Parlør

no Følelser   »   kn ಭಾವನೆಗಳು

56 [femtiseks]

Følelser

Følelser

೫೬ [ಐವತ್ತಾರು]

56 [Aivattāru]

ಭಾವನೆಗಳು

bhāvanegaḷu.

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kannada Spill Mer
ha lyst ಆ------ವುದ-. ಆ_ ಇ____ ಆ-ೆ ಇ-ು-ು-ು- ------------ ಆಸೆ ಇರುವುದು. 0
bh-v------u. b___________ b-ā-a-e-a-u- ------------ bhāvanegaḷu.
Vi har lyst. ನ-ಗೆ ಆ-ೆ--ದ-. ನ__ ಆ_ ಇ__ ನ-ಗ- ಆ-ೆ ಇ-ೆ- ------------- ನಮಗೆ ಆಸೆ ಇದೆ. 0
bh-----ga--. b___________ b-ā-a-e-a-u- ------------ bhāvanegaḷu.
Vi har ikke lyst. ನ--ೆ ಆಸ- ---ಲ. ನ__ ಆ_ ಇ___ ನ-ಗ- ಆ-ೆ ಇ-್-. -------------- ನಮಗೆ ಆಸೆ ಇಲ್ಲ. 0
Ās- i-uvu-u. Ā__ i_______ Ā-e i-u-u-u- ------------ Āse iruvudu.
være redd ಭ-/ಹೆದ-----ಇರ---ದು. ಭ______ ಇ____ ಭ-/-ೆ-ರ-ಕ- ಇ-ು-ು-ು- ------------------- ಭಯ/ಹೆದರಿಕೆ ಇರುವುದು. 0
Ās---ru---u. Ā__ i_______ Ā-e i-u-u-u- ------------ Āse iruvudu.
Jeg er redd. ನ-----ಯ/ಹೆ-ರಿಕೆ-ಇದೆ ನ__ ಭ______ ಇ_ ನ-ಗ- ಭ-/-ೆ-ರ-ಕ- ಇ-ೆ ------------------- ನನಗೆ ಭಯ/ಹೆದರಿಕೆ ಇದೆ 0
Ā----r---du. Ā__ i_______ Ā-e i-u-u-u- ------------ Āse iruvudu.
Jeg er ikke redd. ನನ-ೆ ----ೆ--ಿಕೆ ---ಲ. ನ__ ಭ______ ಇ___ ನ-ಗ- ಭ-/-ೆ-ರ-ಕ- ಇ-್-. --------------------- ನನಗೆ ಭಯ/ಹೆದರಿಕೆ ಇಲ್ಲ. 0
N---ge---e---e. N_____ ā__ i___ N-m-g- ā-e i-e- --------------- Namage āse ide.
ha tid ಸಮ- -----ದ-. ಸ__ ಇ____ ಸ-ಯ ಇ-ು-ು-ು- ------------ ಸಮಯ ಇರುವುದು. 0
Na---e āse -de. N_____ ā__ i___ N-m-g- ā-e i-e- --------------- Namage āse ide.
Han har tid. ಅವ--------ವಿ-ೆ ಅ___ ಸ____ ಅ-ನ-ಗ- ಸ-ಯ-ಿ-ೆ -------------- ಅವನಿಗೆ ಸಮಯವಿದೆ 0
N-m-g- āse--de. N_____ ā__ i___ N-m-g- ā-e i-e- --------------- Namage āse ide.
Han har ikke tid. ಅ---ಗೆ--ಮ--ಿಲ್ಲ. ಅ___ ಸ______ ಅ-ನ-ಗ- ಸ-ಯ-ಿ-್-. ---------------- ಅವನಿಗೆ ಸಮಯವಿಲ್ಲ. 0
Na---e-ās- --l-. N_____ ā__ i____ N-m-g- ā-e i-l-. ---------------- Namage āse illa.
kjede seg ಬ-ಸರ -ಗ--ುದು. ಬೇ__ ಆ____ ಬ-ಸ- ಆ-ು-ು-ು- ------------- ಬೇಸರ ಆಗುವುದು. 0
N-m-g--ās-----a. N_____ ā__ i____ N-m-g- ā-e i-l-. ---------------- Namage āse illa.
Hun kjeder seg. ಅ----ೆ---ಸರ-ಾಗಿದೆ ಅ___ ಬೇ_____ ಅ-ಳ-ಗ- ಬ-ಸ-ವ-ಗ-ದ- ----------------- ಅವಳಿಗೆ ಬೇಸರವಾಗಿದೆ 0
N-m-ge -se--l-a. N_____ ā__ i____ N-m-g- ā-e i-l-. ---------------- Namage āse illa.
Hun kjeder seg ikke. ಅವ-ಿ-- --ಸರ-----್ಲ. ಅ___ ಬೇ_______ ಅ-ಳ-ಗ- ಬ-ಸ-ವ-ಗ-ಲ-ಲ- ------------------- ಅವಳಿಗೆ ಬೇಸರವಾಗಿಲ್ಲ. 0
B-a-a-he-ar--e--r-v-du. B_____________ i_______ B-a-a-h-d-r-k- i-u-u-u- ----------------------- Bhaya/hedarike iruvudu.
være sulten ಹ------ಗ-ವು-ು. ಹ__ ಆ____ ಹ-ಿ-ು ಆ-ು-ು-ು- -------------- ಹಸಿವು ಆಗುವುದು. 0
B--ya/he--r-ke-----udu. B_____________ i_______ B-a-a-h-d-r-k- i-u-u-u- ----------------------- Bhaya/hedarike iruvudu.
Er dere sultne? ನ-ಮಗೆ-ಹ--ವಾಗಿದೆಯ-? ನಿ__ ಹ______ ನ-ಮ-ೆ ಹ-ಿ-ಾ-ಿ-ೆ-ೆ- ------------------ ನಿಮಗೆ ಹಸಿವಾಗಿದೆಯೆ? 0
Bh---/---a-ik--ir--ud-. B_____________ i_______ B-a-a-h-d-r-k- i-u-u-u- ----------------------- Bhaya/hedarike iruvudu.
Er dere ikke sultne? ನ-ಮ-ೆ ಹ--ವಾ---್---? ನಿ__ ಹ_______ ನ-ಮ-ೆ ಹ-ಿ-ಾ-ಿ-್-ವ-? ------------------- ನಿಮಗೆ ಹಸಿವಾಗಿಲ್ಲವೆ? 0
Na-age bhay-/-e-arik- --e N_____ b_____________ i__ N-n-g- b-a-a-h-d-r-k- i-e ------------------------- Nanage bhaya/hedarike ide
være tørst ಬ-ಯಾ--ಕೆ ಆಗ-ವ---. ಬಾ___ ಆ____ ಬ-ಯ-ರ-ಕ- ಆ-ು-ು-ು- ----------------- ಬಾಯಾರಿಕೆ ಆಗುವುದು. 0
N-n-ge -hay-/------k- --e N_____ b_____________ i__ N-n-g- b-a-a-h-d-r-k- i-e ------------------------- Nanage bhaya/hedarike ide
De er tørste. ಅವ--ಗೆ--ಾಯಾರಿ-- ಆ----. ಅ___ ಬಾ___ ಆ___ ಅ-ರ-ಗ- ಬ-ಯ-ರ-ಕ- ಆ-ಿ-ೆ- ---------------------- ಅವರಿಗೆ ಬಾಯಾರಿಕೆ ಆಗಿದೆ. 0
N-n-g-----ya-hed-r--e ide N_____ b_____________ i__ N-n-g- b-a-a-h-d-r-k- i-e ------------------------- Nanage bhaya/hedarike ide
De er ikke tørste. ಅವ-ಿ-ೆ ಬ----------ಿಲ್ಲ. ಅ___ ಬಾ___ ಆ____ ಅ-ರ-ಗ- ಬ-ಯ-ರ-ಕ- ಆ-ಿ-್-. ----------------------- ಅವರಿಗೆ ಬಾಯಾರಿಕೆ ಆಗಿಲ್ಲ. 0
n----e b-aya-h------- -lla. n_____ b_____________ i____ n-n-g- b-a-a-h-d-r-k- i-l-. --------------------------- nanage bhaya/hedarike illa.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -