Parlør

no Fortid 4   »   ky Өткөн чак 4

84 [åttifire]

Fortid 4

Fortid 4

84 [сексен төрт]

84 [сексен төрт]

Өткөн чак 4

Ötkön çak 4

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kirgisisk Spill Mer
lese о-уу о___ о-у- ---- окуу 0
Ötk-n-ç-k 4 Ö____ ç__ 4 Ö-k-n ç-k 4 ----------- Ötkön çak 4
Jeg har lest. Ме----у-у-. М__ о______ М-н о-у-у-. ----------- Мен окудум. 0
Öt--n-ç---4 Ö____ ç__ 4 Ö-k-n ç-k 4 ----------- Ötkön çak 4
Jeg har lest hele romanen. М-- ро----ы-толугу м--ен -куду-. М__ р______ т_____ м____ о______ М-н р-м-н-ы т-л-г- м-н-н о-у-у-. -------------------------------- Мен романды толугу менен окудум. 0
o-uu o___ o-u- ---- okuu
forstå тү---үү т______ т-ш-н-ү ------- түшүнүү 0
okuu o___ o-u- ---- okuu
Jeg har forstått. М-н--үш---ү-. М__ т________ М-н т-ш-н-ү-. ------------- Мен түшүндүм. 0
o--u o___ o-u- ---- okuu
Jeg har forstått hele teksten. М-- ----те-ст-- тү--нд--. М__ б__ т______ т________ М-н б-т т-к-т-и т-ш-н-ү-. ------------------------- Мен бүт текстти түшүндүм. 0
Men ok-du-. M__ o______ M-n o-u-u-. ----------- Men okudum.
svare жо-п--ер-ү ж___ б____ ж-о- б-р-ү ---------- жооп берүү 0
M-- o-ud--. M__ o______ M-n o-u-u-. ----------- Men okudum.
Jeg har svart. Ме- ж-о--бер---. М__ ж___ б______ М-н ж-о- б-р-и-. ---------------- Мен жооп бердим. 0
M---ok-d-m. M__ o______ M-n o-u-u-. ----------- Men okudum.
Jeg har svart på alle spørsmålene. М-н --р--к-----олор----ооп -ер--м. М__ б_____ с_________ ж___ б______ М-н б-р-ы- с-р-о-о-г- ж-о- б-р-и-. ---------------------------------- Мен бардык суроолорго жооп бердим. 0
Me- ------ı--o--gu -en------du-. M__ r______ t_____ m____ o______ M-n r-m-n-ı t-l-g- m-n-n o-u-u-. -------------------------------- Men romandı tolugu menen okudum.
Jeg vet det – jeg har visst det. Мен м-н- б--ем ----н --ну би-д--. М__ м___ б____ - м__ м___ б______ М-н м-н- б-л-м - м-н м-н- б-л-и-. --------------------------------- Мен муну билем - мен муну билдим. 0
Men--o-andı-to-u-u m-nen o--dum. M__ r______ t_____ m____ o______ M-n r-m-n-ı t-l-g- m-n-n o-u-u-. -------------------------------- Men romandı tolugu menen okudum.
Jeg skriver det – jeg har skrevet det. М-н м-н--жа-------а-ы- - м-н-му-у-ж-зд--. М__ м___ ж____ ж______ - м__ м___ ж______ М-н м-н- ж-з-п ж-т-м-н - м-н м-н- ж-з-ы-. ----------------------------------------- Мен муну жазып жатамын - мен муну жаздым. 0
M---r-man-ı -o---u mene--ok----. M__ r______ t_____ m____ o______ M-n r-m-n-ı t-l-g- m-n-n o-u-u-. -------------------------------- Men romandı tolugu menen okudum.
Jeg hører det – jeg har hørt det. Ме- му---у--п ж--а--н - -ен -у-у у--ум. М__ м___ у___ ж______ - м__ м___ у_____ М-н м-н- у-у- ж-т-м-н - м-н м-н- у-т-м- --------------------------------------- Мен муну угуп жатамын - мен муну уктум. 0
tüşü-üü t______ t-ş-n-ü ------- tüşünüü
Jeg henter det – jeg har hentet det. М-н-му---а-ып-к-л-ми----ме- -у-- -л-п -елди-. М__ м___ а___ к______ - м__ м___ а___ к______ М-н м-н- а-ы- к-л-м-н - м-н м-н- а-ы- к-л-и-. --------------------------------------------- Мен муну алып келемин - мен муну алып келдим. 0
tü-ünüü t______ t-ş-n-ü ------- tüşünüü
Jeg bringer det – jeg har brakt det. Мен м-ну -л-п---ле--- -е--му-- а--п -е---м. М__ м___ а___ к____ - м__ м___ а___ к______ М-н м-н- а-ы- к-л-м - м-н м-н- а-ы- к-л-и-. ------------------------------------------- Мен муну алып келем - мен муну алып келдим. 0
tüşün-ü t______ t-ş-n-ü ------- tüşünüü
Jeg kjøper det – jeg har kjøpt det. М-- ---у----ып --а-ы--- ме----ну -а-ып--л---. М__ м___ с____ а_____ - м__ м___ с____ а_____ М-н м-н- с-т-п а-а-ы- - м-н м-н- с-т-п а-д-м- --------------------------------------------- Мен муну сатып аламын - мен муну сатып алдым. 0
Men-----n-ü-. M__ t________ M-n t-ş-n-ü-. ------------- Men tüşündüm.
Jeg forventer det – jeg har forventet det. М-- му-у к-т-- - мен --н- к--көн-ү-. М__ м___ к____ - м__ м___ к_________ М-н м-н- к-т-м - м-н м-н- к-т-ө-м-н- ------------------------------------ Мен муну күтөм - мен муну күткөнмүн. 0
Me- tüşü-d-m. M__ t________ M-n t-ş-n-ü-. ------------- Men tüşündüm.
Jeg forklarer det – jeg har forklart det. Мен ---у-түшү---рүп-жа-а--н --мен -у-у -ү---дүр-үм. М__ м___ т_________ ж______ - м__ м___ т___________ М-н м-н- т-ш-н-ү-ү- ж-т-м-н - м-н м-н- т-ш-н-ү-д-м- --------------------------------------------------- Мен муну түшүндүрүп жатамын - мен муну түшүндүрдүм. 0
M-n tü--ndü-. M__ t________ M-n t-ş-n-ü-. ------------- Men tüşündüm.
Jeg kjenner det – jeg har kjent det. Мен------би----- м-н м--у--ил--н---. М__ м___ б____ - м__ м___ б_________ М-н м-н- б-л-м - м-н м-н- б-л-е-м-н- ------------------------------------ Мен муну билем - мен муну билгенмин. 0
Men -ü---eks--i t---n--m. M__ b__ t______ t________ M-n b-t t-k-t-i t-ş-n-ü-. ------------------------- Men büt tekstti tüşündüm.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -