Parlør

no Butikker   »   kn ಅಂಗಡಿಗಳು

53 [femtitre]

Butikker

Butikker

೫೩ [ಐವತ್ತ ಮೂರು]

53 [Aivatta mūru]

ಅಂಗಡಿಗಳು

aṅgaḍigaḷu.

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kannada Spill Mer
Vi leter etter en sportsforretning. ನಾವ- -್--ಡ---ಾಮಾ--ರ-ಗ- ---ಡ-------ಹು--ಕ-ತ-ತಿದ್ದೇ--. ನಾ_ ಕ್__ ಸಾ_____ ಅಂ_____ ಹು________ ನ-ವ- ಕ-ರ-ಡ- ಸ-ಮ-ಗ-ರ-ಗ- ಅ-ಗ-ಿ-ನ-ನ- ಹ-ಡ-ಕ-ತ-ತ-ದ-ದ-ವ-. --------------------------------------------------- ನಾವು ಕ್ರೀಡಾ ಸಾಮಾಗ್ರಿಗಳ ಅಂಗಡಿಯನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. 0
a-ga----ḷ-. a__________ a-g-ḍ-g-ḷ-. ----------- aṅgaḍigaḷu.
Vi leter etter en kjøttforretning. ನ--ು--ಂ----ಾಂ---ಅ-ಗ-----ನ- ಹುಡ--ು-್-ಿದ್ದೇ--. ನಾ_ ಒಂ_ ಮಾಂ__ ಅಂ_____ ಹು________ ನ-ವ- ಒ-ದ- ಮ-ಂ-ದ ಅ-ಗ-ಿ-ನ-ನ- ಹ-ಡ-ಕ-ತ-ತ-ದ-ದ-ವ-. -------------------------------------------- ನಾವು ಒಂದು ಮಾಂಸದ ಅಂಗಡಿಯನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. 0
aṅgaḍ--a-u. a__________ a-g-ḍ-g-ḷ-. ----------- aṅgaḍigaḷu.
Vi leter etter et apotek. ನ--ು -ಂ-ು--ಷ---ಳ ಅಂ--ಿ----ು--ುಡ-ಕ---ತ---ದೇ-ೆ. ನಾ_ ಒಂ_ ಔ____ ಅಂ_____ ಹು________ ನ-ವ- ಒ-ದ- ಔ-ಧ-ಗ- ಅ-ಗ-ಿ-ನ-ನ- ಹ-ಡ-ಕ-ತ-ತ-ದ-ದ-ವ-. --------------------------------------------- ನಾವು ಒಂದು ಔಷಧಿಗಳ ಅಂಗಡಿಯನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. 0
Nā-u---ī-- --m---------aṅga-iyan-u---ḍuku-tiddēve. N___ k____ s__________ a__________ h______________ N-v- k-ī-ā s-m-g-i-a-a a-g-ḍ-y-n-u h-ḍ-k-t-i-d-v-. -------------------------------------------------- Nāvu krīḍā sāmāgrigaḷa aṅgaḍiyannu huḍukuttiddēve.
Vi skal nemlig kjøpe en fotball. ನಾ-- ಒ--- ಕ--್---ಡನ--ು ಕ-ಂ-ು-ಕೊಳ್---ಕ-. ನಾ_ ಒಂ_ ಕಾ_____ ಕೊಂ_ ಕೊ_____ ನ-ವ- ಒ-ದ- ಕ-ಲ-ಚ-ಂ-ನ-ನ- ಕ-ಂ-ು ಕ-ಳ-ಳ-ೇ-ು- --------------------------------------- ನಾವು ಒಂದು ಕಾಲ್ಚೆಂಡನ್ನು ಕೊಂಡು ಕೊಳ್ಳಬೇಕು. 0
Nāvu---īḍā-s-m--r-g--a a--aḍi-a--- --ḍ-ku---ddē-e. N___ k____ s__________ a__________ h______________ N-v- k-ī-ā s-m-g-i-a-a a-g-ḍ-y-n-u h-ḍ-k-t-i-d-v-. -------------------------------------------------- Nāvu krīḍā sāmāgrigaḷa aṅgaḍiyannu huḍukuttiddēve.
Vi skal nemlig kjøpe salami. ನ----ಸ--ಮಿ ಕೊ--ು--ೊಳ--ಬೇಕ-. ನಾ_ ಸ__ ಕೊಂ_ ಕೊ_____ ನ-ವ- ಸ-ಾ-ಿ ಕ-ಂ-ು ಕ-ಳ-ಳ-ೇ-ು- --------------------------- ನಾವು ಸಲಾಮಿ ಕೊಂಡು ಕೊಳ್ಳಬೇಕು. 0
Nā-u--r--ā-sā-āg--ga-a aṅg-ḍiy---- ---u--t--d-ē-e. N___ k____ s__________ a__________ h______________ N-v- k-ī-ā s-m-g-i-a-a a-g-ḍ-y-n-u h-ḍ-k-t-i-d-v-. -------------------------------------------------- Nāvu krīḍā sāmāgrigaḷa aṅgaḍiyannu huḍukuttiddēve.
Vi skal nemlig kjøpe medikamenter. ನ-ವ- ಔ-----ನ--ು --ಂಡ--ಕೊಳ್ಳಬೇ--. ನಾ_ ಔ______ ಕೊಂ_ ಕೊ_____ ನ-ವ- ಔ-ಧ-ಗ-ನ-ನ- ಕ-ಂ-ು ಕ-ಳ-ಳ-ೇ-ು- -------------------------------- ನಾವು ಔಷಧಿಗಳನ್ನು ಕೊಂಡು ಕೊಳ್ಳಬೇಕು. 0
Nā-- o-du-m-----a --ga----n---h-ḍu-u------ve. N___ o___ m______ a__________ h______________ N-v- o-d- m-n-a-a a-g-ḍ-y-n-u h-ḍ-k-t-i-d-v-. --------------------------------------------- Nāvu ondu mānsada aṅgaḍiyannu huḍukuttiddēve.
Vi leter etter en sportsforretning for å kjøpe en fotball. ನಾವು ಫ--್ಬಾ----ೊಳ---ು-ಕ್ರ-ಡಾ-ಾಮಾ---ಿ-- ಅ-ಗ----ು-ುಕ------್ದ-ವ-. ನಾ_ ಫು___ ಕೊ___ ಕ್________ ಅಂ__ ಹು________ ನ-ವ- ಫ-ಟ-ಬ-ಲ- ಕ-ಳ-ಳ-ು ಕ-ರ-ಡ-ಸ-ಮ-ಗ-ರ-ಗ- ಅ-ಗ-ಿ ಹ-ಡ-ಕ-ತ-ತ-ದ-ದ-ವ-. -------------------------------------------------------------- ನಾವು ಫುಟ್ಬಾಲ್ ಕೊಳ್ಳಲು ಕ್ರೀಡಾಸಾಮಾಗ್ರಿಗಳ ಅಂಗಡಿ ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. 0
Nāv- on-u-----ad--aṅg---y------uḍu-ut--dd-ve. N___ o___ m______ a__________ h______________ N-v- o-d- m-n-a-a a-g-ḍ-y-n-u h-ḍ-k-t-i-d-v-. --------------------------------------------- Nāvu ondu mānsada aṅgaḍiyannu huḍukuttiddēve.
Vi leter etter en kjøttforretning for å kjøpe salami. ನಾ-ು--ಲಾ-- ---ಡ- --ಳ-ಳಲು ಮಾಂಸ- ಅಂಗ--ಯನ್-- -ು-ುಕು-್ತ-ದ್ದೇ-ೆ. ನಾ_ ಸ__ ಕೊಂ_ ಕೊ___ ಮಾಂ__ ಅಂ_____ ಹು________ ನ-ವ- ಸ-ಾ-ಿ ಕ-ಂ-ು ಕ-ಳ-ಳ-ು ಮ-ಂ-ದ ಅ-ಗ-ಿ-ನ-ನ- ಹ-ಡ-ಕ-ತ-ತ-ದ-ದ-ವ-. ----------------------------------------------------------- ನಾವು ಸಲಾಮಿ ಕೊಂಡು ಕೊಳ್ಳಲು ಮಾಂಸದ ಅಂಗಡಿಯನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. 0
N--u -n-u ----ada-aṅg-ḍ-----u-huḍukut----ē--. N___ o___ m______ a__________ h______________ N-v- o-d- m-n-a-a a-g-ḍ-y-n-u h-ḍ-k-t-i-d-v-. --------------------------------------------- Nāvu ondu mānsada aṅgaḍiyannu huḍukuttiddēve.
Vi leter etter et apotek for å kjøpe medikamenter. ಔಷ-ಿಗಳ-್-ು-ಕೊ----ಕ-ಳ್--- ನ--ು ಔ----ಳ-ಅ-ಗಡಿಯ--ನು----ುಕ-ತ----್ದ-ವ-. ಔ______ ಕೊಂ_ ಕೊ___ ನಾ_ ಔ____ ಅಂ_____ ಹು________ ಔ-ಧ-ಗ-ನ-ನ- ಕ-ಂ-ು ಕ-ಳ-ಳ-ು ನ-ವ- ಔ-ಧ-ಗ- ಅ-ಗ-ಿ-ನ-ನ- ಹ-ಡ-ಕ-ತ-ತ-ದ-ದ-ವ-. ----------------------------------------------------------------- ಔಷಧಿಗಳನ್ನು ಕೊಂಡು ಕೊಳ್ಳಲು ನಾವು ಔಷಧಿಗಳ ಅಂಗಡಿಯನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. 0
Nāv- -n-u---ṣad--g-ḷa--ṅ-aḍ--a--u -u----t-i-dēve. N___ o___ a__________ a__________ h______________ N-v- o-d- a-ṣ-d-i-a-a a-g-ḍ-y-n-u h-ḍ-k-t-i-d-v-. ------------------------------------------------- Nāvu ondu auṣadhigaḷa aṅgaḍiyannu huḍukuttiddēve.
Jeg leter etter en gullsmed. ನಾನು-ಒಬ-ಬ -ಭ-ಣಗಳ-ಮಾರಾ------್-- ಹ--ುಕು-್---್ದೇ--. ನಾ_ ಒ__ ಆ_____ ಮಾ_______ ಹು________ ನ-ನ- ಒ-್- ಆ-ರ-ಗ- ಮ-ರ-ಟ-ಾ-ನ-್-ು ಹ-ಡ-ಕ-ತ-ತ-ದ-ದ-ನ-. ------------------------------------------------ ನಾನು ಒಬ್ಬ ಆಭರಣಗಳ ಮಾರಾಟಗಾರನನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 0
N--- o-du-------iga-- -ṅga---a--u -u---u-tiddē-e. N___ o___ a__________ a__________ h______________ N-v- o-d- a-ṣ-d-i-a-a a-g-ḍ-y-n-u h-ḍ-k-t-i-d-v-. ------------------------------------------------- Nāvu ondu auṣadhigaḷa aṅgaḍiyannu huḍukuttiddēve.
Jeg leter etter en fotoforretning. ನಾನು-ಒಂ-- -ಾಯ-ಿತ-ರ-----ಡ-ಯ-್ನು--ು--ಕ--್--ದ--ೇನ-. ನಾ_ ಒಂ_ ಛಾ_____ ಅಂ_____ ಹು________ ನ-ನ- ಒ-ದ- ಛ-ಯ-ಿ-್-ದ ಅ-ಗ-ಿ-ನ-ನ- ಹ-ಡ-ಕ-ತ-ತ-ದ-ದ-ನ-. ------------------------------------------------ ನಾನು ಒಂದು ಛಾಯಚಿತ್ರದ ಅಂಗಡಿಯನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 0
Nā-- o--- auṣ--h-g----a--a-i-an---huḍukut--dd-v-. N___ o___ a__________ a__________ h______________ N-v- o-d- a-ṣ-d-i-a-a a-g-ḍ-y-n-u h-ḍ-k-t-i-d-v-. ------------------------------------------------- Nāvu ondu auṣadhigaḷa aṅgaḍiyannu huḍukuttiddēve.
Jeg leter etter et konditori. ನ-ನು-ಒ-ದ- ಮಿಠಾಯಿಗಳ -ಂ---ಯ-್ನ- ---ು--ತ-ತಿದ---ನ-. ನಾ_ ಒಂ_ ಮಿ____ ಅಂ_____ ಹು________ ನ-ನ- ಒ-ದ- ಮ-ಠ-ಯ-ಗ- ಅ-ಗ-ಿ-ನ-ನ- ಹ-ಡ-ಕ-ತ-ತ-ದ-ದ-ನ-. ----------------------------------------------- ನಾನು ಒಂದು ಮಿಠಾಯಿಗಳ ಅಂಗಡಿಯನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 0
Nāvu --du--ā-ce---nn- k-ṇ-- koḷ-a-ē--. N___ o___ k__________ k____ k_________ N-v- o-d- k-l-e-ḍ-n-u k-ṇ-u k-ḷ-a-ē-u- -------------------------------------- Nāvu ondu kālceṇḍannu koṇḍu koḷḷabēku.
Jeg har nemlig tenkt å kjøpe en ring. ನ-ಗ--ಒ-ದ---ಂ----ನ್ನ----ಳ್-ು---ದ-ದ-ಶ--ದೆ. ನ__ ಒಂ_ ಉಂ_____ ಕೊ___ ಉ___ ಇ__ ನ-ಗ- ಒ-ದ- ಉ-ಗ-ರ-ನ-ನ- ಕ-ಳ-ಳ-ವ ಉ-್-ೇ- ಇ-ೆ- ---------------------------------------- ನನಗೆ ಒಂದು ಉಂಗುರವನ್ನು ಕೊಳ್ಳುವ ಉದ್ದೇಶ ಇದೆ. 0
N-v---ndu k-l--ṇ---n----ṇ-- k--ḷa---u. N___ o___ k__________ k____ k_________ N-v- o-d- k-l-e-ḍ-n-u k-ṇ-u k-ḷ-a-ē-u- -------------------------------------- Nāvu ondu kālceṇḍannu koṇḍu koḷḷabēku.
Jeg har nemlig tenkt å kjøpe en film. ನನಗ- ಒಂ-ು-ಫಿ-್-್ ರ-ಲ----ಳ್-ುವ ಉದ್ದ-ಶ ಇ--. ನ__ ಒಂ_ ಫಿ__ ರೋ_ ಕೊ___ ಉ___ ಇ__ ನ-ಗ- ಒ-ದ- ಫ-ಲ-ಮ- ರ-ಲ- ಕ-ಳ-ಳ-ವ ಉ-್-ೇ- ಇ-ೆ- ----------------------------------------- ನನಗೆ ಒಂದು ಫಿಲ್ಮ್ ರೋಲ್ ಕೊಳ್ಳುವ ಉದ್ದೇಶ ಇದೆ. 0
Nā-u-on---k-l-e-ḍ--nu-ko-ḍu ko----ēk-. N___ o___ k__________ k____ k_________ N-v- o-d- k-l-e-ḍ-n-u k-ṇ-u k-ḷ-a-ē-u- -------------------------------------- Nāvu ondu kālceṇḍannu koṇḍu koḷḷabēku.
Jeg har nemlig tenkt å kjøpe en bløtkake. ನ-ಗೆ ಒ--- --ಕ--ಕ-ಳ್-ು- ಉ--ದೇ--ಇ-ೆ. ನ__ ಒಂ_ ಕೇ_ ಕೊ___ ಉ___ ಇ__ ನ-ಗ- ಒ-ದ- ಕ-ಕ- ಕ-ಳ-ಳ-ವ ಉ-್-ೇ- ಇ-ೆ- ---------------------------------- ನನಗೆ ಒಂದು ಕೇಕ್ ಕೊಳ್ಳುವ ಉದ್ದೇಶ ಇದೆ. 0
N--u s-l-m- k--ḍ- ----ab--u. N___ s_____ k____ k_________ N-v- s-l-m- k-ṇ-u k-ḷ-a-ē-u- ---------------------------- Nāvu salāmi koṇḍu koḷḷabēku.
Jeg leter etter en gullsmed for å kjøpe en ring. ಒಂದ---ಂಗ-- -ೊ-------ಾ----ಭರಣಗ---ಾ----ಾರ-ನ--ು-ಹ-ಡ-ಕ-ತ್-ಿದ---ನ-. ಒಂ_ ಉಂ__ ಕೊ___ ನಾ_ ಆ_____ ಮಾ_______ ಹು________ ಒ-ದ- ಉ-ಗ-ರ ಕ-ಳ-ಳ-ು ನ-ನ- ಆ-ರ-ಗ- ಮ-ರ-ಟ-ಾ-ನ-್-ು ಹ-ಡ-ಕ-ತ-ತ-ದ-ದ-ನ-. -------------------------------------------------------------- ಒಂದು ಉಂಗುರ ಕೊಳ್ಳಲು ನಾನು ಆಭರಣಗಳ ಮಾರಾಟಗಾರನನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 0
N-v--sa-ām---oṇḍu-koḷḷabēku. N___ s_____ k____ k_________ N-v- s-l-m- k-ṇ-u k-ḷ-a-ē-u- ---------------------------- Nāvu salāmi koṇḍu koḷḷabēku.
Jeg leter etter en fotoforretning for å kjøpe en film. ಫಿಲ್ಮ----ಳ್-ಲು---ನ--ಛಾ-ಚಿ--ರ--ಅ-ಗಡಿ-ನ್-ು-ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇನ-. ಫಿ__ ಕೊ___ ನಾ_ ಛಾ_____ ಅಂ_____ ಹು________ ಫ-ಲ-ಮ- ಕ-ಳ-ಳ-ು ನ-ನ- ಛ-ಯ-ಿ-್-ದ ಅ-ಗ-ಿ-ನ-ನ- ಹ-ಡ-ಕ-ತ-ತ-ದ-ದ-ನ-. ---------------------------------------------------------- ಫಿಲ್ಮ್ ಕೊಳ್ಳಲು ನಾನು ಛಾಯಚಿತ್ರದ ಅಂಗಡಿಯನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 0
Nāv---alā-i ko--- -o--a--k-. N___ s_____ k____ k_________ N-v- s-l-m- k-ṇ-u k-ḷ-a-ē-u- ---------------------------- Nāvu salāmi koṇḍu koḷḷabēku.
Jeg leter etter et konditori for å kjøpe en bløtkake. ಕ-ಕ----ಳ---ು-ಮ---ಯ--ಅ-ಗ-ಿ -ು-ು---್ತಿದ್ದ-ನ-. ಕೇ_ ಕೊ___ ಮಿ__ ಅಂ__ ಹು________ ಕ-ಕ- ಕ-ಳ-ಳ-ು ಮ-ಠ-ಯ- ಅ-ಗ-ಿ ಹ-ಡ-ಕ-ತ-ತ-ದ-ದ-ನ-. ------------------------------------------- ಕೇಕ್ ಕೊಳ್ಳಲು ಮಿಠಾಯಿ ಅಂಗಡಿ ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 0
N----auṣ--hi------u ko----ko--abē--. N___ a_____________ k____ k_________ N-v- a-ṣ-d-i-a-a-n- k-ṇ-u k-ḷ-a-ē-u- ------------------------------------ Nāvu auṣadhigaḷannu koṇḍu koḷḷabēku.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Hviterussisk er et av de Østslaviske språk. Det er morsmål for omtrent 8 millioner mennesker. Disse lever alle i Hviterussland. Det er også folk i Polen som snakker Hviterussisk også. Det er nært beslektet til Russisk og Ukrainsk. Dette betyr at disse språkene er veldig like. De har utviklet seg fra felles stamfar, Rus. Likevel er det noen viktige forskjeller. Den hviterussiske rettskriving er for eksempel veldig fonetisk. Dette betyr at uttalen av ord bestemmer hvordan det skrives. Denne funksjonen deler det Hviterussiske fra sine to slektninger. Det er også funnet mange ord i det Hviterussiske som kommer fra Polsk. Dette er ikke tilfelle i Russisk. Den Hviterussiske grammatikken er svært lik grammatikken i andre slaviske språk. Hvis du liker denne språkfamilien, bør du gi Hviterussisk en sjanse!