
Basel ligger i Sveits.
बेसल स्विट्ज़रलैंड में स्थित है
aap kahaan se aaye / aaee hain?
Hils på ... Müller.
मैं-आपक----र---ुल्-- -े -ि-ा-ा -ाहता --च-हत- --ँ
मैं आ__ श्_ मु___ से मि__ चा__ / चा__ हूँ
म-ं आ-क- श-र- म-ल-ल- स- म-ल-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ
------------------------------------------------
मैं आपको श्री मुल्लर से मिलाना चाहता / चाहती हूँ
0
a-- k-haa--se----e /--a-----i-?
a__ k_____ s_ a___ / a___ h____
a-p k-h-a- s- a-y- / a-e- h-i-?
-------------------------------
aap kahaan se aaye / aaee hain?
Hils på ... Müller.
मैं आपको श्री मुल्लर से मिलाना चाहता / चाहती हूँ
aap kahaan se aaye / aaee hain?
Han er utlending.
वे-व-द-श--ह-ं
वे वि__ हैं
व- व-द-श- ह-ं
-------------
वे विदेशी हैं
0
a----a--an--e -a-e-- aa-- --i-?
a__ k_____ s_ a___ / a___ h____
a-p k-h-a- s- a-y- / a-e- h-i-?
-------------------------------
aap kahaan se aaye / aaee hain?
Han er utlending.
वे विदेशी हैं
aap kahaan se aaye / aaee hain?
Han snakker flere språk.
व- -ई-भाषाएँ ब-ल -क-े ह-ं
वे क_ भा__ बो_ स__ हैं
व- क- भ-ष-ए- ब-ल स-त- ह-ं
-------------------------
वे कई भाषाएँ बोल सकते हैं
0
b-s-l-se
b____ s_
b-s-l s-
--------
besal se
Han snakker flere språk.
वे कई भाषाएँ बोल सकते हैं
besal se
Er det første gang du er her?
क्----- यह-- पह---बा--आ-े -ै-?
क्_ आ_ य_ प__ बा_ आ_ हैं_
क-य- आ- य-ा- प-ल- ब-र आ-े ह-ं-
------------------------------
क्या आप यहाँ पहली बार आये हैं?
0
be-a- -e
b____ s_
b-s-l s-
--------
besal se
Er det første gang du er her?
क्या आप यहाँ पहली बार आये हैं?
besal se
Nei, jeg var her i fjor også.
जी -ह-ं,-म---य-ाँ ----- -ा- -य- थ--/ आई-थी
जी न__ मैं य_ पि__ सा_ आ_ था / आ_ थी
ज- न-ी-, म-ं य-ा- प-छ-े स-ल आ-ा थ- / आ- थ-
------------------------------------------
जी नहीं, मैं यहाँ पिछले साल आया था / आई थी
0
bes-- se
b____ s_
b-s-l s-
--------
besal se
Nei, jeg var her i fjor også.
जी नहीं, मैं यहाँ पिछले साल आया था / आई थी
besal se
Men bare ei uke.
ल---- ---ल-एक हफ़्---के लिए
ले__ के__ ए_ ह__ के लि_
ल-क-न क-व- ए- ह-्-े क- ल-ए
--------------------------
लेकिन केवल एक हफ़्ते के लिए
0
be-al-s---zar-lai-- -e-- s-hit h-i
b____ s____________ m___ s____ h__
b-s-l s-i-z-r-l-i-d m-i- s-h-t h-i
----------------------------------
besal svitzaralaind mein sthit hai
Men bare ei uke.
लेकिन केवल एक हफ़्ते के लिए
besal svitzaralaind mein sthit hai
Hvordan liker du deg her hos oss?
क्या---को-य--ँ-अच्छ---ग-----?
क्_ आ__ य_ अ__ ल__ है_
क-य- आ-क- य-ा- अ-्-ा ल-त- ह-?
-----------------------------
क्या आपको यहाँ अच्छा लगता है?
0
b-sal-svit---ala-n- --i--s--i- -ai
b____ s____________ m___ s____ h__
b-s-l s-i-z-r-l-i-d m-i- s-h-t h-i
----------------------------------
besal svitzaralaind mein sthit hai
Hvordan liker du deg her hos oss?
क्या आपको यहाँ अच्छा लगता है?
besal svitzaralaind mein sthit hai
Veldig godt. Folk er vennlige.
बह-- --्छ-. ------ु- --्---हैं
ब__ अ___ लो_ ब__ अ__ हैं
ब-ु- अ-्-ा- ल-ग ब-ु- अ-्-े ह-ं
------------------------------
बहुत अच्छा. लोग बहुत अच्छे हैं
0
b--al-sv-tz-rala--d-m--n s---t hai
b____ s____________ m___ s____ h__
b-s-l s-i-z-r-l-i-d m-i- s-h-t h-i
----------------------------------
besal svitzaralaind mein sthit hai
Veldig godt. Folk er vennlige.
बहुत अच्छा. लोग बहुत अच्छे हैं
besal svitzaralaind mein sthit hai
Og naturen liker jeg også.
म-झे य-ाँ--ा---़ार- भ- अ---ा-ल-----ै
मु_ य_ का न__ भी अ__ ल__ है
म-झ- य-ा- क- न-़-र- भ- अ-्-ा ल-त- ह-
------------------------------------
मुझे यहाँ का नज़ारा भी अच्छा लगता है
0
ma-- a-pa-o s--ee-m-ll-r se---l--na c---h--a /-c-a--a-e----on
m___ a_____ s____ m_____ s_ m______ c_______ / c________ h___
m-i- a-p-k- s-r-e m-l-a- s- m-l-a-a c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o-
-------------------------------------------------------------
main aapako shree mullar se milaana chaahata / chaahatee hoon
Og naturen liker jeg også.
मुझे यहाँ का नज़ारा भी अच्छा लगता है
main aapako shree mullar se milaana chaahata / chaahatee hoon
Hva jobber du med?
आ- क-य- क--- है-?
आ_ क्_ क__ हैं_
आ- क-य- क-त- ह-ं-
-----------------
आप क्या करते हैं?
0
m-in-aa---- s-re--mul--r se -ila--a---aa-a-a /--ha-hat-- h-on
m___ a_____ s____ m_____ s_ m______ c_______ / c________ h___
m-i- a-p-k- s-r-e m-l-a- s- m-l-a-a c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o-
-------------------------------------------------------------
main aapako shree mullar se milaana chaahata / chaahatee hoon
Hva jobber du med?
आप क्या करते हैं?
main aapako shree mullar se milaana chaahata / chaahatee hoon
Jeg er oversetter.
मै- ए- -नु-ा---हूँ
मैं ए_ अ____ हूँ
म-ं ए- अ-ु-ा-क ह-ँ
------------------
मैं एक अनुवादक हूँ
0
m--- -a--ko s-----m---a---e-mi-a-na c--aha-a-/-ch-ah---e----n
m___ a_____ s____ m_____ s_ m______ c_______ / c________ h___
m-i- a-p-k- s-r-e m-l-a- s- m-l-a-a c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o-
-------------------------------------------------------------
main aapako shree mullar se milaana chaahata / chaahatee hoon
Jeg er oversetter.
मैं एक अनुवादक हूँ
main aapako shree mullar se milaana chaahata / chaahatee hoon
Jeg oversetter bøker.
म-ं पु-्-कों----अनु--द कर-ा-हूँ-/ --त- हूँ
मैं पु___ का अ___ क__ हूँ / क__ हूँ
म-ं प-स-त-ो- क- अ-ु-ा- क-त- ह-ँ / क-त- ह-ँ
------------------------------------------
मैं पुस्तकों का अनुवाद करता हूँ / करती हूँ
0
v----des----ha-n
v_ v_______ h___
v- v-d-s-e- h-i-
----------------
ve videshee hain
Jeg oversetter bøker.
मैं पुस्तकों का अनुवाद करता हूँ / करती हूँ
ve videshee hain
Er du alene her?
क----आप यह-ँ अकेल- --- /-आ- ---?
क्_ आ_ य_ अ__ आ_ / आ_ हैं_
क-य- आ- य-ा- अ-े-े आ-े / आ- ह-ं-
--------------------------------
क्या आप यहाँ अकेले आये / आई हैं?
0
ve---desh-- h--n
v_ v_______ h___
v- v-d-s-e- h-i-
----------------
ve videshee hain
Er du alene her?
क्या आप यहाँ अकेले आये / आई हैं?
ve videshee hain
Nei, kona mi / mannen min er her også.
ज- न-ी-,----------- - म--े प-ि भी -ह-ँ--ैं
जी न__ मे_ प__ / मे_ प_ भी य_ हैं
ज- न-ी-, म-र- प-्-ि / म-र- प-ि भ- य-ा- ह-ं
------------------------------------------
जी नहीं, मेरी पत्नि / मेरे पति भी यहाँ हैं
0
ve-vid-s--e--ain
v_ v_______ h___
v- v-d-s-e- h-i-
----------------
ve videshee hain
Nei, kona mi / mannen min er her også.
जी नहीं, मेरी पत्नि / मेरे पति भी यहाँ हैं
ve videshee hain
Og der er de to barna mine.
और मे-- द-नों---्चे-व--ँ ह-ं
औ_ मे_ दो_ ब__ व_ हैं
औ- म-र- द-न-ं ब-्-े व-ा- ह-ं
----------------------------
और मेरे दोनों बच्चे वहाँ हैं
0
v- k-e- -h--s-ae- --l-sak--e ha-n
v_ k___ b________ b__ s_____ h___
v- k-e- b-a-s-a-n b-l s-k-t- h-i-
---------------------------------
ve kaee bhaashaen bol sakate hain
Og der er de to barna mine.
और मेरे दोनों बच्चे वहाँ हैं
ve kaee bhaashaen bol sakate hain