Parlør

no Følelser   »   th ความรู้สึก

56 [femtiseks]

Følelser

Følelser

56 [ห้าสิบหก]

hâ-sìp-hòk

ความรู้สึก

kwam-róo-sèuk

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk thai Spill Mer
ha lyst มีคว-ม--้สึก - -้อง-าร-/-อ--ก มี_______ / ต้_____ / อ___ ม-ค-า-ร-้-ึ- / ต-อ-ก-ร / อ-า- ----------------------------- มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก 0
kwam---́o-s--uk k____________ k-a---o-o-s-̀-k --------------- kwam-róo-sèuk
Vi har lyst. เรา-----มร-้-ึ- /-เ--ต-อ-ก-- -------าก เ__________ / เ________ / เ______ เ-า-ี-ว-ม-ู-ส-ก / เ-า-้-ง-า- / เ-า-ย-ก -------------------------------------- เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก 0
k--m--o---s-̀uk k____________ k-a---o-o-s-̀-k --------------- kwam-róo-sèuk
Vi har ikke lyst. เรา-ม่-ี----ร----ก --เรา--่ต--งก-ร / เราไม่-ย-ก เ____________ / เ__________ / เ________ เ-า-ม-ม-ค-า-ร-้-ึ- / เ-า-ม-ต-อ-ก-ร / เ-า-ม-อ-า- ----------------------------------------------- เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก 0
m--ek--a---óo-s------hâw---ga--a--yâk m_________________________________ m-̂-k-w-m-r-́---e-u---h-̂-n---a---̀-y-̂- ---------------------------------------- mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
være redd กล-ว ก__ ก-ั- ---- กลัว 0
m-̂-k--am-ro-o--e----dhâ-ng------̀-y--k m_________________________________ m-̂-k-w-m-r-́---e-u---h-̂-n---a---̀-y-̂- ---------------------------------------- mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
Jeg er redd. ผ--- -ิ--น ก-ัว ผ_ / ดิ__ ก__ ผ- / ด-ฉ-น ก-ั- --------------- ผม / ดิฉัน กลัว 0
me-ek--am-róo-sèu--d-âwng-gan-a-----k m_________________________________ m-̂-k-w-m-r-́---e-u---h-̂-n---a---̀-y-̂- ---------------------------------------- mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
Jeg er ikke redd. ผม-- ด---- -ม่ก--ว ผ_ / ดิ__ ไ____ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ล-ว ------------------ ผม / ดิฉัน ไม่กลัว 0
rao-me--k-w----o-o--e--k-----d--̂-n----n-rao-à-yâk r_____________________________________________ r-o-m-̂-k-w-m-r-́---e-u---a---h-̂-n---a---a---̀-y-̂- ---------------------------------------------------- rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
ha tid ม-เวลา มี____ ม-เ-ล- ------ มีเวลา 0
r-o-m-̂ek------óo---̀---r-o-d-a--n--------o-----a-k r_____________________________________________ r-o-m-̂-k-w-m-r-́---e-u---a---h-̂-n---a---a---̀-y-̂- ---------------------------------------------------- rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
Han har tid. เขามีเว-า เ_______ เ-า-ี-ว-า --------- เขามีเวลา 0
r---m------a---ó--s---------d--̂----g-n--------ya-k r_____________________________________________ r-o-m-̂-k-w-m-r-́---e-u---a---h-̂-n---a---a---̀-y-̂- ---------------------------------------------------- rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
Han har ikke tid. เ-า--่--เ-ลา เ_________ เ-า-ม-ม-เ-ล- ------------ เขาไม่มีเวลา 0
ra--mâ----̂e---am------se-u---a---a-----a--ng---n-ra---a-i-a--y--k r_________________________________________________________ r-o-m-̂---e-e---a---o-o-s-̀-k-r-o-m-̂---h-̂-n---a---a---a-i-a---a-k ------------------------------------------------------------------- rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
kjede seg เบื-อ เ__ เ-ื-อ ----- เบื่อ 0
r-o-m-̂--m-----wa---ó--sèuk-r-o--a-i-dh-̂wng-g-n-r-o--âi-------k r_________________________________________________________ r-o-m-̂---e-e---a---o-o-s-̀-k-r-o-m-̂---h-̂-n---a---a---a-i-a---a-k ------------------------------------------------------------------- rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
Hun kjeder seg. เธอเบื-อ เ_____ เ-อ-บ-่- -------- เธอเบื่อ 0
ra---a-i--e-ek-wam-ro---s-̀-k-ra--m-̂i----------an-----mâ--à---̂k r_________________________________________________________ r-o-m-̂---e-e---a---o-o-s-̀-k-r-o-m-̂---h-̂-n---a---a---a-i-a---a-k ------------------------------------------------------------------- rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
Hun kjeder seg ikke. เ--ไ-----่อ เ_______ เ-อ-ม-เ-ื-อ ----------- เธอไม่เบื่อ 0
glua g___ g-u- ---- glua
være sulten หิว หิ_ ห-ว --- หิว 0
glua g___ g-u- ---- glua
Er dere sultne? ค-ณ-ิวไ--? คุ_______ ค-ณ-ิ-ไ-ม- ---------- คุณหิวไหม? 0
gl-a g___ g-u- ---- glua
Er dere ikke sultne? ค-ณไ-่-ิ-----? คุ_________ ค-ณ-ม-ห-ว-ร-อ- -------------- คุณไม่หิวหรือ? 0
p-̌m--ì--ha-n--lua p_______________ p-̌---i---h-̌---l-a ------------------- pǒm-dì-chǎn-glua
være tørst กร--า---ำ ก______ ก-ะ-า-น-ำ --------- กระหายน้ำ 0
pǒm-d------̌---l-a p_______________ p-̌---i---h-̌---l-a ------------------- pǒm-dì-chǎn-glua
De er tørste. พ--เขาก--ห-ยน-ำ พ____________ พ-ก-ข-ก-ะ-า-น-ำ --------------- พวกเขากระหายน้ำ 0
p--m-dì-c--̌--g-ua p_______________ p-̌---i---h-̌---l-a ------------------- pǒm-dì-chǎn-glua
De er ikke tørste. พวกเขาไม่-ร---ยน้ำ พ______________ พ-ก-ข-ไ-่-ร-ห-ย-้- ------------------ พวกเขาไม่กระหายน้ำ 0
po-m-di---h-̌--mâ--glua p___________________ p-̌---i---h-̌---a-i-g-u- ------------------------ pǒm-dì-chǎn-mâi-glua

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -