Parlør

no Følelser   »   bn অনুভূতি

56 [femtiseks]

Følelser

Følelser

৫৬ [ছাপ্পান্ন]

56 [chāppānna]

অনুভূতি

anubhūti

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk bengali Spill Mer
ha lyst ই-্ছ-----া ই__ থা_ ই-্-া থ-ক- ---------- ইচ্ছা থাকা 0
a-----ti a_______ a-u-h-t- -------- anubhūti
Vi har lyst. আ-া--র----ছ--আছে ৷ আ___ ই__ আ_ ৷ আ-া-ে- ই-্-া আ-ে ৷ ------------------ আমাদের ইচ্ছা আছে ৷ 0
a-ubh--i a_______ a-u-h-t- -------- anubhūti
Vi har ikke lyst. আমাদ-- --্-া-না- ৷ আ___ ই__ না_ ৷ আ-া-ে- ই-্-া ন-ই ৷ ------------------ আমাদের ইচ্ছা নাই ৷ 0
icc-ā----kā i____ t____ i-c-ā t-ā-ā ----------- icchā thākā
være redd ভ-----য়া ভ_ পা__ ভ- প-ও-া -------- ভয় পাওয়া 0
i---- thākā i____ t____ i-c-ā t-ā-ā ----------- icchā thākā
Jeg er redd. আ--- ---করছে-৷ আ__ ভ_ ক__ ৷ আ-া- ভ- ক-ছ- ৷ -------------- আমার ভয় করছে ৷ 0
i---- -hākā i____ t____ i-c-ā t-ā-ā ----------- icchā thākā
Jeg er ikke redd. আমার-ভয় ক-ছ-----৷ আ__ ভ_ ক__ না ৷ আ-া- ভ- ক-ছ- ন- ৷ ----------------- আমার ভয় করছে না ৷ 0
āmādē----cch--ā-hē ā______ i____ ā___ ā-ā-ē-a i-c-ā ā-h- ------------------ āmādēra icchā āchē
ha tid স---থ--া স__ থা_ স-য় থ-ক- -------- সময় থাকা 0
āmādē-a------ -c-ē ā______ i____ ā___ ā-ā-ē-a i-c-ā ā-h- ------------------ āmādēra icchā āchē
Han har tid. তা- -াছ- --য় আ-ে-৷ তা_ কা_ স__ আ_ ৷ ত-র ক-ছ- স-য় আ-ে ৷ ------------------ তার কাছে সময় আছে ৷ 0
ā-ā---a-----ā-āc-ē ā______ i____ ā___ ā-ā-ē-a i-c-ā ā-h- ------------------ āmādēra icchā āchē
Han har ikke tid. ত---কা-ে-ক--ো -ম- নে- ৷ তা_ কা_ কো_ স__ নে_ ৷ ত-র ক-ছ- ক-ন- স-য় ন-ই ৷ ----------------------- তার কাছে কোনো সময় নেই ৷ 0
āmā-ē-a-i-ch---ā-i ā______ i____ n___ ā-ā-ē-a i-c-ā n-'- ------------------ āmādēra icchā nā'i
kjede seg বি-----হ-- -া--া বি___ হ_ যা__ ব-র-্- হ-ে য-ও-া ---------------- বিরক্ত হয়ে যাওয়া 0
bhaẏa--ā'ōẏā b____ p_____ b-a-a p-'-ẏ- ------------ bhaẏa pā'ōẏā
Hun kjeder seg. স- -ি-ক্- হ-- -ে-ে ৷ সে বি___ হ_ গে_ ৷ স- ব-র-্- হ-ে গ-ছ- ৷ -------------------- সে বিরক্ত হয়ে গেছে ৷ 0
ā-ā-a bhaẏa-ka-a-hē ā____ b____ k______ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē ------------------- āmāra bhaẏa karachē
Hun kjeder seg ikke. সে--ি--্ত---- --- -ি-৷ সে বি___ হ_ যা_ নি ৷ স- ব-র-্- হ-ে য-য় ন- ৷ ---------------------- সে বিরক্ত হয়ে যায় নি ৷ 0
ā---a-bhaẏ- -a----ē ā____ b____ k______ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē ------------------- āmāra bhaẏa karachē
være sulten খ-দ- পা-য়া খি_ পা__ খ-দ- প-ও-া ---------- খিদে পাওয়া 0
ā-ār- bhaẏa kara-hē ā____ b____ k______ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē ------------------- āmāra bhaẏa karachē
Er dere sultne? ত-ম---- ---খি-ে -ে----? তো___ কি খি_ পে___ ত-ম-দ-র ক- খ-দ- প-য়-ছ-? ----------------------- তোমাদের কি খিদে পেয়েছে? 0
ām--- -ha-- k-ra-h---ā ā____ b____ k______ n_ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē n- ---------------------- āmāra bhaẏa karachē nā
Er dere ikke sultne? তো--দ-- -ি--িদ- প-য়---? তো___ কি খি_ পা_ নি_ ত-ম-দ-র ক- খ-দ- প-য় ন-? ----------------------- তোমাদের কি খিদে পায় নি? 0
āmāra ---ẏa k---ch---ā ā____ b____ k______ n_ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē n- ---------------------- āmāra bhaẏa karachē nā
være tørst ত---টা-(তৃ--ণা) পাওয়---পি--স--ল--া৤ তে__ (____ পা___ পি__ লা__ ত-ষ-ট- (-ৃ-্-া- প-ও-া- প-প-স- ল-গ-৤ ----------------------------------- তেষ্টা (তৃষ্ণা) পাওয়া, পিপাসা লাগা৤ 0
āmā-a-bh--a--arac---nā ā____ b____ k______ n_ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē n- ---------------------- āmāra bhaẏa karachē nā
De er tørste. তা-ে- -েষ্-া প------৷ তা__ তে__ পে__ ৷ ত-দ-র ত-ষ-ট- প-য়-ছ- ৷ --------------------- তাদের তেষ্টা পেয়েছে ৷ 0
sa---a--h-kā s_____ t____ s-m-ẏ- t-ā-ā ------------ samaẏa thākā
De er ikke tørste. ত---র -েষ--- -ায় ---৷ তা__ তে__ পা_ নি ৷ ত-দ-র ত-ষ-ট- প-য় ন- ৷ --------------------- তাদের তেষ্টা পায় নি ৷ 0
sam--a-t-ā-ā s_____ t____ s-m-ẏ- t-ā-ā ------------ samaẏa thākā

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -