Parlør

no Følelser   »   hi भावनाएँ

56 [femtiseks]

Følelser

Følelser

५६ [छप्पन]

56 [chhappan]

भावनाएँ

bhaavanaen

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk hindi Spill Mer
ha lyst इच----ह-ना इ__ हो_ इ-्-ा ह-न- ---------- इच्छा होना 0
bha-v-na-n b_________ b-a-v-n-e- ---------- bhaavanaen
Vi har lyst. ह---ी -च-छ- है ह__ इ__ है ह-ा-ी इ-्-ा ह- -------------- हमारी इच्छा है 0
b--avan-en b_________ b-a-v-n-e- ---------- bhaavanaen
Vi har ikke lyst. हमा-ी---- इच-छ----ीं--ै ह__ को_ इ__ न_ है ह-ा-ी क-ई इ-्-ा न-ी- ह- ----------------------- हमारी कोई इच्छा नहीं है 0
i-hch-- h-na i______ h___ i-h-h-a h-n- ------------ ichchha hona
være redd डर---ना ड_ ल__ ड- ल-न- ------- डर लगना 0
ichc-ha-hona i______ h___ i-h-h-a h-n- ------------ ichchha hona
Jeg er redd. म--- ---लगत---ै मु_ ड_ ल__ है म-झ- ड- ल-त- ह- --------------- मुझे डर लगता है 0
i-----a hona i______ h___ i-h-h-a h-n- ------------ ichchha hona
Jeg er ikke redd. मुझ---- -ह---ल--ा मु_ ड_ न_ ल__ म-झ- ड- न-ी- ल-त- ----------------- मुझे डर नहीं लगता 0
ham-ar------c--a hai h_______ i______ h__ h-m-a-e- i-h-h-a h-i -------------------- hamaaree ichchha hai
ha tid समय -ो-ा स__ हो_ स-य ह-न- -------- समय होना 0
hamaa----ic-c-ha h-i h_______ i______ h__ h-m-a-e- i-h-h-a h-i -------------------- hamaaree ichchha hai
Han har tid. उसके-प-स -----ै उ__ पा_ स__ है उ-क- प-स स-य ह- --------------- उसके पास समय है 0
hamaa-----ch-h-a---i h_______ i______ h__ h-m-a-e- i-h-h-a h-i -------------------- hamaaree ichchha hai
Han har ikke tid. उसक----स-स-य-न-ी- है उ__ पा_ स__ न_ है उ-क- प-स स-य न-ी- ह- -------------------- उसके पास समय नहीं है 0
h-m-ar-e --ee-ich--h- --hi--hai h_______ k___ i______ n____ h__ h-m-a-e- k-e- i-h-h-a n-h-n h-i ------------------------------- hamaaree koee ichchha nahin hai
kjede seg ऊ- जा-ा ऊ_ जा_ ऊ- ज-न- ------- ऊब जाना 0
hamaar-- ko------c-h--nah---h-i h_______ k___ i______ n____ h__ h-m-a-e- k-e- i-h-h-a n-h-n h-i ------------------------------- hamaaree koee ichchha nahin hai
Hun kjeder seg. व-----गई -ै व_ ऊ_ ग_ है व- ऊ- ग- ह- ----------- वह ऊब गई है 0
h-m-a-e- k-ee--ch-h-- na--n---i h_______ k___ i______ n____ h__ h-m-a-e- k-e- i-h-h-a n-h-n h-i ------------------------------- hamaaree koee ichchha nahin hai
Hun kjeder seg ikke. व--ऊब------ है व_ ऊ_ न_ है व- ऊ-ी न-ी- ह- -------------- वह ऊबी नहीं है 0
d-r-l-g--a d__ l_____ d-r l-g-n- ---------- dar lagana
være sulten भूख---ना भू_ ल__ भ-ख ल-न- -------- भूख लगना 0
d-- la---a d__ l_____ d-r l-g-n- ---------- dar lagana
Er dere sultne? क्य- तुम -ोग-ं क- --- लगी--ै? क्_ तु_ लो_ को भू_ ल_ है_ क-य- त-म ल-ग-ं क- भ-ख ल-ी ह-? ----------------------------- क्या तुम लोगों को भूख लगी है? 0
d----ag--a d__ l_____ d-r l-g-n- ---------- dar lagana
Er dere ikke sultne? क्या-तुम --ग-- क- भ-ख-न-----ग- --? क्_ तु_ लो_ को भू_ न_ ल_ है_ क-य- त-म ल-ग-ं क- भ-ख न-ी- ल-ी ह-? ---------------------------------- क्या तुम लोगों को भूख नहीं लगी है? 0
m--h- -ar-----t- h-i m____ d__ l_____ h__ m-j-e d-r l-g-t- h-i -------------------- mujhe dar lagata hai
være tørst प-य-स -ग-ा प्__ ल__ प-य-स ल-न- ---------- प्यास लगना 0
m-jh- -a- l--ata---i m____ d__ l_____ h__ m-j-e d-r l-g-t- h-i -------------------- mujhe dar lagata hai
De er tørste. उनको--्-ा---गी है उ__ प्__ ल_ है उ-क- प-य-स ल-ी ह- ----------------- उनको प्यास लगी है 0
m--h- da--l----a---i m____ d__ l_____ h__ m-j-e d-r l-g-t- h-i -------------------- mujhe dar lagata hai
De er ikke tørste. उ-क--प्या---ह-- लग--है उ__ प्__ न_ ल_ है उ-क- प-य-स न-ी- ल-ी ह- ---------------------- उनको प्यास नहीं लगी है 0
muj-e-d-- --h-n l-g-ta m____ d__ n____ l_____ m-j-e d-r n-h-n l-g-t- ---------------------- mujhe dar nahin lagata

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -