Parlør

no Fortid 4   »   kn ಭೂತಕಾಲ ೪

84 [åttifire]

Fortid 4

Fortid 4

೮೪ [ಎಂಬತ್ತ ನಾಲ್ಕು]

84 [Embatta nālku]

ಭೂತಕಾಲ ೪

bhūtakāla -4.

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kannada Spill Mer
lese ಓ-ುವು-ು ಓ___ ಓ-ು-ು-ು ------- ಓದುವುದು 0
b--tak-----4. b________ -__ b-ū-a-ā-a --. ------------- bhūtakāla -4.
Jeg har lest. ನಾ-- ಓದ---ದೇ-ೆ. ನಾ_ ಓ_____ ನ-ನ- ಓ-ಿ-್-ೇ-ೆ- --------------- ನಾನು ಓದಿದ್ದೇನೆ. 0
bhū-ak-l---4. b________ -__ b-ū-a-ā-a --. ------------- bhūtakāla -4.
Jeg har lest hele romanen. ನಾನ- ಕ-ದ---ಿ---ನು -ೂರ್ತಿ-ಾ-ಿ-----್ದೇ-ೆ. ನಾ_ ಕಾ______ ಪೂ____ ಓ_____ ನ-ನ- ಕ-ದ-ಬ-ಿ-ನ-ನ- ಪ-ರ-ತ-ಯ-ಗ- ಓ-ಿ-್-ೇ-ೆ- --------------------------------------- ನಾನು ಕಾದಂಬರಿಯನ್ನು ಪೂರ್ತಿಯಾಗಿ ಓದಿದ್ದೇನೆ. 0
Ōd--udu Ō______ Ō-u-u-u ------- Ōduvudu
forstå ಅರ್ಥ ಮಾಡಿಕೊಳ-ಳು---ು. ಅ__ ಮಾ_______ ಅ-್- ಮ-ಡ-ಕ-ಳ-ಳ-ವ-ದ-. -------------------- ಅರ್ಥ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವುದು. 0
Ō-u---u Ō______ Ō-u-u-u ------- Ōduvudu
Jeg har forstått. ನ-ನು---್- ಮ-----ಂ--ದ್ದ--ೆ. ನಾ_ ಅ__ ಮಾ_______ ನ-ನ- ಅ-್- ಮ-ಡ-ಕ-ಂ-ಿ-್-ೇ-ೆ- -------------------------- ನಾನು ಅರ್ಥ ಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ. 0
Ōdu-udu Ō______ Ō-u-u-u ------- Ōduvudu
Jeg har forstått hele teksten. ನಾ-- ಪ-ರ-ತಿಯಾ-ಿ--ರ್--ಾ--ಕ-ಂ-ಿ-್--ನೆ. ನಾ_ ಪೂ____ ಅ__________ ನ-ನ- ಪ-ರ-ತ-ಯ-ಗ- ಅ-್-ಮ-ಡ-ಕ-ಂ-ಿ-್-ೇ-ೆ- ------------------------------------ ನಾನು ಪೂರ್ತಿಯಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ. 0
nān--ōdi-d-n-. n___ ō________ n-n- ō-i-d-n-. -------------- nānu ōdiddēne.
svare ಉ-್-- ಕ---ವುದು ಉ___ ಕೊ___ ಉ-್-ರ ಕ-ಡ-ವ-ದ- -------------- ಉತ್ತರ ಕೊಡುವುದು 0
n--u -------e. n___ ō________ n-n- ō-i-d-n-. -------------- nānu ōdiddēne.
Jeg har svart. ನಾ-------ರ-ಕ-ಟ್ಟ-ದ--ೇನೆ. ನಾ_ ಉ___ ಕೊ______ ನ-ನ- ಉ-್-ರ ಕ-ಟ-ಟ-ದ-ದ-ನ-. ------------------------ ನಾನು ಉತ್ತರ ಕೊಟ್ಟಿದ್ದೇನೆ. 0
n-n---d----ne. n___ ō________ n-n- ō-i-d-n-. -------------- nānu ōdiddēne.
Jeg har svart på alle spørsmålene. ನಾ----ಲ್-- ---ಶ್ನ-ಗ-ಿ-- -ತ-ತ- ಕೊಟ್ಟಿ-----ೆ. ನಾ_ ಎ__ ಪ್______ ಉ___ ಕೊ______ ನ-ನ- ಎ-್-ಾ ಪ-ರ-್-ೆ-ಳ-ಗ- ಉ-್-ರ ಕ-ಟ-ಟ-ದ-ದ-ನ-. ------------------------------------------- ನಾನು ಎಲ್ಲಾ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳಿಗೂ ಉತ್ತರ ಕೊಟ್ಟಿದ್ದೇನೆ. 0
N-n----d-m---i--nn- p---iy-g----id-ē-e. N___ k_____________ p________ ō________ N-n- k-d-m-a-i-a-n- p-r-i-ā-i ō-i-d-n-. --------------------------------------- Nānu kādambariyannu pūrtiyāgi ōdiddēne.
Jeg vet det – jeg har visst det. ಅ-- ---ೆ--ಿ--ದ--ೆ- ಅ-- -ನಗ- ತಿಳಿದಿ-್--. ಅ_ ನ__ ತಿ____ ಅ_ ನ__ ತಿ_____ ಅ-ು ನ-ಗ- ತ-ಳ-ದ-ದ-- ಅ-ು ನ-ಗ- ತ-ಳ-ದ-ತ-ತ-. --------------------------------------- ಅದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ- ಅದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿತ್ತು. 0
Nān--kā--m-----a--u-pūrti-ā-i ōd----ne. N___ k_____________ p________ ō________ N-n- k-d-m-a-i-a-n- p-r-i-ā-i ō-i-d-n-. --------------------------------------- Nānu kādambariyannu pūrtiyāgi ōdiddēne.
Jeg skriver det – jeg har skrevet det. ನಾ-- ಅದನ--ು-ಬ-ೆ--ತ-ತ-ನೆ - ನಾನ- ---್ನು -ರೆ--ದ-ದೆ. ನಾ_ ಅ___ ಬ_____ - ನಾ_ ಅ___ ಬ_____ ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ಬ-ೆ-ು-್-ೇ-ೆ - ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ಬ-ೆ-ಿ-್-ೆ- ------------------------------------------------ ನಾನು ಅದನ್ನು ಬರೆಯುತ್ತೇನೆ - ನಾನು ಅದನ್ನು ಬರೆದಿದ್ದೆ. 0
Nān--kā--m-a-iy--nu --r-i-ā-- -d--d-n-. N___ k_____________ p________ ō________ N-n- k-d-m-a-i-a-n- p-r-i-ā-i ō-i-d-n-. --------------------------------------- Nānu kādambariyannu pūrtiyāgi ōdiddēne.
Jeg hører det – jeg har hørt det. ನಾ-ು ಅ---ನ---ೇ---್-ೇ------ನು -ದನ್-- ಕೇಳಿ-್-ೆ. ನಾ_ ಅ___ ಕೇ_____ ನಾ_ ಅ___ ಕೇ____ ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ಕ-ಳ-ತ-ತ-ನ-- ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ಕ-ಳ-ದ-ದ-. --------------------------------------------- ನಾನು ಅದನ್ನು ಕೇಳುತ್ತೇನೆ- ನಾನು ಅದನ್ನು ಕೇಳಿದ್ದೆ. 0
A---- mā-ik-ḷḷ---d-. A____ m_____________ A-t-a m-ḍ-k-ḷ-u-u-u- -------------------- Artha māḍikoḷḷuvudu.
Jeg henter det – jeg har hentet det. ನಾ-ು --ನ--ು-ತ---ದು---ಡು--ರ--್ತೇ-ೆ-----ು---ನ್-ು-ತೆಗ--ುಕೊಂ-ು----ಿದ್ದ-ನ-. ನಾ_ ಅ___ ತೆ____ ಬ_____ ನಾ_ ಅ___ ತೆ____ ಬಂ_____ ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ತ-ಗ-ದ-ಕ-ಂ-ು ಬ-ು-್-ೇ-ೆ- ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ತ-ಗ-ದ-ಕ-ಂ-ು ಬ-ದ-ದ-ದ-ನ-. ---------------------------------------------------------------------- ನಾನು ಅದನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಬರುತ್ತೇನೆ- ನಾನು ಅದನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಬಂದಿದ್ದೇನೆ. 0
Ar--- -āḍi----uv---. A____ m_____________ A-t-a m-ḍ-k-ḷ-u-u-u- -------------------- Artha māḍikoḷḷuvudu.
Jeg bringer det – jeg har brakt det. ನಾ-- --ನ--ು-----್ತ--- - -ಾನ--ಅ--್ನು----ಿ-್ದೇ--. ನಾ_ ಅ___ ತ____ - ನಾ_ ಅ___ ತಂ_____ ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ತ-ು-್-ೇ-ೆ - ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ತ-ದ-ದ-ದ-ನ-. ----------------------------------------------- ನಾನು ಅದನ್ನು ತರುತ್ತೇನೆ - ನಾನು ಅದನ್ನು ತಂದಿದ್ದೇನೆ. 0
Ar--- m-ḍik-ḷ--v-d-. A____ m_____________ A-t-a m-ḍ-k-ḷ-u-u-u- -------------------- Artha māḍikoḷḷuvudu.
Jeg kjøper det – jeg har kjøpt det. ನಾನ- -ದನ್ನ--ಕೊ-್ಳ-ತ-ತೇನ----ಾನ-----್-- ------ೊ--ಿ-್ದೇನ-. ನಾ_ ಅ___ ಕೊ______ ನಾ_ ಅ___ ಕೊಂ_______ ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ಕ-ಳ-ಳ-ತ-ತ-ನ-- ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ಕ-ಂ-ು-ೊ-ಡ-ದ-ದ-ನ-. ------------------------------------------------------- ನಾನು ಅದನ್ನು ಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ- ನಾನು ಅದನ್ನು ಕೊಂಡುಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ. 0
N-n- -r-ha-māḍi-o-ḍidd---. N___ a____ m______________ N-n- a-t-a m-ḍ-k-ṇ-i-d-n-. -------------------------- Nānu artha māḍikoṇḍiddēne.
Jeg forventer det – jeg har forventet det. ನಾ-ು ಅ--್-ು ನ-ರೀ--ಷಿ---್-ೇ----ನಾ-- ---್---ನ-ರ--್-ಿಸ-ದ-ದ-. ನಾ_ ಅ___ ನಿ________ ನಾ_ ಅ___ ನಿ_______ ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ನ-ರ-ಕ-ಷ-ಸ-ತ-ತ-ನ-- ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ನ-ರ-ಕ-ಷ-ಸ-ದ-ದ-. --------------------------------------------------------- ನಾನು ಅದನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತೇನೆ- ನಾನು ಅದನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿದ್ದೆ. 0
Nā-u -rt-a-māḍik-ṇ-i-dēne. N___ a____ m______________ N-n- a-t-a m-ḍ-k-ṇ-i-d-n-. -------------------------- Nānu artha māḍikoṇḍiddēne.
Jeg forklarer det – jeg har forklart det. ನ--ು ಅದ-್-ು ವಿವ-ಿ-ುತ್-ೇ--- ನ-ನು ಅ-ನ--ು ವಿ-ರ-ಸ--್ದ-. ನಾ_ ಅ___ ವಿ_______ ನಾ_ ಅ___ ವಿ______ ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ವ-ವ-ಿ-ು-್-ೇ-ೆ- ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ವ-ವ-ಿ-ಿ-್-ೆ- --------------------------------------------------- ನಾನು ಅದನ್ನು ವಿವರಿಸುತ್ತೇನೆ- ನಾನು ಅದನ್ನು ವಿವರಿಸಿದ್ದೆ. 0
N--------a-------ṇ----ē-e. N___ a____ m______________ N-n- a-t-a m-ḍ-k-ṇ-i-d-n-. -------------------------- Nānu artha māḍikoṇḍiddēne.
Jeg kjenner det – jeg har kjent det. ಅದು---ಗೆ--ೊತ್ತ---ಅದು-ನ-ಗೆ ಗ-ತ--ಿತ-ತು. ಅ_ ನ__ ಗೊ__ -__ ನ__ ಗೊ_____ ಅ-ು ನ-ಗ- ಗ-ತ-ತ- --ದ- ನ-ಗ- ಗ-ತ-ತ-ತ-ತ-. ------------------------------------- ಅದು ನನಗೆ ಗೊತ್ತು -ಅದು ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿತ್ತು. 0
Nā-u -ūrti-ā-i-a-t-a----k-ṇ--d-ēn-. N___ p________ a___________________ N-n- p-r-i-ā-i a-t-a-ā-i-o-ḍ-d-ē-e- ----------------------------------- Nānu pūrtiyāgi arthamāḍikoṇḍiddēne.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -