Parlør

no Følelser   »   kn ಭಾವನೆಗಳು

56 [femtiseks]

Følelser

Følelser

೫೬ [ಐವತ್ತಾರು]

56 [Aivattāru]

ಭಾವನೆಗಳು

bhāvanegaḷu.

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kannada Spill Mer
ha lyst ಆಸೆ --ು-ುದು. ಆ_ ಇ____ ಆ-ೆ ಇ-ು-ು-ು- ------------ ಆಸೆ ಇರುವುದು. 0
b-----e----. b___________ b-ā-a-e-a-u- ------------ bhāvanegaḷu.
Vi har lyst. ನ-ಗೆ--ಸೆ ಇದ-. ನ__ ಆ_ ಇ__ ನ-ಗ- ಆ-ೆ ಇ-ೆ- ------------- ನಮಗೆ ಆಸೆ ಇದೆ. 0
bh-va-e--ḷu. b___________ b-ā-a-e-a-u- ------------ bhāvanegaḷu.
Vi har ikke lyst. ನಮಗ- --ೆ--ಲ-ಲ. ನ__ ಆ_ ಇ___ ನ-ಗ- ಆ-ೆ ಇ-್-. -------------- ನಮಗೆ ಆಸೆ ಇಲ್ಲ. 0
Ā-- i--vu--. Ā__ i_______ Ā-e i-u-u-u- ------------ Āse iruvudu.
være redd ಭ---ೆದರಿ-ೆ---ುವ---. ಭ______ ಇ____ ಭ-/-ೆ-ರ-ಕ- ಇ-ು-ು-ು- ------------------- ಭಯ/ಹೆದರಿಕೆ ಇರುವುದು. 0
Āse ir-vud-. Ā__ i_______ Ā-e i-u-u-u- ------------ Āse iruvudu.
Jeg er redd. ನನಗ- ---ಹೆದರಿ-ೆ --ೆ ನ__ ಭ______ ಇ_ ನ-ಗ- ಭ-/-ೆ-ರ-ಕ- ಇ-ೆ ------------------- ನನಗೆ ಭಯ/ಹೆದರಿಕೆ ಇದೆ 0
Ā-- ir--ud-. Ā__ i_______ Ā-e i-u-u-u- ------------ Āse iruvudu.
Jeg er ikke redd. ನ--ೆ ಭಯ-ಹೆದ-ಿ-- ಇ-್-. ನ__ ಭ______ ಇ___ ನ-ಗ- ಭ-/-ೆ-ರ-ಕ- ಇ-್-. --------------------- ನನಗೆ ಭಯ/ಹೆದರಿಕೆ ಇಲ್ಲ. 0
Nam--e -se-ide. N_____ ā__ i___ N-m-g- ā-e i-e- --------------- Namage āse ide.
ha tid ಸ-ಯ-ಇ-ು----. ಸ__ ಇ____ ಸ-ಯ ಇ-ು-ು-ು- ------------ ಸಮಯ ಇರುವುದು. 0
Na--g- ā----d-. N_____ ā__ i___ N-m-g- ā-e i-e- --------------- Namage āse ide.
Han har tid. ಅವನ-ಗೆ-------ೆ ಅ___ ಸ____ ಅ-ನ-ಗ- ಸ-ಯ-ಿ-ೆ -------------- ಅವನಿಗೆ ಸಮಯವಿದೆ 0
Nam--e ------e. N_____ ā__ i___ N-m-g- ā-e i-e- --------------- Namage āse ide.
Han har ikke tid. ಅ--ಿ---ಸಮ---ಲ--. ಅ___ ಸ______ ಅ-ನ-ಗ- ಸ-ಯ-ಿ-್-. ---------------- ಅವನಿಗೆ ಸಮಯವಿಲ್ಲ. 0
N-m-ge āse----a. N_____ ā__ i____ N-m-g- ā-e i-l-. ---------------- Namage āse illa.
kjede seg ಬ----ಆ----ದ-. ಬೇ__ ಆ____ ಬ-ಸ- ಆ-ು-ು-ು- ------------- ಬೇಸರ ಆಗುವುದು. 0
N--a-- ā-- -ll-. N_____ ā__ i____ N-m-g- ā-e i-l-. ---------------- Namage āse illa.
Hun kjeder seg. ಅವ-ಿ-ೆ -ೇ--ವಾ-ಿ-ೆ ಅ___ ಬೇ_____ ಅ-ಳ-ಗ- ಬ-ಸ-ವ-ಗ-ದ- ----------------- ಅವಳಿಗೆ ಬೇಸರವಾಗಿದೆ 0
Nam-ge -se---la. N_____ ā__ i____ N-m-g- ā-e i-l-. ---------------- Namage āse illa.
Hun kjeder seg ikke. ಅವಳಿಗ- -ೇ-ರವ-ಗಿ-್ಲ. ಅ___ ಬೇ_______ ಅ-ಳ-ಗ- ಬ-ಸ-ವ-ಗ-ಲ-ಲ- ------------------- ಅವಳಿಗೆ ಬೇಸರವಾಗಿಲ್ಲ. 0
Bh---/-ed-r--e--ruv-d-. B_____________ i_______ B-a-a-h-d-r-k- i-u-u-u- ----------------------- Bhaya/hedarike iruvudu.
være sulten ಹಸ-ವ- ಆ--ವು-ು. ಹ__ ಆ____ ಹ-ಿ-ು ಆ-ು-ು-ು- -------------- ಹಸಿವು ಆಗುವುದು. 0
Bh--a/--d-r-ke-iruvu--. B_____________ i_______ B-a-a-h-d-r-k- i-u-u-u- ----------------------- Bhaya/hedarike iruvudu.
Er dere sultne? ನಿಮಗ- ಹಸ--ಾಗ---ಯ-? ನಿ__ ಹ______ ನ-ಮ-ೆ ಹ-ಿ-ಾ-ಿ-ೆ-ೆ- ------------------ ನಿಮಗೆ ಹಸಿವಾಗಿದೆಯೆ? 0
Bh-y-/h--ar-ke ------u. B_____________ i_______ B-a-a-h-d-r-k- i-u-u-u- ----------------------- Bhaya/hedarike iruvudu.
Er dere ikke sultne? ನ-ಮ-ೆ ಹ-ಿವಾಗಿ-್ಲವೆ? ನಿ__ ಹ_______ ನ-ಮ-ೆ ಹ-ಿ-ಾ-ಿ-್-ವ-? ------------------- ನಿಮಗೆ ಹಸಿವಾಗಿಲ್ಲವೆ? 0
Na-a-- bh--a-he-a-ike --e N_____ b_____________ i__ N-n-g- b-a-a-h-d-r-k- i-e ------------------------- Nanage bhaya/hedarike ide
være tørst ಬಾಯ-ರಿಕೆ-ಆ--ವ---. ಬಾ___ ಆ____ ಬ-ಯ-ರ-ಕ- ಆ-ು-ು-ು- ----------------- ಬಾಯಾರಿಕೆ ಆಗುವುದು. 0
Na-a-e-b-ay-/h-d-r--- -de N_____ b_____________ i__ N-n-g- b-a-a-h-d-r-k- i-e ------------------------- Nanage bhaya/hedarike ide
De er tørste. ಅ-ರಿ-ೆ-ಬಾಯಾರಿ-ೆ ಆಗ---. ಅ___ ಬಾ___ ಆ___ ಅ-ರ-ಗ- ಬ-ಯ-ರ-ಕ- ಆ-ಿ-ೆ- ---------------------- ಅವರಿಗೆ ಬಾಯಾರಿಕೆ ಆಗಿದೆ. 0
N---g- ---y-/-edarik- --e N_____ b_____________ i__ N-n-g- b-a-a-h-d-r-k- i-e ------------------------- Nanage bhaya/hedarike ide
De er ikke tørste. ಅವರ--ೆ-ಬಾ--ರ-ಕ- -ಗ-ಲ್-. ಅ___ ಬಾ___ ಆ____ ಅ-ರ-ಗ- ಬ-ಯ-ರ-ಕ- ಆ-ಿ-್-. ----------------------- ಅವರಿಗೆ ಬಾಯಾರಿಕೆ ಆಗಿಲ್ಲ. 0
na---- --aya--eda--k------. n_____ b_____________ i____ n-n-g- b-a-a-h-d-r-k- i-l-. --------------------------- nanage bhaya/hedarike illa.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -