Parlør

no Possessiver 1   »   sk Privlastňovacie zámená 1

66 [sekstiseks]

Possessiver 1

Possessiver 1

66 [šesťdesiatšesť]

Privlastňovacie zámená 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk slovakisk Spill Mer
jeg – min ja-- --j j_ – m__ j- – m-j -------- ja – môj 0
Jeg finner ikke nøkkelen min. N--ô-e--n-jsť-s--- kľ-č. N______ n____ s___ k____ N-m-ž-m n-j-ť s-o- k-ú-. ------------------------ Nemôžem nájsť svoj kľúč. 0
Jeg finner ikke billetten min. N-m-že--ná--ť sv-j ce---v-ý ------. N______ n____ s___ c_______ l______ N-m-ž-m n-j-ť s-o- c-s-o-n- l-s-o-. ----------------------------------- Nemôžem nájsť svoj cestovný lístok. 0
du – din ty – ---j t_ – t___ t- – t-o- --------- ty – tvoj 0
Har du funnet nøkkelen din? Na--el -- -ž----j- k----? N_____ s_ u_ s____ k_____ N-š-e- s- u- s-o-e k-ú-e- ------------------------- Našiel si už svoje kľúče? 0
Har du funnet billetten din? N--iel--i -ž -v-je c---ovné l--t-y? N_____ s_ u_ s____ c_______ l______ N-š-e- s- u- s-o-e c-s-o-n- l-s-k-? ----------------------------------- Našiel si už svoje cestovné lístky? 0
han – hans on-– jeho o_ – j___ o- – j-h- --------- on – jeho 0
Vet du hvor nøkkelen hans er? Vi-š- -de-je --ho-k-úč? V____ k__ j_ j___ k____ V-e-, k-e j- j-h- k-ú-? ----------------------- Vieš, kde je jeho kľúč? 0
Vet du hvor billetten hans er? V--š- k-e-j- j--- --st-v----ístok? V____ k__ j_ j___ c_______ l______ V-e-, k-e j- j-h- c-s-o-n- l-s-o-? ---------------------------------- Vieš, kde je jeho cestovný lístok? 0
hun – hennes o-- - j-j o__ – j__ o-a – j-j --------- ona – jej 0
Pengene hennes er borte. J---p-----e-sú p--č. J__ p______ s_ p____ J-j p-n-a-e s- p-e-. -------------------- Jej peniaze sú preč. 0
Og kredittkortet hennes er også borte. A-j-j-kr-d-tn-----t- j- --e--pre-. A j__ k_______ k____ j_ t___ p____ A j-j k-e-i-n- k-r-a j- t-e- p-e-. ---------------------------------- A jej kreditná karta je tiež preč. 0
vi – vår my-–--á-, --ša,-na-e m_ – n___ n____ n___ m- – n-š- n-š-, n-š- -------------------- my – náš, naša, naše 0
Bestefaren vår er syk. N---d-dk- -- c-orý. N__ d____ j_ c_____ N-š d-d-o j- c-o-ý- ------------------- Náš dedko je chorý. 0
Men bestemoren vår er frisk. N--a--a------ -d--v-. N___ b____ j_ z______ N-š- b-b-a j- z-r-v-. --------------------- Naša babka je zdravá. 0
dere – deres v--– v-š, v--a, v-še v_ – v___ v____ v___ v- – v-š- v-š-, v-š- -------------------- vy – váš, vaša, vaše 0
Hvor er pappaen deres? De-i- kde-je -áš -ck-? D____ k__ j_ v__ o____ D-t-, k-e j- v-š o-k-? ---------------------- Deti, kde je váš ocko? 0
Hvor er mammaen deres? D---,---e -e va-a m--i---? D____ k__ j_ v___ m_______ D-t-, k-e j- v-š- m-m-č-a- -------------------------- Deti, kde je vaša mamička? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -