Parlør

no Følelser   »   ca Els sentiments

56 [femtiseks]

Følelser

Følelser

56 [cinquanta-sis]

Els sentiments

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk katalansk Spill Mer
ha lyst T-n----an-s T____ g____ T-n-r g-n-s ----------- Tenir ganes 0
Vi har lyst. Te--m----es. T____ g_____ T-n-m g-n-s- ------------ Tenim ganes. 0
Vi har ikke lyst. N- ten-- --n-s. N_ t____ g_____ N- t-n-m g-n-s- --------------- No tenim ganes. 0
være redd T--i--p-r T____ p__ T-n-r p-r --------- Tenir por 0
Jeg er redd. (-o)-tinc p-r. (___ t___ p___ (-o- t-n- p-r- -------------- (Jo) tinc por. 0
Jeg er ikke redd. (Jo)--o t-n- p--. (___ n_ t___ p___ (-o- n- t-n- p-r- ----------------- (Jo) no tinc por. 0
ha tid Te--- t--ps T____ t____ T-n-r t-m-s ----------- Tenir temps 0
Han har tid. (---------e-p-. (____ t_ t_____ (-l-) t- t-m-s- --------------- (Ell) té temps. 0
Han har ikke tid. (E-l) -o -é t---s. (____ n_ t_ t_____ (-l-) n- t- t-m-s- ------------------ (Ell) no té temps. 0
kjede seg A-or-ir--e A_________ A-o-r-r-s- ---------- Avorrir-se 0
Hun kjeder seg. (--la- s-----r---. (_____ s__________ (-l-a- s-a-o-r-i-. ------------------ (Ella) s’avorreix. 0
Hun kjeder seg ikke. (E---) n- ---vo---ix. (_____ n_ s__________ (-l-a- n- s-a-o-r-i-. --------------------- (Ella) no s’avorreix. 0
være sulten T---r -a-a T____ g___ T-n-r g-n- ---------- Tenir gana 0
Er dere sultne? T-n-- g-na? T____ g____ T-n-u g-n-? ----------- Teniu gana? 0
Er dere ikke sultne? Q-e-n----niu-g-n-? Q__ n_ t____ g____ Q-e n- t-n-u g-n-? ------------------ Que no teniu gana? 0
være tørst Te----set T____ s__ T-n-r s-t --------- Tenir set 0
De er tørste. (El-s-- ----s) te-e- se-. (____ / E_____ t____ s___ (-l-s / E-l-s- t-n-n s-t- ------------------------- (Ells / Elles) tenen set. 0
De er ikke tørste. No---n---s--. N_ t____ s___ N- t-n-n s-t- ------------- No tenen set. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -