Parlør

no Følelser   »   hi भावनाएँ

56 [femtiseks]

Følelser

Følelser

५६ [छप्पन]

56 [chhappan]

भावनाएँ

bhaavanaen

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk hindi Spill Mer
ha lyst इच्-- होना इ__ हो_ इ-्-ा ह-न- ---------- इच्छा होना 0
bha-v-n-en b_________ b-a-v-n-e- ---------- bhaavanaen
Vi har lyst. हमा-ी इच्-ा-है ह__ इ__ है ह-ा-ी इ-्-ा ह- -------------- हमारी इच्छा है 0
bha-van--n b_________ b-a-v-n-e- ---------- bhaavanaen
Vi har ikke lyst. ह-------ई-इच्-ा -ही- -ै ह__ को_ इ__ न_ है ह-ा-ी क-ई इ-्-ा न-ी- ह- ----------------------- हमारी कोई इच्छा नहीं है 0
ic-------ona i______ h___ i-h-h-a h-n- ------------ ichchha hona
være redd ड-----ा ड_ ल__ ड- ल-न- ------- डर लगना 0
ich-hha-h--a i______ h___ i-h-h-a h-n- ------------ ichchha hona
Jeg er redd. मुझे----ल--ा-है मु_ ड_ ल__ है म-झ- ड- ल-त- ह- --------------- मुझे डर लगता है 0
i-hc-ha ---a i______ h___ i-h-h-a h-n- ------------ ichchha hona
Jeg er ikke redd. मु-े डर-नही- -गता मु_ ड_ न_ ल__ म-झ- ड- न-ी- ल-त- ----------------- मुझे डर नहीं लगता 0
ha-----e---hch-a-hai h_______ i______ h__ h-m-a-e- i-h-h-a h-i -------------------- hamaaree ichchha hai
ha tid समय-हो-ा स__ हो_ स-य ह-न- -------- समय होना 0
ha--a-e- i-h--h- -ai h_______ i______ h__ h-m-a-e- i-h-h-a h-i -------------------- hamaaree ichchha hai
Han har tid. उ--- -ास -म---ै उ__ पा_ स__ है उ-क- प-स स-य ह- --------------- उसके पास समय है 0
h--a---e-ic--hh--hai h_______ i______ h__ h-m-a-e- i-h-h-a h-i -------------------- hamaaree ichchha hai
Han har ikke tid. उ--- पास ----न----है उ__ पा_ स__ न_ है उ-क- प-स स-य न-ी- ह- -------------------- उसके पास समय नहीं है 0
ha-a-----k-ee-ichch-- n-h---hai h_______ k___ i______ n____ h__ h-m-a-e- k-e- i-h-h-a n-h-n h-i ------------------------------- hamaaree koee ichchha nahin hai
kjede seg ऊ- ज--ा ऊ_ जा_ ऊ- ज-न- ------- ऊब जाना 0
hama-r-e-ko-e ic--h-- --hi- h-i h_______ k___ i______ n____ h__ h-m-a-e- k-e- i-h-h-a n-h-n h-i ------------------------------- hamaaree koee ichchha nahin hai
Hun kjeder seg. व- ऊ- गई है व_ ऊ_ ग_ है व- ऊ- ग- ह- ----------- वह ऊब गई है 0
h--aare--koe--i-h--ha----in -ai h_______ k___ i______ n____ h__ h-m-a-e- k-e- i-h-h-a n-h-n h-i ------------------------------- hamaaree koee ichchha nahin hai
Hun kjeder seg ikke. व- ऊब- न--ं -ै व_ ऊ_ न_ है व- ऊ-ी न-ी- ह- -------------- वह ऊबी नहीं है 0
dar -a--na d__ l_____ d-r l-g-n- ---------- dar lagana
være sulten भ-ख लगना भू_ ल__ भ-ख ल-न- -------- भूख लगना 0
d----a--na d__ l_____ d-r l-g-n- ---------- dar lagana
Er dere sultne? क-य--त-- ल-गों-को--ूख--गी-है? क्_ तु_ लो_ को भू_ ल_ है_ क-य- त-म ल-ग-ं क- भ-ख ल-ी ह-? ----------------------------- क्या तुम लोगों को भूख लगी है? 0
da--l----a d__ l_____ d-r l-g-n- ---------- dar lagana
Er dere ikke sultne? क-य--तुम-ल-ग-ं क---ूख न-ी--लगी--ै? क्_ तु_ लो_ को भू_ न_ ल_ है_ क-य- त-म ल-ग-ं क- भ-ख न-ी- ल-ी ह-? ---------------------------------- क्या तुम लोगों को भूख नहीं लगी है? 0
muj-- da- -a-------i m____ d__ l_____ h__ m-j-e d-r l-g-t- h-i -------------------- mujhe dar lagata hai
være tørst प-यास---ना प्__ ल__ प-य-स ल-न- ---------- प्यास लगना 0
m-j------ lagata---i m____ d__ l_____ h__ m-j-e d-r l-g-t- h-i -------------------- mujhe dar lagata hai
De er tørste. उन---प्य-स--ग- है उ__ प्__ ल_ है उ-क- प-य-स ल-ी ह- ----------------- उनको प्यास लगी है 0
mu--e-d-r laga-a h-i m____ d__ l_____ h__ m-j-e d-r l-g-t- h-i -------------------- mujhe dar lagata hai
De er ikke tørste. उ-क- --य-स-नह---ल-ी--ै उ__ प्__ न_ ल_ है उ-क- प-य-स न-ी- ल-ी ह- ---------------------- उनको प्यास नहीं लगी है 0
m-j-e --r---hi- l-g--a m____ d__ n____ l_____ m-j-e d-r n-h-n l-g-t- ---------------------- mujhe dar nahin lagata

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -