Parlør

no Possessiver 1   »   ka კუთვნილებითი ნაცვალსახელები 1

66 [sekstiseks]

Possessiver 1

Possessiver 1

66 [სამოცდაექვსი]

66 [samotsdaekvsi]

კუთვნილებითი ნაცვალსახელები 1

k'utvnilebiti natsvalsakhelebi 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk georgisk Spill Mer
jeg – min მე - ჩემი მ_ – ჩ___ მ- – ჩ-მ- --------- მე – ჩემი 0
m- – che-i m_ – c____ m- – c-e-i ---------- me – chemi
Jeg finner ikke nøkkelen min. ჩ--- -ა-ა--ბს-ვ-რ ვ-ო--ობ. ჩ___ გ_______ ვ__ ვ_______ ჩ-მ- გ-ს-ღ-ბ- ვ-რ ვ-ო-ლ-ბ- -------------------------- ჩემს გასაღებს ვერ ვპოულობ. 0
m--- -h-mi m_ – c____ m- – c-e-i ---------- me – chemi
Jeg finner ikke billetten min. ჩე-ს-ბ---თს-ვ---ვ-ოულობ. ჩ___ ბ_____ ვ__ ვ_______ ჩ-მ- ბ-ლ-თ- ვ-რ ვ-ო-ლ-ბ- ------------------------ ჩემს ბილეთს ვერ ვპოულობ. 0
me---chemi m_ – c____ m- – c-e-i ---------- me – chemi
du – din შენ –----ი შ__ – შ___ შ-ნ – შ-ნ- ---------- შენ – შენი 0
c-em--ga-----bs-ve- --'--lob. c____ g________ v__ v________ c-e-s g-s-g-e-s v-r v-'-u-o-. ----------------------------- chems gasaghebs ver vp'oulob.
Har du funnet nøkkelen din? ი-ო---შენ--გ-სა-ე-ი? ი____ შ___ გ________ ი-ო-ე შ-ნ- გ-ს-ღ-ბ-? -------------------- იპოვე შენი გასაღები? 0
ch------lets--er-vp-ou---. c____ b_____ v__ v________ c-e-s b-l-t- v-r v-'-u-o-. -------------------------- chems bilets ver vp'oulob.
Har du funnet billetten din? იპ-----ე-- ბ-ლ-თი? ი____ შ___ ბ______ ი-ო-ე შ-ნ- ბ-ლ-თ-? ------------------ იპოვე შენი ბილეთი? 0
s-e--- sh-ni s___ – s____ s-e- – s-e-i ------------ shen – sheni
han – hans ი- –-მისი ი_ – მ___ ი- – მ-ს- --------- ის – მისი 0
s--- –-sh--i s___ – s____ s-e- – s-e-i ------------ shen – sheni
Vet du hvor nøkkelen hans er? იც-, -ა- არ-ს მის- -ა-აღ--ი? ი___ ს__ ა___ მ___ გ________ ი-ი- ს-დ ა-ი- მ-ს- გ-ს-ღ-ბ-? ---------------------------- იცი, სად არის მისი გასაღები? 0
sh-n---s-e-i s___ – s____ s-e- – s-e-i ------------ shen – sheni
Vet du hvor billetten hans er? იც-- --დ -----მი-ი-----თ-? ი___ ს__ ა___ მ___ ბ______ ი-ი- ს-დ ა-ი- მ-ს- ბ-ლ-თ-? -------------------------- იცი, სად არის მისი ბილეთი? 0
i--ov- --en- ---ag-eb-? i_____ s____ g_________ i-'-v- s-e-i g-s-g-e-i- ----------------------- ip'ove sheni gasaghebi?
hun – hennes ი--[ქალ---- მ-სი --ა-ი-] ი_ [_____ – მ___ [______ ი- [-ა-ი- – მ-ს- [-ა-ი-] ------------------------ ის [ქალი] – მისი [ქალის] 0
i--ove ---n- ------? i_____ s____ b______ i-'-v- s-e-i b-l-t-? -------------------- ip'ove sheni bileti?
Pengene hennes er borte. მის---უ-ი დაიკარ-ა. მ___ ფ___ დ________ მ-ს- ფ-ლ- დ-ი-ა-გ-. ------------------- მისი ფული დაიკარგა. 0
i- --mi-i i_ – m___ i- – m-s- --------- is – misi
Og kredittkortet hennes er også borte. დ- მი----ა---დი-ო--არ-თ-ც დ-იკარგა. დ_ მ___ ს________ ბ______ დ________ დ- მ-ს- ს-კ-ე-ი-ო ბ-რ-თ-ც დ-ი-ა-გ-. ----------------------------------- და მისი საკრედიტო ბარათიც დაიკარგა. 0
is –--isi i_ – m___ i- – m-s- --------- is – misi
vi – vår ჩ-ე--– --ე-ი ჩ___ – ჩ____ ჩ-ე- – ჩ-ე-ი ------------ ჩვენ – ჩვენი 0
is --misi i_ – m___ i- – m-s- --------- is – misi
Bestefaren vår er syk. ჩვ--- ბ-----ავ---არ--. ჩ____ ბ____ ა___ ა____ ჩ-ე-ი ბ-ბ-ა ა-ა- ა-ი-. ---------------------- ჩვენი ბაბუა ავად არის. 0
it--,--ad -r---m--i-gas-gh--i? i____ s__ a___ m___ g_________ i-s-, s-d a-i- m-s- g-s-g-e-i- ------------------------------ itsi, sad aris misi gasaghebi?
Men bestemoren vår er frisk. ჩვ--ი-ბ---- ჯანმრ-ე--დ--რ--. ჩ____ ბ____ ჯ_________ ა____ ჩ-ე-ი ბ-ბ-ა ჯ-ნ-რ-ე-ა- ა-ი-. ---------------------------- ჩვენი ბებია ჯანმრთელად არის. 0
it-i,--ad---i--m--i-gasa--e--? i____ s__ a___ m___ g_________ i-s-, s-d a-i- m-s- g-s-g-e-i- ------------------------------ itsi, sad aris misi gasaghebi?
dere – deres თ-ვენ----ქ-ე-ი თ____ – თ_____ თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ- -------------- თქვენ – თქვენი 0
i---,-s-d--r-s ---i-ga---heb-? i____ s__ a___ m___ g_________ i-s-, s-d a-i- m-s- g-s-g-e-i- ------------------------------ itsi, sad aris misi gasaghebi?
Hvor er pappaen deres? ბ-------- -ად---ის-თ-ვენ--მამ-კ-? ბ________ ს__ ა___ თ_____ მ______ ბ-ვ-ვ-ბ-, ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- მ-მ-კ-? --------------------------------- ბავშვებო, სად არის თქვენი მამიკო? 0
it--- s---ari------ bi-e--? i____ s__ a___ m___ b______ i-s-, s-d a-i- m-s- b-l-t-? --------------------------- itsi, sad aris misi bileti?
Hvor er mammaen deres? ბა------- ს-დ------თ-ვე-ი-დედ-კო? ბ________ ს__ ა___ თ_____ დ______ ბ-ვ-ვ-ბ-, ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- დ-დ-კ-? --------------------------------- ბავშვებო, სად არის თქვენი დედიკო? 0
its-, -ad-a-is---si--ileti? i____ s__ a___ m___ b______ i-s-, s-d a-i- m-s- b-l-t-? --------------------------- itsi, sad aris misi bileti?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -