Parlør

no Possessiver 2   »   ky Ээлик ат атооч 2

67 [sekstisju]

Possessiver 2

Possessiver 2

67 [алтымыш жети]

67 [алтымыш жети]

Ээлик ат атооч 2

Eelik at atooç 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kirgisisk Spill Mer
brillene к-- -йнек к__ а____ к-з а-н-к --------- көз айнек 0
E---k a- at-o--2 E____ a_ a____ 2 E-l-k a- a-o-ç 2 ---------------- Eelik at atooç 2
Han har glemt brillene sine. Ал-көз--йн-ги- у-ут-п к--ы----. А_ к__ а______ у_____ к________ А- к-з а-н-г-н у-у-у- к-л-п-ы-. ------------------------------- Ал көз айнегин унутуп калыптыр. 0
Eeli- ----t--- 2 E____ a_ a____ 2 E-l-k a- a-o-ç 2 ---------------- Eelik at atooç 2
Hvor har han brillene sine da? А-ын--өз-айнег- ка-д-? А___ к__ а_____ к_____ А-ы- к-з а-н-г- к-й-а- ---------------------- Анын көз айнеги кайда? 0
kö- -y-ek k__ a____ k-z a-n-k --------- köz aynek
klokka са-т с___ с-а- ---- саат 0
kö- -y--k k__ a____ k-z a-n-k --------- köz aynek
Klokka hans er ødelagt. А-ын-с---- --зу-. А___ с____ б_____ А-ы- с-а-ы б-з-к- ----------------- Анын сааты бузук. 0
k-z --nek k__ a____ k-z a-n-k --------- köz aynek
Klokka henger på veggen. С----д-б---а -л-н-п-т---т. С___ д______ и_____ т_____ С-а- д-б-л-а и-и-и- т-р-т- -------------------------- Саат дубалда илинип турат. 0
Al -öz-a-ne----u--t-- ---ı-tı-. A_ k__ a______ u_____ k________ A- k-z a-n-g-n u-u-u- k-l-p-ı-. ------------------------------- Al köz aynegin unutup kalıptır.
passet п--порт п______ п-с-о-т ------- паспорт 0
A------ay-egin unutup--a-ıp--r. A_ k__ a______ u_____ k________ A- k-z a-n-g-n u-u-u- k-l-p-ı-. ------------------------------- Al köz aynegin unutup kalıptır.
Han har mistet passet sitt. Ал ---п-рт-- ж-го--у. А_ п________ ж_______ А- п-с-о-т-н ж-г-т-у- --------------------- Ал паспортун жоготту. 0
Al--ö--ay---i- u---up-----p-ır. A_ k__ a______ u_____ k________ A- k-z a-n-g-n u-u-u- k-l-p-ı-. ------------------------------- Al köz aynegin unutup kalıptır.
Hvor har han passet sitt da? Аны----сп--т---ай--? А___ п_______ к_____ А-ы- п-с-о-т- к-й-а- -------------------- Анын паспорту кайда? 0
A-ın-köz-a---g--kay-a? A___ k__ a_____ k_____ A-ı- k-z a-n-g- k-y-a- ---------------------- Anın köz aynegi kayda?
de – deres а-а--– -ла---н а___ – а______ а-а- – а-а-д-н -------------- алар – алардын 0
Anı- --z -yn-gi k-y-a? A___ k__ a_____ k_____ A-ı- k-z a-n-g- k-y-a- ---------------------- Anın köz aynegi kayda?
Barna kan ikke finne foreldrene sine. Бал--------э-есин-та---а-б-й-ж---ш-т. Б_____ а_________ т___ а____ ж_______ Б-л-а- а-а-э-е-и- т-б- а-б-й ж-т-ш-т- ------------------------------------- Балдар ата-энесин таба албай жатышат. 0
A--n ----ay---i-k-yd-? A___ k__ a_____ k_____ A-ı- k-z a-n-g- k-y-a- ---------------------- Anın köz aynegi kayda?
Men der er jo foreldrene deres! М--ак--,-а----ы- -та-э-ел-ри-келе--ат----! М_______ а______ а__________ к___ ж_______ М-н-к-й- а-а-д-н а-а-э-е-е-и к-л- ж-т-ш-т- ------------------------------------------ Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат! 0
s--t s___ s-a- ---- saat
De / du – Deres / din си--- ---дин с__ - с_____ с-з - с-з-и- ------------ сиз - сиздин 0
s--t s___ s-a- ---- saat
Hvordan var turen din? С-здин---п---ң-- к-ндай өт-ү- -юлл-- ---з-? С_____ с________ к_____ ө____ М_____ м_____ С-з-и- с-п-р-ң-з к-н-а- ө-т-, М-л-е- м-р-а- ------------------------------------------- Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза? 0
s--t s___ s-a- ---- saat
Hvor er din kone? Сиз-----------ыз -айд-,-М----р-м--за? С_____ ж________ к_____ М_____ м_____ С-з-и- ж-б-й-ң-з к-й-а- М-л-е- м-р-а- ------------------------------------- Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза? 0
A--- s---ı--u-uk. A___ s____ b_____ A-ı- s-a-ı b-z-k- ----------------- Anın saatı buzuk.
De / du – Deres / din с---- с-з--н с__ - с_____ с-з - с-з-и- ------------ сиз - сиздин 0
A-ı- s-a-ı buzu-. A___ s____ b_____ A-ı- s-a-ı b-z-k- ----------------- Anın saatı buzuk.
Hvordan var turen din? Сизд-н--а--рыңы- к-н-а--өтт-, Шм-дт ---м? С_____ с________ к_____ ө____ Ш____ а____ С-з-и- с-п-р-ң-з к-н-а- ө-т-, Ш-и-т а-ы-? ----------------------------------------- Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым? 0
An----a--ı-buz--. A___ s____ b_____ A-ı- s-a-ı b-z-k- ----------------- Anın saatı buzuk.
Hvor er mannen din, fru Smidt? Си-ди- -о--ошуңуз -а-д---С--т а---? С_____ ж_________ к_____ С___ а____ С-з-и- ж-л-о-у-у- к-й-а- С-и- а-ы-? ----------------------------------- Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым? 0
S--t--u--ld--il--ip-tu-a-. S___ d______ i_____ t_____ S-a- d-b-l-a i-i-i- t-r-t- -------------------------- Saat dubalda ilinip turat.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -