brillene
სა--ა-ე
ს______
ს-თ-ა-ე
-------
სათვალე
0
sa--a-e
s______
s-t-a-e
-------
satvale
Han har glemt brillene sine.
მ-ს------- --თ--ლ--დარ-ა.
მ__ თ_____ ს______ დ_____
მ-ს თ-ვ-ს- ს-თ-ა-ე დ-რ-ა-
-------------------------
მას თავისი სათვალე დარჩა.
0
sa-v-le
s______
s-t-a-e
-------
satvale
Han har glemt brillene sine.
მას თავისი სათვალე დარჩა.
satvale
Hvor har han brillene sine da?
სად---ვს------ა-ი-----თვა-ე?
ს__ ა___ მ__ თ_____ ს_______
ს-დ ა-ვ- მ-ს თ-ვ-ს- ს-თ-ა-ე-
----------------------------
სად აქვს მას თავისი სათვალე?
0
s--va-e
s______
s-t-a-e
-------
satvale
Hvor har han brillene sine da?
სად აქვს მას თავისი სათვალე?
satvale
klokka
საა-ი
ს____
ს-ა-ი
-----
საათი
0
mas-tav--i -atv-----arch-.
m__ t_____ s______ d______
m-s t-v-s- s-t-a-e d-r-h-.
--------------------------
mas tavisi satvale darcha.
klokka
საათი
mas tavisi satvale darcha.
Klokka hans er ødelagt.
მ--ი ს--თ--გა--ჭ--.
მ___ ს____ გ_______
მ-ს- ს-ა-ი გ-ფ-ჭ-ა-
-------------------
მისი საათი გაფუჭდა.
0
m-- t---si s--v--e -a---a.
m__ t_____ s______ d______
m-s t-v-s- s-t-a-e d-r-h-.
--------------------------
mas tavisi satvale darcha.
Klokka hans er ødelagt.
მისი საათი გაფუჭდა.
mas tavisi satvale darcha.
Klokka henger på veggen.
სა-თი კ---ლ-ე ---ი-.
ს____ კ______ კ_____
ს-ა-ი კ-დ-ლ-ე კ-დ-ა-
--------------------
საათი კედელზე კიდია.
0
m-----visi ---v-l- ----h-.
m__ t_____ s______ d______
m-s t-v-s- s-t-a-e d-r-h-.
--------------------------
mas tavisi satvale darcha.
Klokka henger på veggen.
საათი კედელზე კიდია.
mas tavisi satvale darcha.
passet
პასპორტი.
პ________
პ-ს-ო-ტ-.
---------
პასპორტი.
0
sa- a-v--m-- ta-------t-al-?
s__ a___ m__ t_____ s_______
s-d a-v- m-s t-v-s- s-t-a-e-
----------------------------
sad akvs mas tavisi satvale?
passet
პასპორტი.
sad akvs mas tavisi satvale?
Han har mistet passet sitt.
მ-- ---ისი-პ----რტი ---არგა.
მ__ თ_____ პ_______ დ_______
მ-ნ თ-ვ-ს- პ-ს-ო-ტ- დ-კ-რ-ა-
----------------------------
მან თავისი პასპორტი დაკარგა.
0
sad -kvs m-- t----- -atv-l-?
s__ a___ m__ t_____ s_______
s-d a-v- m-s t-v-s- s-t-a-e-
----------------------------
sad akvs mas tavisi satvale?
Han har mistet passet sitt.
მან თავისი პასპორტი დაკარგა.
sad akvs mas tavisi satvale?
Hvor har han passet sitt da?
სად----ს-მას თ--ი-ი-პ-სპორ-ი?
ს__ ა___ მ__ თ_____ პ________
ს-დ ა-ვ- მ-ს თ-ვ-ს- პ-ს-ო-ტ-?
-----------------------------
სად აქვს მას თავისი პასპორტი?
0
s-d a--s m-----v--i s---ale?
s__ a___ m__ t_____ s_______
s-d a-v- m-s t-v-s- s-t-a-e-
----------------------------
sad akvs mas tavisi satvale?
Hvor har han passet sitt da?
სად აქვს მას თავისი პასპორტი?
sad akvs mas tavisi satvale?
de – deres
ი--ნი-–-მა-ი
ი____ – მ___
ი-ი-ი – მ-თ-
------------
ისინი – მათი
0
sa--i
s____
s-a-i
-----
saati
de – deres
ისინი – მათი
saati
Barna kan ikke finne foreldrene sine.
ბავ--ები ვ-რ პ-ულობე- --ვი-ნთ-მ--ბ-ებ-.
ბ_______ ვ__ პ_______ თ______ მ________
ბ-ვ-ვ-ბ- ვ-რ პ-უ-ო-ე- თ-ვ-ა-თ მ-ო-ლ-ბ-.
---------------------------------------
ბავშვები ვერ პოულობენ თავიანთ მშობლებს.
0
sa-ti
s____
s-a-i
-----
saati
Barna kan ikke finne foreldrene sine.
ბავშვები ვერ პოულობენ თავიანთ მშობლებს.
saati
Men der er jo foreldrene deres!
მ---ა- აი, --თ----ობ-ე-ი მ-დ---!
მ_____ ა__ მ___ მ_______ მ______
მ-გ-ა- ა-, მ-თ- მ-ო-ლ-ბ- მ-დ-ა-!
--------------------------------
მაგრამ აი, მათი მშობლები მოდიან!
0
saa-i
s____
s-a-i
-----
saati
Men der er jo foreldrene deres!
მაგრამ აი, მათი მშობლები მოდიან!
saati
De / du – Deres / din
თქვე- – თ-ვე-ი
თ____ – თ_____
თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ-
--------------
თქვენ – თქვენი
0
misi---ati---puc-'-a.
m___ s____ g_________
m-s- s-a-i g-p-c-'-a-
---------------------
misi saati gapuch'da.
De / du – Deres / din
თქვენ – თქვენი
misi saati gapuch'da.
Hvordan var turen din?
როგო- ი--გ-აურ-თ--ბატონ- მ---ერ?
რ____ ი__________ ბ_____ მ______
რ-გ-რ ი-ო-ზ-უ-ე-, ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-?
--------------------------------
როგორ იმოგზაურეთ, ბატონო მიულერ?
0
s-a----'ede--e -'i--a.
s____ k_______ k______
s-a-i k-e-e-z- k-i-i-.
----------------------
saati k'edelze k'idia.
Hvordan var turen din?
როგორ იმოგზაურეთ, ბატონო მიულერ?
saati k'edelze k'idia.
Hvor er din kone?
ს-- არი--თქ-ე-ი----ი,--ა---- მ--ლ--?
ს__ ა___ თ_____ ც____ ბ_____ მ______
ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- ც-ლ-, ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-?
------------------------------------
სად არის თქვენი ცოლი, ბატონო მიულერ?
0
p-a--'-rt--.
p___________
p-a-p-o-t-i-
------------
p'asp'ort'i.
Hvor er din kone?
სად არის თქვენი ცოლი, ბატონო მიულერ?
p'asp'ort'i.
De / du – Deres / din
თ-ვე-----ქვენი
თ____ – თ_____
თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ-
--------------
თქვენ – თქვენი
0
m-- t-visi p'asp'o-t-- --k'-r--.
m__ t_____ p__________ d________
m-n t-v-s- p-a-p-o-t-i d-k-a-g-.
--------------------------------
man tavisi p'asp'ort'i dak'arga.
De / du – Deres / din
თქვენ – თქვენი
man tavisi p'asp'ort'i dak'arga.
Hvordan var turen din?
რ---რ- -ყ- -ქ-ე---მო---უ-ობა--ქა--ა-ო-- შ-ი-?
რ_____ ი__ თ_____ მ__________ ქ________ შ____
რ-გ-რ- ი-ო თ-ვ-ნ- მ-გ-ა-რ-ბ-, ქ-ლ-ა-ო-ო შ-ი-?
---------------------------------------------
როგორი იყო თქვენი მოგზაურობა, ქალბატონო შმიტ?
0
s-d---vs ma- ta-is---'a---o-t-i?
s__ a___ m__ t_____ p___________
s-d a-v- m-s t-v-s- p-a-p-o-t-i-
--------------------------------
sad akvs mas tavisi p'asp'ort'i?
Hvordan var turen din?
როგორი იყო თქვენი მოგზაურობა, ქალბატონო შმიტ?
sad akvs mas tavisi p'asp'ort'i?
Hvor er mannen din, fru Smidt?
სა- ---ს -ქვე----მ-რი,----ბ--ო-- შ-ი-?
ს__ ა___ თ_____ ქ_____ ქ________ შ____
ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- ქ-ა-ი- ქ-ლ-ა-ო-ო შ-ი-?
--------------------------------------
სად არის თქვენი ქმარი, ქალბატონო შმიტ?
0
is----- ---i
i____ – m___
i-i-i – m-t-
------------
isini – mati
Hvor er mannen din, fru Smidt?
სად არის თქვენი ქმარი, ქალბატონო შმიტ?
isini – mati