Parlør

no Følelser   »   bn অনুভূতি

56 [femtiseks]

Følelser

Følelser

৫৬ [ছাপ্পান্ন]

56 [chāppānna]

অনুভূতি

anubhūti

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk bengali Spill Mer
ha lyst ই-্-----কা ই__ থা_ ই-্-া থ-ক- ---------- ইচ্ছা থাকা 0
a----ū-i a_______ a-u-h-t- -------- anubhūti
Vi har lyst. আ-াদ-র---্ছ- --- ৷ আ___ ই__ আ_ ৷ আ-া-ে- ই-্-া আ-ে ৷ ------------------ আমাদের ইচ্ছা আছে ৷ 0
an---ūti a_______ a-u-h-t- -------- anubhūti
Vi har ikke lyst. আমাদ-র-----া -া--৷ আ___ ই__ না_ ৷ আ-া-ে- ই-্-া ন-ই ৷ ------------------ আমাদের ইচ্ছা নাই ৷ 0
icchā th-kā i____ t____ i-c-ā t-ā-ā ----------- icchā thākā
være redd ভ- পা-য়া ভ_ পা__ ভ- প-ও-া -------- ভয় পাওয়া 0
ic-h--t--kā i____ t____ i-c-ā t-ā-ā ----------- icchā thākā
Jeg er redd. আমা- -- ক-ছে-৷ আ__ ভ_ ক__ ৷ আ-া- ভ- ক-ছ- ৷ -------------- আমার ভয় করছে ৷ 0
i-c-ā ---kā i____ t____ i-c-ā t-ā-ā ----------- icchā thākā
Jeg er ikke redd. আ--র ভ- কর-ে----৷ আ__ ভ_ ক__ না ৷ আ-া- ভ- ক-ছ- ন- ৷ ----------------- আমার ভয় করছে না ৷ 0
āmād-----cch- -c-ē ā______ i____ ā___ ā-ā-ē-a i-c-ā ā-h- ------------------ āmādēra icchā āchē
ha tid স---থ-কা স__ থা_ স-য় থ-ক- -------- সময় থাকা 0
āmādēr- ----ā--chē ā______ i____ ā___ ā-ā-ē-a i-c-ā ā-h- ------------------ āmādēra icchā āchē
Han har tid. ত-র ক-ছ----য়-আছ- ৷ তা_ কা_ স__ আ_ ৷ ত-র ক-ছ- স-য় আ-ে ৷ ------------------ তার কাছে সময় আছে ৷ 0
ā-ād-r--ic-hā āc-ē ā______ i____ ā___ ā-ā-ē-a i-c-ā ā-h- ------------------ āmādēra icchā āchē
Han har ikke tid. ত-----ছ- কোন- -ম--নে--৷ তা_ কা_ কো_ স__ নে_ ৷ ত-র ক-ছ- ক-ন- স-য় ন-ই ৷ ----------------------- তার কাছে কোনো সময় নেই ৷ 0
ām---r- ic-h--n--i ā______ i____ n___ ā-ā-ē-a i-c-ā n-'- ------------------ āmādēra icchā nā'i
kjede seg ব-র--ত--য়ে-য--য়া বি___ হ_ যা__ ব-র-্- হ-ে য-ও-া ---------------- বিরক্ত হয়ে যাওয়া 0
b--ẏa pā-ōẏā b____ p_____ b-a-a p-'-ẏ- ------------ bhaẏa pā'ōẏā
Hun kjeder seg. স---ি---ত-হয়ে-গ--ে ৷ সে বি___ হ_ গে_ ৷ স- ব-র-্- হ-ে গ-ছ- ৷ -------------------- সে বিরক্ত হয়ে গেছে ৷ 0
ā-āra-bha-a----achē ā____ b____ k______ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē ------------------- āmāra bhaẏa karachē
Hun kjeder seg ikke. স- -ি-ক্ত-হয়ে--ায়--ি-৷ সে বি___ হ_ যা_ নি ৷ স- ব-র-্- হ-ে য-য় ন- ৷ ---------------------- সে বিরক্ত হয়ে যায় নি ৷ 0
āmā---b--ẏa---r--hē ā____ b____ k______ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē ------------------- āmāra bhaẏa karachē
være sulten খ-----াও-া খি_ পা__ খ-দ- প-ও-া ---------- খিদে পাওয়া 0
ām--a bha---k--a-hē ā____ b____ k______ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē ------------------- āmāra bhaẏa karachē
Er dere sultne? তোমা--- -- -িদে প-য়--ে? তো___ কি খি_ পে___ ত-ম-দ-র ক- খ-দ- প-য়-ছ-? ----------------------- তোমাদের কি খিদে পেয়েছে? 0
ā-āra---aẏa k-r-ch- nā ā____ b____ k______ n_ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē n- ---------------------- āmāra bhaẏa karachē nā
Er dere ikke sultne? তোম-দের--ি---দ--পায় নি? তো___ কি খি_ পা_ নি_ ত-ম-দ-র ক- খ-দ- প-য় ন-? ----------------------- তোমাদের কি খিদে পায় নি? 0
ām--- --a-a-kar-chē-nā ā____ b____ k______ n_ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē n- ---------------------- āmāra bhaẏa karachē nā
være tørst তেষ-টা (------- -াও--- পিপা-া-লা-া৤ তে__ (____ পা___ পি__ লা__ ত-ষ-ট- (-ৃ-্-া- প-ও-া- প-প-স- ল-গ-৤ ----------------------------------- তেষ্টা (তৃষ্ণা) পাওয়া, পিপাসা লাগা৤ 0
ām-ra b--ẏ--k-ra--- nā ā____ b____ k______ n_ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē n- ---------------------- āmāra bhaẏa karachē nā
De er tørste. তাদ-- -েষ্-া-প--ে-ে ৷ তা__ তে__ পে__ ৷ ত-দ-র ত-ষ-ট- প-য়-ছ- ৷ --------------------- তাদের তেষ্টা পেয়েছে ৷ 0
sa-aẏ--thā-ā s_____ t____ s-m-ẏ- t-ā-ā ------------ samaẏa thākā
De er ikke tørste. তা-ে- ত---টা প-- ন--৷ তা__ তে__ পা_ নি ৷ ত-দ-র ত-ষ-ট- প-য় ন- ৷ --------------------- তাদের তেষ্টা পায় নি ৷ 0
s----a t-ākā s_____ t____ s-m-ẏ- t-ā-ā ------------ samaẏa thākā

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -